1016万例文収録!

「たけまろう」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たけまろうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たけまろうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 85



例文

上および下研磨ロール1,2は、球体Bの送給路Lと交差する水平方向に配置され、外周に多孔質弾性層1b,2bを有し、相互間に所定間隙をおいて連動回転する。例文帳に追加

Upper and lower polishing rolls 1 and 2 are arranged in the horizontal direction crossing a feed path L of ball bodies B with porous elastic layers 1a and 1b on the outer circumference thereof and rotate in linkage, with a specified gap therebetween. - 特許庁

昭和11年(1936年)2月13日朝、茨城県多賀郡磯原町にて竹内巨麿(昭和12年7月7日まで水戸警察で拘留)と磯原館という旅館の吉田兼吉が不敬罪、文書偽造行使罪、詐欺罪容疑で逮捕された。例文帳に追加

In the morning of February 13, 1936, in Isohara-cho, Taga-gun, Ibaraki Prefecture, Kiyomaro TAKEUCHI (under custody of the Mito Police until July 7, 1937) and Kanekichi YOSHIDA of Isoharakan hotel were arrested on suspicion of defamation of royalty, forgery and use of forged documents and fraud.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1898年(明治31年)に同文会を設立したが、同文会は、犬養毅の東亜会と合併して東亜同文会となり近衛篤麿は同会の会長に就任する。例文帳に追加

In 1898, he formed Dobunkai (an association to study about issues related to China), then Dobunkai and Toakai which was formed by Tsuyoshi INUKAI merged and became Toadobunkai (an association of Pan-Asianism) and Atsumaro KONOE became the president.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戻り防止部77は、板形状であって、遊技球65の経路における上流側から下流側の向きに、下流側端部が開放した切れ込み76を有している。例文帳に追加

The return preventing portion 77 is made into a plate shape, and has a cut 76 having a downstream end opening from the upstream side to the downstream side in the passage for the game ball 65. - 特許庁

例文

門下生として服部中庸・石塚龍麿・夏目甕麿(みかまろ)・長瀬真幸(まさき)・高林方朗(みちあきら)・小国重年・竹村尚規・横井千秋・代官の村田七右衛門(橋彦)春門父子・神主の坂倉茂樹・一見直樹・倉田実樹・白子昌平・植松有信・肥後の国、山鹿の天目一神社神官・帆足長秋・帆足京(みさと)父子・飛騨高山の田中大秀・本居春庭(宣長の実子)・本居大平(宣長の養子)などが在籍している。例文帳に追加

He had many disciples, including Nakatsune HATTORI; Tatsumaro ISHIZUKA; Mikamaro NATSUME; Masaki NAGASE; Michiakira TAKABAYASHI; Shigetoshi OGUNI; Naonori TAKEMURA; Chiaki YOKOI; a local governor Shichiemon (Hashihiko) MURATA and his son Harukado; a shrine priest Shigeki SAKAKURA; Naoki HITOMI; Saneki KURATA; Masahira SHIROKO; Arinobu UEMATSU; a shrine priest of Tenmokuichi-jinja Shrine in Yamaga of Higo Province, Choshu HOASHI and his son Misato HOASHI; Ohide TANAKA of Hida Takayama; Haruniwa MOTOORI (Norinaga's son); and Ohira MOTOORI (Norinaga's adopted son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

阿倍仲麻呂の子孫を称するが、系図では『竹取物語』にもその名が登場する右大臣阿倍御主人の直系の子孫であるという説が有力である。例文帳に追加

He is also known as a descendant of ABE no Nakamaro, but the view that considers him as a direct descendant of Udaijin (Minister of the Right), ABE no Miushi, whose name also appears in "The Tale of Bamboo-Cutter," is dominant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武智麻呂には4人の息子があり、孝謙天皇朝~称徳天皇朝にかけて、長男藤原豊成(右大臣)・次男藤原仲麻呂(太政大臣)が続いて大臣となった。例文帳に追加

Muchimaro had four sons, and from the era of Emperor Koken through that of Emperor Shotoku the first son, FUJIWARA no Toyonari (the minister of the right) and the second son, FUJIWARA no Nakamaro (the grand minister of state), successively became ministers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

謎の多いこの二人について、哲学者の梅原猛が『水底の歌-柿本人麻呂論』において同一人物との論を発表して以来、少なからず同調する者もいる。例文帳に追加

Since Takeshi UMEHARA, a philosopher, expressed his view concerning these two mysterious persons in his book, "Mizusoko no uta - a View on KAKINOMOTO no Hitomaro," that they were the same person, a considerable number of researchers have supported this view.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遣唐使として入唐し、阿倍仲麻呂と唐に仕えるも、暴風や安史の乱により日本への帰国は叶わず、在唐のまま没した。例文帳に追加

He visited China as Kento-shi (Japanese envoy to Tang Dynasty China) and served the Tang Dynasty with ABE no Nakamaro, but he could not return to Japan due to a storm and the Rebellion of An Lu-shan and Shih Ssu-ming until the end of his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ギヤードモータ1において、駆動歯車62を両側で支持する下ケース3の支持板部37と上ケース4の第1水平板部42は、回転体90を両側で支持する下ケース3の下板部34と上ケース4の第2水平板部43との離間距離も短い。例文帳に追加

In this geared motor 1, a support plate 37 of a lower case 3 supporting a driving gear 62 on both sides and a first horizontal plate 42 of an upper case 4 are shorter than a separate distance between a lower plate 34 of the lower case 3 supporting the rotary body 90 on both sides and a second horizontal plate 43 of the upper case 4. - 特許庁

例文

平安時代を通じて優れた武人として尊崇され、後代に様々な伝説を生み、また戦前までは、文の菅原道真と、武の坂上田村麻呂は、文武のシンボル的存在とされた。例文帳に追加

He was admired as a great warrior throughout the Heian period and became a legendary hero in later periods; before World War II, Michizane SUGAWARA and SAKANOUE no Tamuramaro were regarded as representing, respectively, the best literary and military traditions among the Japanese people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

研究のかたわら、邦人の少なかったドレスデンと違って同世代の原田直次郎や近衛篤麿など名士の子息と多く交際し、また、よく観劇していた。例文帳に追加

Unlike in Dresden where there were few Japanese people, he frequently went out with his contemporaries such as Naojiro HARADA and Atsumaro KONOE, the sons of of prominent figures, and attended theaters in his spare time from studying.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR松井山手駅周辺は、京阪電気鉄道が開発した『京阪東ローズタウン』と呼ばれる住宅地が広がっており、その開発の進捗に伴い開設された。例文帳に追加

The residential area named "Keihan East Rose Town" has been developed around the JR (Japan Railroad) Matsui Yamate Station by the Keihan Electric Railway Co., Ltd. and this community bus route was established along with the development of this residential area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年足は、武智麻呂次男の藤原仲麻呂が設立した紫微中台の大弼としてその補佐に当たり、中流貴族としてなんとかその命脈を保った。例文帳に追加

Toshitari served as Daihitsu (senior assistant president) to the Shibi chudai (the office handled the principal Empress Komyo's affairs) which was established by FUJIWARA no Nakamaro (the second son of Muchimaro), and barely maintained his standing as a middle class nobility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、藤原武智麻呂夫人(藤原豊成・藤原仲麻呂兄弟の生母)や藤原良継夫人安倍古美奈などの有力者の夫人を出している。例文帳に追加

However, some of the Abe clan members became the wives of influential persons including the wife of FUJIWARA no Muchimaro (she gave birth to FUJIWARA no Toyonari and FUJIWARA no Nakamaro), as well as ABE no Komina, the wife of FUJIWARA no Yoshitsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子爵を与えられた分家華族としては、近衛秀麿家(公爵近衛家の分家)、徳川武定家(侯爵水戸徳川家の分家(松戸徳川家))、松平慶民(侯爵福井松平家の分家)の3家。例文帳に追加

Among kazoku, there were only three branch families, which were conferred Shishaku as the exception, including the Hidemaro KONOE family (a branch family of the Koshaku (公爵) Konoe family), the Takesada TOKUGAWA family (called "the Matsudo-Tokugawa family," a branch family of the Koshaku (侯爵) Mito-Tokugawa family), and the Yoshitami MATSUDAIRA family (a branch family of the Koshaku (侯爵) Fukui-Matsudaira family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、研磨ロータを支持するヘッド部材を本体から抜き取り、これを本体に保持するとともに、外側からカバーを被せてそのヘッド部材を本体とカバーとの間に格納した状態で、当該研磨器を携帯する。例文帳に追加

When portably carrying the polishing device, a head member supporting the polishing rotor is pulled out of the main body and is retained by the main body, and a cover is covered from the outside to store the head member between the main body and the cover. - 特許庁

表面に研磨布が展張された研磨ローラ14を半導体ウェーハ10の面取り面10aと対向させ、研磨剤13を供給しながら研磨ローラを回転させてウェーハの面取り面に接触させることにより面取り面を鏡面研磨する半導体ウェーハの研磨方法の改良である。例文帳に追加

In the polishing method for semiconductor wafers, a polishing roller 14 where polishing cloth is extended on the surface to made to face a chamfer surface 10 of a semiconductor wafer 10, and the polishing roller is rotated, while an abrasive 13 is being supplied, to come into contact with the chamfer surface of the wafer, thus allowing the chamfered surface to be subjected to mirror-surface polishing. - 特許庁

加熱炉2内に設置された燻蒸釜6内に酢液抽出用の素材Wを取り出し可能に収容し、該素材Wを燻蒸釜6内で密閉状態で加熱することによって発生させた燻蒸気体を取り出してコンデンサ4に送り、該コンデンサ4で燻蒸気体を液化させる竹酢等の抽出方法にしている。例文帳に追加

In this extraction method of bamboo vinegar, or the like, raw materials for extraction of the vinegar, or the like, are contained in a fumigation vessel 6, they can be replaced as desired, and placed in a heating furnace 2, and the raw materials are heated in the sealed fumigating vessel 6, and the generated fumigated vapor is sent to a condenser and is liquefied. - 特許庁

また、『甘藷説』の中では、薩摩芋の栽培法を伝えた人物として、幕張の隣村武石村(現千葉市花見川区)の薩摩浪人の話を伝えている。例文帳に追加

Moreover, in "Theory of sweet potato," the story of a sweet potato ronin in the next village Takeishi-son Village of Makuhari (present Hanamigawa-ku Ward, Chiba City) was mentioned as the person who spread the cultivation method of sweet potatos.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本体にバッテリーとモータを内蔵し、歯面・爪面に当てる研磨ロータ(研磨チップ)を本体に連結しモータの駆動で回転させる。例文帳に追加

In this polishing device, a battery and a motor are housed in a main body, and a polishing rotor (a polishing chip) abutted on the tooth surface and nail surface is connected to the main body and is rotated by drive of the motor. - 特許庁

多結晶シリコンからなり表面が粗面化された下部電極19を、酸素プラズマ61にさらすことにより、下部電極19の表面にシリコン酸化膜19aを形成し、該酸化膜19aが形成された下部電極19を窒素プラズマ62にさらすことにより、酸化膜19aの表面及びその近傍をシリコン窒化膜19bに変質する。例文帳に追加

A silicon oxide film 19a is formed on the surface of the lower electrode 19 by exposing the lower electrode 19, formed of polycrystalline, having the rough surface to oxygen plasma 61, and the surface of the oxide film 19a and the periphery thereof are transformed into the silicon nitride film 19b by exposing the lower electrode 19 where the oxide film 19a is formed to the nitrogen plasma 62. - 特許庁

しかし父石足と特に親しかった藤原武智麻呂の次男、藤原仲麻呂が台頭すると、彼の又従兄弟にあたる年足もその権勢にあずかる事となる。例文帳に追加

However, once FUJIWARA no Nakamaro, the second son of FUJIWARA no Muchimaro, who was a close friend of Toshitari's father Iwatari, became powerful, Toshitari could also enjoy Nakamaro's patronage because Toshitari was a second cousin of Nakamaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝謙天皇が僧・道鏡を寵愛し、あわよくば道鏡が天皇にまでなろうとして和気清麻呂に阻止された経緯があり、朝廷の保護の下、力を持ちすぎた奈良仏教の影響を排除することが長岡京、平安京への遷都の一つの動機である。例文帳に追加

There were circumstances in which Emperor Koken favored the Buddhist monk Dokyo, and Dokyo, hoping for a little luck, even tried to become the emperor but was prevented from doing so by WAKE no Kiyomaro, and therefore one motivation for the transfer of the capital to Nagaoka-kyo and Heian-kyo was to eliminate the influence of Nara Buddhism, which wielded too much power under the protection of the court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は、四兄弟のうち宇合の息子藤原広嗣が740年に乱を起こし討伐された(藤原広嗣の乱)こともあり、孝謙天皇朝に武智麻呂の子藤原豊成次いで藤原仲麻呂が台頭するまで、藤原氏の高位官僚の不在時代がしばらく続くことになる。例文帳に追加

FUJIWARA no Hirotsugu, the son of Umakai was subdued in the Rebellion of FUJIWARA no Hirotsugu in 740; thereafter a period of absence of high rank officials from Fujiwara clan continued for a certain time until FUJIWARA no Toyonari and FUJIWARA no Nakamaro, the sons of Muchimaro, gained power in the Emperor Koken's era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東亜同文書院の45年の歴史は、初代院長・根津一によって始まり、以降杉浦重剛、大津麟平、近衛文麿、大内暢三、矢田七太郎、本間喜一ら計8代7人の院長が担った(詳細は東亜同文書院大学を参照)。例文帳に追加

The Toa-Dobunshoin with a 45-year history started with the first president, Hajime NEZU and was followed by Jugo SUGIURA, 大津, Fumimaro KONOE, Chozo OUCHI, Shichitaro YADA and Kiichi HONMA, which means seven presidents for eight generations took the role. (Refer to Toa-Dobunshoin University for more information).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オウバク、ゴバイシ、コメ、ログウッド、アルニカ、ウイキョウ、エンメイソウ、オウレン、サイシン、サンショウ、レンゲソウ、セイヨウキヅタ、ケイヒ、メリッサ、マロニエ、アセンヤク、コウホネ、ツボクサ及びワレモコウから選ばれる植物又はその抽出物からなるデオドラント剤。例文帳に追加

The deodorant agent comprises a plant selected from Phellodendron amurense, Gallae Rhois, rice, logwood, arnica, fennel, Plectranthus rugosus, Coptis japonica, Asarum sieboldi, Zanthoxylum piperitum, Geranium nepalense, Hedera helix, cinnamon, Melissa officinalis, Aesculus hippocastanum, catechu, Nuphar japonicum, Centella asiatica and Sanguisorba officinalis, or an extract thereof. - 特許庁

また、ケース50の上部と下部とに放熱孔66を設けたことで下方から上方へと向かう空気の通路の途中にソレノイド55を配置し、その空気の流れを羽根車60により促進して、効率的にソレノイド55を冷却することができる。例文帳に追加

Also, by providing a heat radiation hole 66 on the upper part and lower part of a case 50, the solenoid 55 is arranged in the middle of the passage of the air from the lower part to the upper part, the flow of the air is accelerated by the impeller 60 and the solenoid 55 is efficiently cooled. - 特許庁

歯車減速機4Bは、歯車列(第1歯車40及び第2歯車60)からの動力伝達を受けて回転する係合歯車80と、ハウジングケースを構成する蓋ケース20との間に、歯車列の回転を止めるストッパ構造が設けられた構成とされている。例文帳に追加

This gear reducer 4B includes the stopper structure for stopping the rotation of a gear train and formed between an engagement gear 80 rotated by receiving power transmission from the gear train (a first gear 40 and a second gear 60) and a lid case 20 for forming a housing case. - 特許庁

光学シート1は、光透過性を有するシート2と、シート2上に配置された形成エリア6内に形成されたマイクロレンズ5と、形成エリア6の境界線に沿って形成され、マイクロレンズ5が形成されていない隙間路7とを有する。例文帳に追加

The optical sheet 1 comprises a sheet 2 having light transmission properties; microlenses 5 formed in forming areas 6 arranged on the sheet 2; and gap paths 7 which are formed along the boundary lines of the forming areas 6 and does not have microlenses 5 formed thereon. - 特許庁

真宗学者の信楽峻麿によれば、これは親鸞の教えを継承した、彼より後の指導者達、とりわけ蓮如の、自身なんら信じていない政治的かつ欺瞞に満ちた教説によって、真宗の信心のあり方が大きく歪められた結果であった。例文帳に追加

According to Takamaro SHIGARAKI, a scholar of Shinshu sect, this resulted from great distortion in the style of faith of Shinshu sect by the succeeding leaders of Shinran's teachings, especially Rennyo, whose teachings were political and full of deceptions and in which Rennyo himself did not believe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武蔵氏は藤原仲麻呂の乱(恵美押勝の乱)の功労者武蔵不破麻呂(丈部直不破麻呂、延暦6年4月11日_(旧暦)に従四位下で没)の子孫であり、氷川神社を祀る武蔵国造家として、代々足立郡司を勤めていた。例文帳に追加

The Musashi clan is a descendant of MUSASHI no Fuwamaro, who is the person rendering distinguished service in the Rebellion of Emi no Oshikatsu (Previously called HASETSUKABENOATAE no Fuwamara; he was ranked Jushiinoge [Junior Fourth Rank, Lower Grade] when he died in May 7, 787), and he was Adachi gunji, as the creator of Musashi Province worshipping Hikawa-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明に係る半導体ウエハーの研磨装置Aは、研磨スラリー液が満たされる研磨液槽1内で、ターンテーブル21に半導体ウエハー2の積層体3を載置し、軟らかい弾性材からなる研磨パット73を外周面に巻き付けた研磨ローラ71を半導体ウエハー2の外周部2aに対向させて回転させる機構を備えている。例文帳に追加

The polishing apparatus A is equipped with a mechanism in which a stacked work 3 of the semiconductor wafer 2 is loaded on a turntable 21 in a polishing liquid bath 1 filled with a polishing slurry liquid, and a polishing roller 71 having a circumferential surface wound with a polishing pad 73 consisting of a soft elastic material rotates facing with a circumferential portion 2a of the semiconductor wafer 2. - 特許庁

移動体を移動させる電磁式駆動手段は、下ケース内に収容固定されたヨーク(62)と、ヨーク上に接合したマグネット(64)と、マグネット上に接合したポールピース(66)と、ヨークとポールピースの間の隙間(68)に配置されたコイル(80)とから構成され、このコイルに移動体が固定される。例文帳に追加

An electromagnetic driving means that moves the movement body is composed of a yoke (62) anchored in the lower case, a magnet (64) connected with the yoke, a pole piece (66) connected with the magnet and a coil (80) arranged in a space (68) between the yoke and the pole piece, and the movement body is fixed with this coil. - 特許庁

例文

(A)コーヒー種子(Caffea Arabica Seed)、チャ葉(Camellia Sinensis Leaf)、シロバナルーピン種子(Lupinus Albus Seed)、ガラナ種子(Paullinia Cupana Seed)、マロニエ(Aesculus Hippocastanum)、シモツケソウ(Spiraea Ulmaria)、ミシマサイコ根(Bupleurum Falcatum), マテチャ葉(Ilex Paraguariensis Leaf)からなる群より選択される1種または2種以上の抽出物および/または(B)カラム吸着精製により精製された油剤および/または(C)脂肪分解促進成分を含有することにより、痩身効果に優れた化粧料を得ることができる。例文帳に追加

The cosmetic comprises (A) one or more kinds of extracts selected from the group consisting of Coffea Arabica Seed, Camellia Sinensis Leaf, Lupinus Albus Seed, Paullinia Cupana Seed, Aesculus Hippocastanum, Spiraea Ulmaria, Bupleurum Falcatum, Ilex Paraguariensis Leaf and/or (B) an oil agent purified by column adsorption purification and/or (C) a lipolysis-promoting component and has an excellent slimming effect. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS