1016万例文収録!

「そらばやし」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そらばやしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そらばやしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 610



例文

(場所や空などが)明るくなる例文帳に追加

of light, to become bright  - EDR日英対訳辞書

ややもすれば心がそらになって, 先生の言うことを聞き漏らした.例文帳に追加

My thoughts wandered so much that I often missed what the teacher said.  - 研究社 新和英中辞典

globs を指定しない場合やNone にした場合、空の辞書を使います。例文帳に追加

If not specified, or None,an empty dictionary is used.  - Python

空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。例文帳に追加

From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while. - Tatoeba例文

例文

空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。例文帳に追加

From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.  - Tanaka Corpus


例文

ことならばくもゐの月となりななむこひしきかげやそらにみゆると例文帳に追加

If I cannot see you, I will turn you into the moon so that I can look at you fondly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

argsが無い場合や空の引き数しかない場合にはevalは 0 を返します。例文帳に追加

If there are no args , or only null arguments, eval returns 0.  - JM

空は、たまのぼやけた雲の一つ二つを除けばとても澄んでいました。例文帳に追加

The sky kept very clear, except for a hazy cloud or so.  - H. G. Wells『タイムマシン』

楽しい興味を引き起こし、心配事や腹の立つことからそらしてくれる気晴らし例文帳に追加

an entertainment that provokes pleased interest and distracts you from worries and vexations  - 日本語WordNet

例文

「我身今 消ゆとやいかに おもふへき 空よりきたり 空に帰れば」。例文帳に追加

Now we disappear, well, what must we think of it? From the sky we came. Now we may go back again. That's at least one point of view.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

芝居がはねて小屋はしだいに空になる.例文帳に追加

The play is over and the theater begins to empty.  - 研究社 新和英中辞典

馬草や被覆作物として栽培されるヨーロッパ産のソラマメ例文帳に追加

European vetch much cultivated as forage and cover crops  - 日本語WordNet

私たちは一番星が空に輝いているのを見た。例文帳に追加

We saw the first star shining in the sky. - Tatoeba例文

私たちは一番星が空に輝いているのを見た。例文帳に追加

We saw the first star shining in the sky.  - Tanaka Corpus

豆腐屋は、それを許してくれたばかりか、貧しい中で徂徠に支援してくれた。例文帳に追加

The tofu seller not only forgave Sorai and also supported him in poverty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地表や土地、空などの広く開けた空間あるいは場所例文帳に追加

a wide and open space or area as of surface or land or sky  - 日本語WordNet

ジョン・バンスビーは空の荒れ具合を調べ、口の中でぶつぶつつぶやいた。例文帳に追加

John Bunsby examined the threatening aspect of the heavens, muttering indistinctly between his teeth.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

効果的な空室管理を行い、顧客に空室を予約させる予約サーバを提供する。例文帳に追加

To provide a reservation server for effectively managing unoccupied rooms and allowing customers to reserve the unoccupied room. - 特許庁

始動直後にリッチ空燃比で運転し、その後に空燃比フィードバック制御を開始する場合に、空燃比を速やかにストイキ点に収束させる。例文帳に追加

To quickly converge air fuel ratio on stoichiometric point when operation with rich air fuel ratio is performed right after start and air fuel ratio feed back control is started thereafter. - 特許庁

内燃機関の制御装置は、空燃比フィードバック制御や空燃比学習制御などを行う。例文帳に追加

This control device for an internal combustion engine executes air-fuel ratio feed back control and air-fuel ratio learning control. - 特許庁

始動後にリッチ空燃比で運転し、その後に空燃比フィードバック制御を行う場合に、空燃比を速やかにストイキ点に収束させる。例文帳に追加

To rapidly converge an air-fuel ratio to a stoichiometric point when an engine is operated at a rich air-fuel ratio after starting and then performs an air-fuel ratio feedback control. - 特許庁

リッチ空燃比で始動を行い、始動直後に空燃比フィードバック制御を開始する場合に、空燃比を速やかにストイキ点に収束させる。例文帳に追加

To promptly converge air-fuel ratio on a stoichiometric point, when an engine starts at rich air-fuel ratio and air-fuel ratio feedback control is started immediately after starting of the engine. - 特許庁

空コンテナがある場合に、予約登録部が、予約を確定し予約情報記憶部17に登録する。例文帳に追加

When the vacant container exists, a reservation registration part establishes the reservation and registers it in a reservation information storage part 17. - 特許庁

失火や2次空気系の故障が発生しても誤った診断を行うことのない触媒や空燃比センサの診断装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a diagnostic device for diagnosing a catalyst or air-fuel ration correctly even when a misfire or a trouble in a secondary air system occurs. - 特許庁

この結果、空燃比のフィードバック制御遅れがあっても、第1触媒53の上流空燃比が速やかに目標空燃比に制御される。例文帳に追加

As a result, even when there is a feedback control delay in the air-fuel ratio, the air-fuel ratio upstream of the first catalyst 53 can be speedily controlled to the target air-fuel ratio. - 特許庁

空(から)の容器を,スーパーや商店,リサイクルセンターに持って行けば,払い戻しを受けられます。例文帳に追加

Take the empty containers to supermarkets, shops or recycling centers, and you will get a refund.  - 浜島書店 Catch a Wave

ユーザが所望とする例えばホテルの空室情報を速やかに取得できることを目的とする。例文帳に追加

To enable a user to speedily acquire the vacant room information of a desired hotel, for example. - 特許庁

分注プローブで試料や試薬の吸引時に空吸いや詰まりが発生した場合分注不良が発生する。例文帳に追加

To solve the problem of the conventional autoanalyzer in which a dispensation defect may occur if idle suction or clogging occurs during the suction of a sample or a reagent in a dispensation probe. - 特許庁

樺戸や網走では道路建設が、空知や釧路では炭鉱、硫黄鉱山(アトサヌプリなど)の労働などに動員された。例文帳に追加

The prisoners were mobilized for road building in Kabato and Abashiri, and for the labor in coal or sulfur mines (in Mt. Atosanupuri and so on) in Sorachi and Kushiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空のセルは、文字や数値を書き込まずに書式だけを設定する場合に使用します。例文帳に追加

A blank cell is used to specify formatting without adding a string or a number.  - PEAR

ヘリコバクター・ピロリの空胞化毒素の検出試薬および検出方法例文帳に追加

DETECTION REAGENT AND DETECTION METHOD OF VACUOLATION TOXIN OF HELICOBACTER PYLORI - 特許庁

config のレイヤー、あるいは見つからなかった場合に空の文字列を返します。例文帳に追加

string- the config layer, or an empty string if not found  - PEAR

エンジンの空燃比制御を通して、速やかな触媒の早期活性化を実現することを課題とする。例文帳に追加

To quickly and early activate a catalyst via air-fuel ratio control of an engine. - 特許庁

また、夕日が空をまっかに染めるとき、朝空がばらのよう輝くとき、ネロがそれを夢中で眺め、顔が輝く様子も見守っていました。例文帳に追加

watched his gaze darken and his face radiate at the evening glow of sunset or the rosy rising of the dawn;  - Ouida『フランダースの犬』

トマトやジャガイモ、タバコに生じる病気でシュードモナス・ソラナセアルム菌によって引き起こされる例文帳に追加

disease of tomatoes and potatoes and tobacco etc caused by the bacterium Pseudomonas solanacearum  - 日本語WordNet

ソラニンは非常に有害で、吐き気や頭痛、重篤な場合だと死に至る。例文帳に追加

Solanine is as harmful to the human body as to cause you nausea, a headache, and in a serious case, death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「だがもちろん、爆弾なんか持ってやしないのを見せるのにポケットを空にするのは簡単なことさ」例文帳に追加

"But, of course, I can easily empty my pockets, to show I don't carry a bomb."  - G.K. Chesterton『少年の心』

やはり空海の幅広い分野での活躍、そして空海への尊崇がその伝説形成の底辺にあると考えられる。例文帳に追加

It should be considered that worshipers of Kukai as well as the fact that Kukai actually played important roles in various fields constitute a basis for forming such legends.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保護カバーの固定をビス止めによるスパークや、作業時に反らすことによる割れを防止すること。例文帳に追加

To prevent spark caused by screwing for fixing a protection cover and crack caused by bending it during work. - 特許庁

空缶の発生場所、ゴミの一次集積場所などで、アルミニウムの空缶だけを収容すると共に、輸送や保管などに有利なように収容空缶を圧縮することのできる、構造が簡易で使い易い装置を提供する。例文帳に追加

To provide a structurally simple and easily usable apparatus which accepts only empty aluminum cans at a generation site or a primary collection depot to compress them for the convenience of transportation and storage. - 特許庁

また入力空燃比と出力空燃比の間のバイアスを除去した上で同定を行うことができ、同定精度や診断精度を向上できる。例文帳に追加

Identification can be performed after removing the bias between the input air-fuel ratio and the output air-fuel ratio, and identification accuracy and diagnostic accuracy can be improved. - 特許庁

リニア空燃比センサを用いた内燃機関の空燃比制御装置において、空燃比の状況変化に対応した高精度な空燃比制御を行うことにより、フィードバック周期の増大や空燃比の荒れを防止する。例文帳に追加

To prevent an increase in a feedback period and roughness of the air-fuel ratio by performing highly accurate air-fuel ratio control corresponding to a state change of the air-fuel ratio in an air-fuel ratio control device of an internal combustion engine using a linear air-fuel ratio sensor. - 特許庁

薬液バッグに収容された薬液を空のシリンジ内に導入するための薬液充填装置に関し、薬液バッグからの薬液の押し出しを簡単な構成で良好に行うことができる薬液充填装置を提供する。例文帳に追加

To provide a medical solution filling device for introducing a medical solution stored in a medical solution bag into an empty syringe, capable of preferably extruding the medical solution from the medical solution bag with a simple constitution. - 特許庁

パイプ向けのフォーマットはツールによりパースされやすいよう意図されたものですが、あまり評判はよくなく、おそらく将来変更されるでしょう。例文帳に追加

The piped format is intended to be easier to parse by tools, but you can also turn it off by adding the --no-pipe option. - Gentoo Linux

都古流(みやここりゅう)は、明治35年11月空瓢堂磯貝一阿彌が創ったいけばなの流儀(華道のこと)。例文帳に追加

Miyakokoryu is a style of ikebana (flower arrangement, or kado) which was created by Kuhyodo Hitoami ISOGAI in November 1902.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(部屋、家、場所の)占有者を立ち退かせる、または、(場所、容器内にある)何かを空にするか片付ける例文帳に追加

clear (a room, house, place) of occupants or empty or clear (a place or receptacle) of something  - 日本語WordNet

この拡張を使用すると、他のデバッガでは、クラッシュやプログラムが読めなくなるなどの影響がおそらく出ます。例文帳に追加

The use of these extensions is likely to make other debuggers crash or refuse to read the program.  - JM

内燃機関の空燃比制御装置に関し、吸気弁や排気弁の開閉時期やリフト量等の作動態様の変化に伴う空燃比フードバック制御時の誤学習を防止できるようにする。例文帳に追加

To prevent erroneous learning when performing an air-fuel ratio feedback control according to a change of an operating mode such as opening/ closing timing of an intake valve and an exhaust valve and lift amount, etc., regarding an air-fuel ratio control device for an internal combustion engine. - 特許庁

山路が「文章即ち事業なり。......もし世を益せずんば空の空なるのみ。文章は事実なるがゆえに崇むべし」と論じた。例文帳に追加

Yamaji claimed that "literature is a form of enterprise... and unless it closely relates to human life, it too is an emptiness within an emptiness... literature is fact and that is why we should respect it."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

冷間始動時におけるエミッションの悪化やドライバビリティの悪化を防止した内燃機関の空燃比制御装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an air-fuel ratio control device of an internal combustion engine preventing emission from being deteriorated or of preventing driveability from being deteriorated during the cold start of the engine. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS