1016万例文収録!

「たけまろう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たけまろうに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たけまろうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 85



例文

竹内巨麿について例文帳に追加

Regarding Kiyomaro TAKEUCHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹内巨麿「竹内文書」(1928年)。例文帳に追加

Kiyomaro TAKEUCHI 'Takeuchi-monjo' (1928)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原武智麻呂(むちまろ)により創建された。例文帳に追加

It was established by FUJIWARA no Muchimaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トムはスピードを落としたけど、それは停まろうとしてのものではない。例文帳に追加

He slowed down, but still without any intention of stopping,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

「筒井筒 井筒にかけし まろたけ 生いしけりしな 妹見ざるまに」例文帳に追加

Tsutsuizutsu, to the izutsu, my stature, it has grown taller, while not seeing my younger sister'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

平群真鳥の子孫であるとされる竹内家に、養子に入ったと自称する竹内巨麿(たけうちきよまろ/たけのうちきよまろ)が、昭和3年(1928年)3月29日に文書の存在を公開した。例文帳に追加

TAKEUCHI Kiyomaro (or TAKENOUCHI Kiyomaro), who professed himself to be an adopted child of the Takeuchi family which is said to be a descendant of HEGURI no Matori, announced the existence of monjo (documents) to the public on March 29, 1928.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて砂金を吹きまろめて(鎔融して)竹流金とした。例文帳に追加

Later gold dust was melted and poured into a bamboo tube to make them into bamboo shapes (takenagashikin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筒井つの 井筒にかけし まろたけ 過ぎにけらしな 妹見ざるまに例文帳に追加

Curb of a well, I used to be shorter than the height of the well, but in all those years that I did not see you, I grew taller than the curb of the well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹内巨麿(明治8年(1875年)?-昭和40年(1965年))例文帳に追加

Kiyomaro TAKEUCHI (circa 1875 - 1965)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

制作に携わった技術者のうち、大仏師として国中連公麻呂(くになかのむらじきみまろ、国公麻呂とも)、鋳師として高市大国(たけちのおおくに)、高市真麻呂(たけちのままろ)らの名が伝わっている。例文帳に追加

Among technical experts engaged in the production, KUNINAKA no Muraji Kimimaro (also known as KUNINAKA no Kimimaro) as a Daibusshi (master sculptor), TAKECHI no Okuni and TAKECHI no Mamaro as a Chushi (metal caster) and others were recorded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金剛峯寺でとまろうと思ったけれど寺の掟によりかなわず、霊廟の前の灯籠堂で、念仏を唱えて夜を明かすことに決めた。例文帳に追加

They had wanted to stay at Kongobu-ji Temple, but they are refused because of the temple's rule, so they decide to spend the night chanting the Buddhist invocation at the veranda of the Lantern Hall before the mausoleum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万葉集巻第2199~202番(柿本人麻呂作の高市皇子への挽歌)例文帳に追加

Book Two of Manyoshu, poems 199 - 202 (Banka composed by KAKINOMOTO no Hitomaro for Prince Takechi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

研磨装置及びそれを用いた研磨ロボット及び研磨方法例文帳に追加

POLISHING DEVICE, POLISHING ROBOT USING THE SAME, AND POLISHING METHOD - 特許庁

能では「筒井筒 井筒にかけし まろたけ 生(お)ひにけらしな 妹見ざる間に」と謡われる。例文帳に追加

In the noh play, it is sung, 'tsutsuizutsu izutsunikakeshi marogatake oinikerashina imomizarumani (tsutsuizutsu, I used to compare my height to the bamboo fence around the well, I grew taller while I did not see you).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新羅が金春秋(後の武烈王)を遣わして高向玄理らを送った。例文帳に追加

Silla sent Kinshunju (later King Buretsuo) to see TAKAMUKO no Kuromaro and others off.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹内巨麿の口述書であるが、これにはまだ、竹内文書も平群真鳥についても述べられていない。例文帳に追加

This is a transcription by Kiyomaro TAKEUCHI, but neither Takeuchi monjo nor HEGURI no Matori were mentioned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、巨麿の子、竹内義宮がその写本を伝えている。例文帳に追加

After the War, Gikyu TAKEUCHI (内義), a son of Kiyomaro, has held a transcript.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶雲2年(705年)4月20日、従三位大伴宿禰安麿が中納言になった。例文帳に追加

On April 20, 705, Jusanmi (Junior Third Rank) OTOMO no Sukune Yasumaro became Chunagon (Middle Councilor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢物語では「筒井筒、井筒にかけしまろたけ、過ぎにけらしな」と詠われていたところが「生(お)いしけりしな」に改編されている。例文帳に追加

The original verse in the poem from Ise Monogatari is 'Tsutsuizutsu, to the izutsu, my stature, has well passed' – the last line has been changed to 'it has grown taller.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2期は、遷都(710年)までで、代表歌人は、柿本人麻呂・高市黒人(たけちのくろひと)・長意貴麻呂(ながのおきまろ)などの官人達の儀礼的な場での宮廷賛歌や旅の歌などが有名である。例文帳に追加

The second period is to the transfer of the capital in 710, and contains both famous poems in praise of the Imperial Court composed for ceremonial occasions by court officials like KAKINOMOTO no Hitomaro, TAKECHI no Kurohito, and NAGA no Okimaro, and poems composed during travel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下ケース部2A内に弁駆動用モータ5を収容し、主軸51、小歯車61、大歯車62及び駆動軸7を連結する。例文帳に追加

A valve driving motor 5 is stored in the lower case part 2A, and a main shaft 51, a pinion 61, a gear 62 and a drive shaft 7 are connected to the same. - 特許庁

兼家は左中弁藤原有国、右中弁平惟仲を信任し、「まろの左右の目である」と称した。例文帳に追加

Kaneie trusted Sa-chuben FUJIWARA no Arikuni and U-chuben (First Assistant Controller of the Right) TAIRA no Korenaka saying that 'they are my right and left eyes.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に前田利嗣(長男)、威仁親王妃慰子(有栖川宮威仁親王妃)、礼(榊原政敬継室)、衍(近衛篤麿室)、貞(近衛篤麿室)などがいる。例文帳に追加

His children included Toshitsugu MAEDA (eldest son), Princess Yasuko (Imperial Prince Arisugawanomiya Takehito's wife), Rei (Masataka SAKAKIBARA's second wife), En (Atsumaro KONOE's wife), Tei (Atsumaro KONOE's wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、竹取物語においてかぐや姫に求婚する五人の貴族のうちの一人である「石上まろたり」のモデルであると考えられている。例文帳に追加

He is said to be the inspiration for 'ISONOKAMI no Marotari' who is one of five nobles to propose to Princess Kaguya in the Taketori Monogatari (The Tale of the Bamboo Cutter).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上研磨ロール1に上絞りロール3を圧接させ、下研磨ロール2に下絞りロール4を圧接させる。例文帳に追加

An upper squeezing roll 3 is pressed onto the upper polishing roll 1 while a lower squeezing roll 4 onto the lower polishing roll 2. - 特許庁

これを恐れた当時の権力者藤原仲麻呂が牽制した結果と想像される。例文帳に追加

The above situation is presumed to have been caused by the influence of the then powerful person, FUJIWARA no Nakamaro who feared the possibility of Prince Shioyaki's succession to the Imperial Throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和12年(1937年)12月11日、逮捕者15名中竹内巨麿のみが不敬罪で起訴される。例文帳に追加

On December 11, 1937, only Kiyomaro TAKEUCHI out of fifteen people arrested, was prosecuted for defamation of royalty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、駆動歯車62の位置精度、および下ケース3と上ケース4との位置精度が高いので、駆動歯車62と従動歯車63とは好適に噛合する。例文帳に追加

Thus, since the positional accuracy of the driving gear 62 and the positional accuracy of the lower case 3 and the upper case 4 are high, the driving gear 62 suitably meshes with the driven gear 63. - 特許庁

焼酎を竹炭で接触処理することにより、又は焼酎に、竹炭と接触して得られる水を配合することにより、香味バランスを崩すことなく、カリウム含量の増強された、まろやかで飲み易い焼酎に改質する。例文帳に追加

This method for modifying the flavor of Shochu is characterized by subjecting the Shochu to a contact treatment with bamboo charcoal or by mixing the Shochu with water obtained by bringing water into contact with bamboo charcoal. - 特許庁

昭和期に入り竹内巨麿が世に広めた竹内文書もまた,『古事記』以前の歴史書というふれ込みで話題となった。例文帳に追加

During the Showa period, the " Takeuchi document" which was spread by Kiyomaro TAKEUCHI, also came up in conversation with the announcement that it was a historical book written in the age before "Records of Ancient Matters."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万葉集巻第2の199~202番に柿本人麻呂作の高市皇子への、万葉集中最長の壮大な挽歌が収められている。例文帳に追加

In poems NO. 199 - 202 of Book Two of Manyoshu (the oldest anthology of Japanese poetry), the longest in Manyoshu and spectacular Banka (Elegy) by KAKINOMOTO no Hitomaro for Prince Takechi was contained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、4月17日検察書類送致、同月30日、竹内巨麿、神宝を水戸地方裁判所に移す旨の受託書を書く。例文帳に追加

On April 17 of the same year, the prosecution papers were processed and on April 30, Kiyomaro TAKEUCHI wrote a jutakusho (consignment documents) to transfer the sacred treasures to the Mito District Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、鈴木春信、喜多川歌麿等の作品を始め、多くの有名作品の偽造品が流通してしまった経緯が江戸時代当時から存在している。例文帳に追加

Moreover, as it happens, there are counterfeits of many famous works, including those of Harunobu SUZUKI, Utamaro KITAGAWA and others distributed from the time of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間に光明皇后の信任を得た藤原南家の藤原仲麻呂(武智麻呂の子)が台頭、紫微中台を組織した。例文帳に追加

In the meantime, FUJIWARA no Nakamaro (son of Muchimaro) from the Southern House of the Fujiwara clan, who successfully gained the confidence of the Empress Komyo, accumulated power and organized a Shibi chudai (office responsible for affairs of the Empress Komyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

研磨ローラの横幅を露光1ショット幅に合わせて構成し、露光領域1ショット分ずつ研磨するようにした。例文帳に追加

Lateral width of the polishing roller is set equal to one shot width of exposure and one shot of exposed region is polished at one time. - 特許庁

小治田安萬侶(おはりだのやすまろ、生年不詳-729年3月17日(神亀6年2月9日(旧暦))没)は蘇我稲目の後裔にあたる奈良時代の役人で、文武天皇から聖武天皇まで4代の天皇に仕えた。例文帳に追加

OHARIDA no Yasumaro (year of birth unknown - March 17, 729), a descendant of SOGA no Iname, was a government officer in the Nara period and served four emperors from Emperor Monmu to Emperor Shomu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

味付け筍にまろやかさを付与するとともに食感を高め、天然微量元素の含有量を増大して健康食品としても好ましく、かつ、製造工程が簡易化,短期化された海洋深層水を利用した味付け筍及びその製造方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a seasoned bamboo shoot utilizing deep sea water, produced by imparting smoothness to a seasoned bamboo shoot, improved in palatability, and increased in the content of natural microelements so as to be favorable as a health food, and the production process of which is simplified and shortened, and to provide a method for producing the seasoned bamboo shoot. - 特許庁

その後も兄藤原武智麻呂と同時に昇進していたが、元明天皇朝末期から元正天皇朝初期にかけての高官の死亡(穂積親王・大伴安麿・石上麻呂・巨勢麻呂)を受けて、霊亀3年(717年)に武智麻呂に先んじて参議となった。例文帳に追加

Since then, he was steadily promoted together with his older brother FUJIWARA no Muchimaro, and in 717 he became Sangi (councilor) before the promotion of Muchimaro to the post when high-ranking officers (Imperial Prince Hozumi, OTOMO no Yasumaro, ISONOKAMI no Maro, and FUJIWARA no Kosemaro) died between the late period of Empress Genmei's rule and the early period of Empress Gensho's rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その通説に梅原猛は『水底の歌-柿本人麻呂論』において大胆な論考を行った。例文帳に追加

In opposition to the commonly accepted theory, Takeshi UMEHARA adventurously studied and discussed other theories in his "Minasoko no uta: KAKINOMOTO no Hitomaro Ron" (Underwater poems: on KAKINOMOTO no Hitomaro).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存する八角堂は、藤原武智麻呂の没後、子の藤原仲麻呂が父の菩提を弔うために建立したと伝える。例文帳に追加

It is said that the existing Hakkakudo is what FUJIWARA no Nakamaro built in memory of his father, FUJIWATA no Muchimaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖武太上天皇の死後、757年(天平勝宝9年)、橘奈良麻呂の乱を平定し政権を掌握した。例文帳に追加

After Shomu Daijo Tenno (the retired Emperor) died, in 757, he conquered the revolt of TACHIBANA no Naramaro and seized political power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原武智麻呂の菩提を弔うために子の藤原仲麻呂が建立したと伝えられる本瓦葺の八角形の建物。例文帳に追加

It is an octagonal building in the Honkawarabuki tile-roofing style and considered to have been erected by FUJIWARA no Nakamaro to pray to the Buddha for the repose of the soul of his father, Muchimaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭訓の死去により、慶篤の補佐役は昭訓の看病の名目で上洛した弟の余八麿(後の徳川昭武)がとってかわった。例文帳に追加

After Akikuni's death, his younger brother Yohachimaro (who later became Akitake TOKUGAWA), who went up to Kyoto to take care of Akikuni, took over the position of assistant to Yoshiatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで、電池用電極シート2を走向させる代わりに、回転型研磨ローラ3、4側を走向させてもよい。例文帳に追加

Here, instead of having the electrode sheet of the battery run, the rotating polishing roller may be made to run. - 特許庁

藤原武智麻呂(ふじわらのむちまろ、天武天皇9年(680年)-天平9年7月25日(旧暦)(737年8月29日))は、飛鳥時代から奈良時代前期にかけての貴族・政治家。例文帳に追加

FUJIWARA no Muchimaro (680 - August 29, 737) was a noble and a politician from Asuka period to the early Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渋いお茶をいかにしてまろやかなお茶にするかを研究した結果、蒸し時間を長くすることによって、茶葉の繊維を柔らかくし、渋味を取り去った緑茶を作る事に成功した。例文帳に追加

After researching how to make bitter tea milder, the tea leaf fibers were softened by steaming for a longer period of time to successfully produce a green tea from which the bitter taste had been eliminated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数多く新作能を手がけた人物として土岐善麿、津村紀三子、竹中実、堂本正樹、稲垣富夫らが挙げられる。例文帳に追加

Yoshimaro DOKI, Kimiko TSUMURA, Minoru TAKENAKA, Masaki DOMOTO, Tomio INAGAKI, and so on, produced many Shinsaku-Noh works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1979年、奈良県奈良市此瀬町の茶畑から太安万侶の墓が発見され、火葬された骨や真珠が納められた木櫃と共に墓誌が出土した。例文帳に追加

In 1979, O no Yasumaro's grave was found in a tea field in Konose-cho, Nara City, Nara Prefecture, and the epitaph was excavated together with a wooden container containing cremated bones and pearls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それによると十字架上で死なずに渡来(ゴルゴダの丘で処刑されたのは、弟のイスキリと記する)、1935年(昭和10年)8月初に竹内巨麿が青森県の戸来村(現在の新郷村)で発見した十来塚(竹内巨麿が村長に書くようにいった)が「イスキリス・クリスマス」の墓であるすなわちキリストの墓とする。例文帳に追加

According to this document, he did not die on the cross but came to Japan (it is recorded that the person who was killed on the hill of Golgotha was his younger brother, Isukiri), and Kiyomaro TAKEUCHI found Juraizuka () (Kiyomaro TAKEUCHI told the village chief to write it), the grave of 'Isukirisu Kurisumasu', namely the grave of Jesus Christin Herai Village (present Shingo-mura) in Aomori Prefecture at the beginning of August 1935.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

京阪東ローズタウンコミュニティバス(けいはんひがしローズタウンコミュニティバス)は、京阪宇治交通が運行を開始したコミュニティバスで、現在は京阪宇治交通と合併した京阪バスが運行を継承している。例文帳に追加

The Keihan East Rose Town Community Bus is the bus route established by the Keihan Uji Transport Co. Ltd., while the Keihan Bus Co. Ltd. is currently managing and operating the bus route after the consolidation of the Keihan Uji Transport Co. Ltd. into the Keihan Bus Co. Ltd..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS