1016万例文収録!

「せんゆうけんしょゆうしゃ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > せんゆうけんしょゆうしゃに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

せんゆうけんしょゆうしゃの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3499



例文

2 優先出資証券の占有者は、当該優先出資証券に係る優先出資についての権利を適法に有するものと推定する。例文帳に追加

(2) The possessor of a Preferred Equity Security shall be presumed to be the lawful owner of rights in relation to the Preferred Equity pertaining to said Preferred Equity Security.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

証券会社Cは優先出資証券Xを投資家Dに販売する。例文帳に追加

A securities company C sells the precedence fund certificate X to investors D. - 特許庁

占有権は、占有者が占有の意思を放棄し、又は占有物の所持を失うことによって消滅する例文帳に追加

Possessory rights shall be extinguished when the possessor renounces his/her intention to possess, or loses possession of the possessed Thing  - 法令用語日英標準対訳辞書

(2) 所有権の変更の公告においては,次のものを明示する。 (a) 当該保護の権原 (b) 出願日,優先日が存在する場合は優先日,及び登録又は付与の日 (c) 所有者及び新所有者,及び (d) 所有権の変更の内容例文帳に追加

(2) The publication of the change of ownership shall specify - (a) the title of protection concerned; and (b) the filing date, the priority date, if any, and the date of registration or grant; and (c) the owner and the new owner; and (d) the nature of the change of ownership. - 特許庁

例文

イ 証券専門会社、証券仲介専門会社又は有価証券関連業を行う外国の会社例文帳に追加

(a) A Company Specialized in Securities Business, Company Specialized in Securities Intermediary Services or foreign company which engages in Securities-Related Business;  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

イ 証券専門会社、証券仲介専門会社又は有価証券関連業を営む外国の会社例文帳に追加

(a) A Company Specialized in Securities Business, Company Specialized in Securities Intermediary Services or foreign company which engages in Securities-Related Business;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

価格が合意されたとき、中央サーバは、ライセンス所有権を、新しい所有者に移し換える。例文帳に追加

When a price is agreed to, the central server transfers license ownership to a new owner. - 特許庁

紫外線照射を受けて自然エネルギーによる融雪を促進する路面例文帳に追加

ROAD SURFACE PROMOTING MELTING OF SNOW BY NATURAL ENERGY BY RECEIVING ULTRAVIOLET RAY IRRADIATION - 特許庁

ライセンス所有者も,同様な条件下で,そのような権利を享受する。例文帳に追加

Such a right shall also, under similar conditions, be enjoyed by holders of licences.  - 特許庁

例文

柱状結晶31のシンチレータ層13を有する放射線シンチレータである。例文帳に追加

This radiation scintillator has a scintillator layer 13 of a columnar crystal 31. - 特許庁

例文

中高額所得有権者の投票率は60%以上だった。例文帳に追加

Middle- and upper-income voters had a turnout above 60 percent. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

(a)に規定の者に優先して,香港における発明の所有権の権利者例文帳に追加

in preference to the person mentioned in paragraph (a), the person who is entitled to the property in the invention in Hong Kong  - 特許庁

2 前条第四項の規定による取引所金融商品市場における有価証券の売買又は市場デリバティブ取引の委託者の優先権は、前項の優先権に対し、優先の効力を有する。例文帳に追加

(2) The priority of a person who entrusted sales and purchase of Securities or Market Transactions of Derivatives in a Financial Instruments Exchange Market under paragraph (4) of the preceding Article shall prevail over the priority under the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

植物用紫外線照射器具1は、紫外線を照射する光源2の一部を覆う反射板3を有し、植物用ハウス5に設けられる。例文帳に追加

The ultraviolet irradiation device for plants 1 has a reflecting plate 3 covering part of a light source 2 irradiating the ultraviolet, and is mounted on a plant greenhouse 5. - 特許庁

放射線を化学反応による発色により検知するカラー線量計であって、少なくともアリールアミン誘導体とテトラハロゲン化メタンあるいはトリハロゲン化メタン誘導体とを含有し、前記誘導体に放射線を照射することにより発生する発色により放射線を検知するとするカラー線量計。例文帳に追加

This color dosimeter for detecting a radiation by color development caused by a chemical reaction includes at least an arylamine derivative and a tetrahalogenated methane or trihalogenated methane derivative. - 特許庁

裁判所は,権利の所有者又はライセンスの所有者の請求により,これらの条件を変更することができる。例文帳に追加

These conditions may be modified by a court decision, at the request of the holder of the right or the licence.  - 特許庁

意匠権所有者及び排他的ライセンスによる実施権者は,独自に侵害訴訟を提起する権利を有する。例文帳に追加

The holder of the right in a design and the licensee of an exclusive license shall be entitled to independently bring an infringement action.  - 特許庁

法定の抵当権設定可能な担保対象物を担保として金銭を融資する方法、自動車に抵当権を設定して金銭を融資する方法、自動車に抵当権を設定して金銭を融資するシステム、自動車を担保に金銭を融資処理するプログラムが格納されたプログラム製品、中古車販売支援システム例文帳に追加

METHOD FOR LOANING MONEY ON COLLATERAL CAPABLE OF BEING LEGALLY MORTGAGED, METHOD AND SYSTEM FOR LOANING MONEY ON AUTOMOBILE, PROGRAM PRODUCT WITH STORED PROCESSING PROGRAM FOR LOANING MONEY ON AUTOMOBILE, AND USED CAR SALES SUPPORT SYSTEM - 特許庁

走査管の下部に電子線を左右に偏向するためのクロス照射用偏向電磁石を設ける。例文帳に追加

A deflection electromagnet for cross irradiation is provided in a lower part of the scanning tube to deflect an electron beam laterally. - 特許庁

投資家Dより買取請求された優先出資証券は証券会社Cがリマーケティングを行う。例文帳に追加

The precedence fund certificate on which purchase is requested by the investor D, is remarketed by the securities company C. - 特許庁

工業所有権の主題に対する権利は,本法によって保護され特許によって確認されるものとし,特許は,この工業所有権の主題についての優先権,創作者権及び特許所有者の排他権を証明する。例文帳に追加

The right to the object of industrial property shall be protected by this Law and shall be confirmed by a patent, which certifies priority, authorship and patent owner’s exclusive right for this object of industrial property. - 特許庁

2 当該意匠権者又は専用実施権者は、前項の規定により通常実施権を有する者から相当の対価を受ける権利を有する。例文帳に追加

(2) The holder of a design right or the exclusive licensee shall have a right to receive reasonable consideration from the non-exclusive licensee under the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 当該意匠権者又は専用実施権者は、前二項の規定により通常実施権を有する者から相当の対価を受ける権利を有する。例文帳に追加

(3) The holder of a design right or the exclusive licensee shall have a right to receive reasonable consideration from the non-exclusive licensee under the preceding two paragraphs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 新優先出資引受権付特定社債に付された新優先出資の引受権の行使があったことを証する書面例文帳に追加

(i) documents proving that Preferred Equity Subscription Rights attached to Specified Bonds with Preferred Equity Subscription Rights have been exercised; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

予約の時期に関係なく、レンタル提供者が設定した優先順位条件により、レンタル対象者の優先順位を付ける。例文帳に追加

To provide a method and a system for prioritizing the object person of a rental article, based on priority conditions which are prescribed by the purveyor of the rental article, irrespective of the time of reservation. - 特許庁

当該他の特許の所有者は,合理的な条件に基づいて,カウンターライセンスを強制実施権者から受ける権利を有する。例文帳に追加

The owner of the other patent shall be entitled to a counterlicense from the compulsory licensee, in accordance with reasonableconditions. - 特許庁

遊技者を選別するための所定条件を1乃至複数定める条件設定手段と、この条件設定手段により定めた所定条件を満たす遊技者を選別する遊技者選別手段と、この遊技者選別手段により選別された遊技者に対して、貯玉を引き出す際の手数料を通常の手数料とは異なる特別手数料に変更する手数料変更手段とを、少なくとも有する。例文帳に追加

This saved ball management device has at least a condition setting means determining one or a plurality of prescribed conditions for sorting players, a player sorting means sorting the players satisfying the prescribed conditions determined by the condition setting means, and a commission change means changing a commission when putting out the saved balls to a special commission different from the regular commission for the players sorted by the player sorting means. - 特許庁

強制ライセンスの所有者がライセンス付与についての条件を遵守していないときは,特許所有権者,及び他の実施権者がある場合はその実施権者は,裁判所から当該ライセンスの撤回を取得することができる。例文帳に追加

If the holder of a compulsory license fails to comply with the terms under which the license was granted, the owner of the patent and, as appropriate, the other licensees may obtain withdrawal of the license by the court.  - 特許庁

第十五条 受託者は、信託財産に属する財産の占有について、委託者の占有の瑕疵を承継する。例文帳に追加

Article 15 A trustee shall succeed to a settlor's defect in possession of property that belongs to the trust property.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

意匠権所有者は,他人に対して意匠を実施する権利(ライセンス)を付与することができる。例文帳に追加

A design right holder may grant another person a right to use the design (licence). - 特許庁

意匠権の所有者は,ライセンス契約によって,その意匠の実施を許可することができる。例文帳に追加

The holder of a design may permit the use of his design by means of a license agreement.  - 特許庁

商標所有者の承諾は,ライセンス許諾契約が使用権者に対して単独の提訴権を認めている場合,又は使用権者が商標所有者に不法使用に関して提訴をするよう書面で要求したにも拘らず,商標所有者が提訴をしない場合は,不要である。例文帳に追加

The consent of the owner of the trademark is not necessary if the licensing contract provides for the right of the licensee to bring a separate action, or in cases, where the owner of the trademark does not bring such an action even though the licensee has invited the owner to do so in writing. - 特許庁

所有者が十分に使用できないという事態を回避しながらも、所有者が使用しないときには所有者以外の者が有効利用することができる無線中継装置を提供する。例文帳に追加

To provide a radio relay apparatus enabling a person other than a possessor of the radio relay device to effectively utilize the apparatus when the possessor does not use the apparatus, even while avoiding a situation that the possessor can not fully use the apparatus. - 特許庁

遊技機に対人センサを設け、遊技者が遊技機の前に着席したことを対人センサが検知し、遊技者が遊技を開始するまでの間に音楽を流すことで消費電力の低下と共に遊技者の興味や期待感を高めることができる遊技機を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a game machine which saves power consumption and enhances the interest and expecting feeling of a player by providing a human sensor to the game machine, making the human sensor detect sitting of the player in front of the game machine, and playing music until the player starts the game. - 特許庁

複数の周辺車両の間に、これらの周辺車両の情報を中継する中継器を備え、この中継器が、前記周辺車両から受信した情報の優先度を判定する優先度判定手段と、当該優先度判定手段から提供された優先度の情報を基に前記周辺車両からの情報を優先処理するか否かを判定する優先処理判定手段とを備えた。例文帳に追加

A repeater for repeating information of peripheral vehicles is provided between a plurality of peripheral vehicles; and the repeater comprises a priority determining means for determining a priority of information received from the peripheral vehicle, and a priority processing determining means for determining whether or not the information from the peripheral vehicle is prioritized, based on the information of a priority provided from the priority determining means. - 特許庁

意匠の登録所有者のライセンスを得ることなく,かつ,意匠権の有効期間中に,当該意匠の登録所有者の排他権に属する行為をするか又は他の者にさせる者は,当該意匠権を侵害することになる。例文帳に追加

The design right is infringed by a person who, without the licence of the registered proprietor of the design and while the design right is in force, undertakes or authorizes another to undertake any act which is the exclusive right of the registered proprietor of the design. - 特許庁

6 優先還付対象債権者は、優先還付対象債権に関し、当該登録有限責任監査法人に係る供託金について、他の債権者に先立ち弁済を受ける権利を有する。例文帳に追加

(6) An obligee subject to preferential refund shall, for his/her claim subject to preferential refund, have the right to receive payment prior to other obligees with regard to the deposit money pertaining to the registered limited liability audit corporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特許所有者でない何人も,ライセンス許諾契約を基礎として特許所有者の許可がある場合に限り,保護証書によって保護された工業所有権の主題を実施する権利を有する。例文帳に追加

Any person who is not the patent owner shall have the right to use an object of industrial property protected by a protected document only with the permission of a patent owner on the basis of licensing agreement. - 特許庁

放射線検出装置12上の基準位置110での到達線量が一定になるように各照射位置での照射線量を決定する照射線量決定部120と、照射線量決定部120により決定された前記照射線量に基づいて前記照射位置に応じた放射線26を放射線照射部20から照射させる放射線制御部28とを有する。例文帳に追加

A radiographic image producing device includes: an irradiated dose determining part 120 which determines an irradiation dose at the respective irradiating positions so that a reached dose at a reference position 110 on the radiation detector 12 can become constant; and a radiation controller 28 which makes an irradiating part 20 send radiation 26 in accordance with the irradiating position based on the irradiation dose determined by the irradiated dose determining part 120. - 特許庁

本法によって付与される権利(又は権利の特定態様)が複数名によって共有される場合,本法で用いられる登録所有者への言及は全共有者への言及を意味し,登録所有者によるライセンスの要件は全共有者によるライセンスを意味する。例文帳に追加

Where a right conferred by this Act (or any aspect of such right) is owned by more than one person jointly, references in this Act to registered proprietor are to all the owners, and any requirement of the licence of the registered proprietor requires the licence of all the owners. - 特許庁

第百九十六条 受益証券の占有者は、当該受益証券に係る受益権を適法に有するものと推定する。例文帳に追加

Article 196 (1) The possessor of a certificate of beneficial interest shall be presumed to be the lawful owner of the beneficial interest pertaining to said certificate of beneficial interest.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 投資証券の占有者は、当該投資証券に係る投資口についての権利を適法に有するものと推定する。例文帳に追加

(2) The person who possesses the Investment Securities shall be presumed to be the lawful owner of the rights related to the Investment Equity pertaining to said Investment Securities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

自動車用加速度センサの故障検知方法および故障検知機能を有する自動車用加速度セン例文帳に追加

FAILURE DETECTION METHOD OF ACCELERATION SENSOR FOR AUTOMOBILE, AND ACCELERATION SENSOR FOR AUTOMOBILE HAVING FAILURE DETECTION FUNCTION - 特許庁

使用者は,実施に関するライセンスについての排他的権利を有するものとし,また,従業者は正当な報奨金を受ける権利を有するものとする。例文帳に追加

The employer is guaranteed the exclusive right of license for exploitation, and the employee is assured the fair remuneration.  - 特許庁

登録官は当該意匠が登録されるとその専有権者に登録証を付与する。例文帳に追加

The Registrar shall grant a certificate of registration to the proprietor of the design when registered.  - 特許庁

四 免許を受けようとする漁場の敷地が他人の所有に属する場合又は水面が他人の占有に係る場合において、その所有者又は占有者の同意がないとき例文帳に追加

(iv) In the case where the land of the fishing ground for which the license is desired to be granted is owned by another person or in the case where the waters for which the license is desired to be granted are owned by another person and where the owner of the land or the possessor of the waters does not consent  - 日本法令外国語訳データベースシステム

工業所有権に関係する事項について知識及び経験を有する科学技術者であって,ギリシャ技術評議会(T.E.E.)が推薦する者1名例文帳に追加

One technical scientist with knowledge and experience on matters related to industrial property to be proposed by the Technical Chamber of Greece (T.E.E.).  - 特許庁

遊技機において、その遊技機(本遊技機)に隣接する遊技機(隣接遊技機)の遊技者(隣接遊技者)の有無を赤外線センサで検出し、その検出情報に基づいて、本遊技機や隣接遊技機の遊技者に配慮した所望の制御を実現すること、遊技機の実際の可動に関する情報を正確に集計可能にすること。例文帳に追加

To provide a game machine capable of detecting the presence of a player (an adjacent player) of a game machine (an adjacent game machine) adjacent to a game machine, capable of achieving desired control considering players in the game machine and in the adjacent game machine based on the detected information, and capable of accurately collecting information on the actual operation of the game machine. - 特許庁

4 優先出資証券の発行前にした優先出資の譲渡は、特定目的会社に対し、その効力を生じない。例文帳に追加

(4) A transfer of Preferred Equity that is carried out prior to the issuance of Preferred Equity Securities shall not be effective against the Specific Purpose Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

価格が合意されたとき、中央サーバは、ライセンス・データベース中のライセンス所有権を、新しい所有者に移し換える。例文帳に追加

When agreement is achieved on a price, the central server transfers a license ownership stored in the license data base to a new owner. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS