1016万例文収録!

「たたき」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たたきの意味・解説 > たたきに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たたきを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1497



例文

橋の花崗岩が暖かくなり始めていて、僕はそれを頭に浮かぶメロディに合わせて両手でたたき始めた。例文帳に追加

The granite stone of the bridge was beginning to be warm and I began to pat it with my hands in time to an air in my head.  - James Joyce『遭遇』

そのうち5人が立ち上がっていたが、とつぜん酔っ払って寝ていたところをたたき起こされたので、赤くはれぼったい顔をしていた。例文帳に追加

Five of them were on their feet, flushed and swollen, suddenly called out of the first sleep of drunkenness.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

食い物、ブランデー、丸太小屋、おまえらが十分なほど切ってくれたたきぎ、まあいえばあの立派な船のマストの先から船底までそっくりだな。例文帳に追加

stores, brandy, block house, the firewood you was thoughtful enough to cut, and in a manner of speaking, the whole blessed boat, from cross-trees to kelson.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

だが,その召使いが,心の中で,『わたしの主人は来るのが遅れている』と言い,下男や下女を打ちたたき始め,飲んで酔っぱらい始めるなら,例文帳に追加

But if that servant says in his heart, ‘My lord delays his coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken,  - 電網聖書『ルカによる福音書 12:45』

例文

彼はさらに別の召使いを送ったが,彼らはその召使いをも打ちたたき,ひどい扱いをし,何も持たせずに送り返した。例文帳に追加

He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.  - 電網聖書『ルカによる福音書 20:11』


例文

主人は再び別の者を遣わしたが,彼らはこれを殺した。そしてほかの大勢の者たちを,ある者は打ちたたき,ある者は殺した。例文帳に追加

Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some.  - 電網聖書『マルコによる福音書 12:5』

「求めなさい,そうすれば与えられるだろう。探しなさい,そうすれば見いだすだろう。たたきなさい,そうすれば開かれるだろう。例文帳に追加

Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you.  - 電網聖書『マタイによる福音書 7:7』

この滝は、私が今まで見た滝の中で、一番大きかった。例文帳に追加

This waterfall, amongst all of the waterfalls that I have seen until now, is the biggest one.  - Weblio Email例文集

私はあなたとこの資料を叩き台として議論したいです。例文帳に追加

I want to have a discussion with you with this document as the starting point.  - Weblio Email例文集

例文

お年寄りが私の演奏を楽しそうに手を叩きながら聴いてくれた。例文帳に追加

The elderly people happily clapped their hand while listening to my performance.  - Weblio Email例文集

例文

あの会社では一部の中堅幹部に肩叩きが行なわれている.例文帳に追加

They are trying to ease out some middlegrade executives in that company.  - 研究社 新和英中辞典

現首相は村会議員からのまったくの叩き上げだ.例文帳に追加

The present Prime Minister has climbed up from village assemblyman entirely by his own efforts.  - 研究社 新和英中辞典

私は玄関ドアのノックで深い眠りから叩き起こされた.例文帳に追加

I was aroused from my deep sleep by a knock at the front door.  - 研究社 新和英中辞典

彼は怒って私たちのグラスをテーブルから叩き落とした.例文帳に追加

He got angry and knocked our glasses off the table.  - 研究社 新和英中辞典

少年はいたずら好きで, ねぎ坊主を竹の棒で叩き落とすのだった.例文帳に追加

The boy used to be very mischievous, knocking off onion heads with a bamboo stick.  - 研究社 新和英中辞典

次の選挙であのような腐敗した政治家は叩き落とす必要がある.例文帳に追加

At the next election we must inflict a crushing defeat on such a corrupt politician.  - 研究社 新和英中辞典

私たちは先生に英文法を頭に叩き込まれました.例文帳に追加

We have had English grammar hammered into our heads [us] by the teacher.  - 研究社 新和英中辞典

古い趣きのある家が新商店街建設のために叩き壊された.例文帳に追加

The quaint old house was torn down to make room for the new shopping mall.  - 研究社 新和英中辞典

採用拒否の手紙が女優になる彼女の夢を叩き壊した.例文帳に追加

The rejection letter shattered her dream of becoming an actress.  - 研究社 新和英中辞典

彼は文字通り辞表を上役のデスクに叩きつけて会社を去った.例文帳に追加

He literally flung his resignation down on the boss's desk and quit the company.  - 研究社 新和英中辞典

内戦の勃発とともにユーゴの人々の希望は叩き潰された.例文帳に追加

The outbreak of the civil war utterly shattered the Yugoslavs' hopes.  - 研究社 新和英中辞典

新監督は怠け者の選手たちをまもなく叩き直すだろう.例文帳に追加

The new manager will soon knock [lick] the lazy players into shape.  - 研究社 新和英中辞典

あわや引金を引こうとする時にそのピストルを叩き落とした例文帳に追加

He was on the point of drawing the trigger, when I dashed his revolver to the ground.  - 斎藤和英大辞典

内燃機関の各シリンダに燃料を運ぶ管でできた多岐管例文帳に追加

a manifold consisting of a pipe to carry fuel to each cylinder in an internal-combustion engine  - 日本語WordNet

熱した玉鋼を鎚(つち)で叩き、薄い扁平な板をつくる。例文帳に追加

Heated Tamahagane is hammered with a Tsuchi (hammer) to make a thin flat plate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使い方は重量に任せて馬上から叩き斬るのが一般的。例文帳に追加

As for usage, chopping while riding horseback by letting its weight work was most common.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際に竹筒が支持台(石など)を叩き、音響を生ずる。例文帳に追加

At that time, the tube strikes a supporting platform (rock, etc,) and makes a sound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

--包丁で叩き割ったり、すりつぶしてから入れることもある(納豆汁)。例文帳に追加

Add it after chopping with a knife or mashing (Natto jiru).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-屋台等の板を派手に叩きながら独特の口上でバナナを売る。例文帳に追加

The selling of bananas by beating the boards of stalls while delivering a unique sales pitch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、マグロや鮭、うつぼ料理うつぼのタタキで作られる場合もある。例文帳に追加

However, in some cases, tuna, salmon and moray eels are used to make tataki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弁慶は主君の義経を金剛杖で叩き、疑いを晴らす。例文帳に追加

However, Benkei hits his master Yoshitsune with his kongozue (a big walking stick used by a mountain priest in his training), and so is able to satisfy their doubts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地方によってはタコを入れた炊き込みご飯を桜飯と呼ぶところがある。例文帳に追加

In some regions, takikomi gohan when served with octopus is called sakura meshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『瀧の白糸』の譲渡金も従業員の退職金に引き当てた。例文帳に追加

Also, cash gained by selling "Taki no Shiraito" was reserved for employees' retirement allowance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

箸で食器を叩き音を出す、又はその音で人を呼ぶ所作。例文帳に追加

To make noise by hitting eating utensils with chopsticks, or to call a person with the noise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉄火巻:マグロの切り身またはスキ身、タタキ身にワサビを入れて巻く。例文帳に追加

Tekka-maki: the nori-maki with sliced, scraped, or finely chopped tuna spiced with wasabi placed at the core.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネギトロ巻き:マグロのトロのタタキ身に刻んだネギをいれたもの。例文帳に追加

Negitoro-maki: the nori-maki with fatty minced tuna and chopped green onion placed at the core.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは父家光が綱吉に儒学を叩き込んだことに影響している。例文帳に追加

This is because Tsunayoshi's father, Iemitsu, drummed Confucianism into him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堅田は琵琶湖の狭窄部に位置しており、背後に堅田丘陵を有している。例文帳に追加

Katata is placed in the stricture and has Katata Hills behind it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この方式の火縄銃は16世紀に南欧で生み出されたものの、ばねによって火縄を火皿にたたきつける激発機構は、すぐに火打石を火打ち金にたたきつけて火花を飛ばすフリントロック式銃を生み出し、ごく短い間しか使われなかった。例文帳に追加

This type of matchlock was invented in Southern Europe in the 16th century, but the firing mechanism which makes a match strike the flashpan by means of a spring action to the flintlock which produces a spark by striking steel with a flint, and was used only for a short period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば,「タタキツクルコト」は巨大なロボットの製作についてのブログ本だ。例文帳に追加

For example, "Tatakitsukurukoto" is a blog book about making a huge robot.  - 浜島書店 Catch a Wave

14位で官能化されたタキサン誘導体及びその製造方法例文帳に追加

TAXANE DERIVATIVE FUNCTIONALIZED AT THE 14-POSITION, AND METHOD FOR PRODUCTION THEREOF - 特許庁

改良された多基質アレイ装置および方法を提供する。例文帳に追加

To provide an improved multisubstrate array device, and an improved multisubstrate array method. - 特許庁

V型多気筒エンジンにおけるシリンダヘッドの冷却構造例文帳に追加

COOLING STRUCTURE FOR CYLINDER HEAD IN V-TYPE MULTIPLE CYLINDER ENGINE - 特許庁

管端面が揃っていない金属管は金槌等で叩き込まれる。例文帳に追加

When the tube end surfaces are not aligned, the metal tubes are tapped by a hammer. - 特許庁

叩きコマンド処理システム、電子機器の操作システム及び電子機器例文帳に追加

HIT COMMAND PROCESSING SYSTEM, OPERATION SYSTEM FOR ELECTRONIC INSTRUMENT, AND ELECTRONIC INSTRUMENT - 特許庁

V型多気筒エンジンの出力制御装置およびその方法例文帳に追加

OUTPUT CONTROL DEVICE FOR V-TYPE MULTI-CYLINDER ENGINE AND ITS METHOD - 特許庁

建屋組立構造、及び、その組立構造を用いた建屋組立方法例文帳に追加

BUILDING ASSEMBLY STRUCTURE AND BUILDING ASSEMBLY METHOD USING THE ASSEMBLY STRUCTURE - 特許庁

回転駆動装置22は、鳥叩き落とし棒21を回転駆動する。例文帳に追加

A rotation driving apparatus 22 drives the bird-striking rod 21 to be rotated. - 特許庁

叩きコロ21の叩きコロ支持アーム22を揺動する叩きコロ支持アーム回転支点と、排紙開閉ガイド板回転支点を同一軸とし高さ方向に大きくなることを防ぎ、叩きコロ21と排紙ローラ対15の簡単構成で、積載用紙へ影響のない後処理ができる。例文帳に追加

A hitting roller support arm rotational fulcrum for rocking a hitting roller support arm 22 of the hitting roller 21 and the paper ejecting opening/closing guide plate rotational fulcrum are set on the same axis, and an increase in the height direction is prevented, and post-processing can be performed without having an influence on the loading paper by a simple constitution of the hitting roller 21 and paper ejecting roller pairs 15. - 特許庁

例文

シート1の巾方向の両側を支えて該シート1を搬送するコンベア11と、コンベア11の上にあるシート1の両側の支えた部分以外の部分をたたき具31でたたいて該シート1を集積位置の側に落とすたたき装置30とを有するもの。例文帳に追加

The sheet stacking device is equipped with a conveyor 11 to transport sheets 1 being supported by both sides of across direction and a striking device 30 to strike off each sheet 1 on the conveyor 11 to the stacking position side by striking the sheet 1 in its part other than the supported portion of the both sides using a striking tool 31. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS