1016万例文収録!

「ただ しかし ただし」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ただ しかし ただしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ただ しかし ただしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 212



例文

しかし、私は、その答えが正しいか正しくないか分かりません。例文帳に追加

However, I do not know if that answer is correct or not.  - Weblio Email例文集

しかしあなたはこれを正しく理解できなかった。例文帳に追加

However you didn't understand this correctly.  - Weblio Email例文集

正しい姿勢で座ってください、しかしリラックスして。例文帳に追加

Sit up straight, but relaxed. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

しかし、これらは正しい認識であろうか。例文帳に追加

However, is this an accurate perception? - 経済産業省

例文

しかし、果たしてこの認識は正しいのだろうか?例文帳に追加

But is this perception correct? - 経済産業省


例文

しかしソロモンは正しいことを言いました。例文帳に追加

But Solomon was right;  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

しかしながら、このときは部屋は最近にあわただしくかき乱された跡があちこちに見てとれた。例文帳に追加

At this moment, however, the rooms bore every mark of having been recently and hurriedly ransacked;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

なるほど彼の言うことは正しいが, しかし我々は調べてみなければならない.例文帳に追加

He's no doubt right, but we must check.  - 研究社 新英和中辞典

しかし、その前に設定が正しいか確認する必要があります。例文帳に追加

But first you need to make sure that your configuration is correct.  - Gentoo Linux

例文

しかし、実際のところは、どちらの場所が正しいかははっきりしていない。例文帳に追加

However, in reality, there is no definitive answer as to which one is the correct site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、隆盛を極めたのは忠総の代までで、以後は衰退。例文帳に追加

However, it was in flourish until Tadafusa's generation and was declined afterward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、文永9年8月9日(1272年9月2日)、佶子は28歳で崩御。例文帳に追加

On September 9, 1272, Kitsushi passed away at the age of twenty eight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし一説によると、利隆と忠継は仲の良い兄弟だったらしい。例文帳に追加

According to one account, however, Toshitaka and Tadatsugu were intimate brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその密書を託された伊集院甚吉は忠恒に密書を渡した。例文帳に追加

However, Jinkichi IJUIN, who was given the secret message, passed it on to Tadatsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし異本もありこの2つが正しく伝わっているかは不明である。例文帳に追加

It is unknown whether these two books are correct because there are several alternative versions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしペトロは口を開き,次のように言って順序正しく説明した。例文帳に追加

But Peter began, and explained to them in order, saying,  - 電網聖書『使徒行伝 11:4』

行進曲「軍艦行進曲」(ただし歌詞は1コーラス6行と他の歌より短い)例文帳に追加

A march 'Warship March' (note: it has six lines in one chorus which is less than other songs)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし,過失が軽微である場合は,損害補償金の額は減じることができる。例文帳に追加

Where the negligence is minimal, the amount of compensation may be reduced.  - 特許庁

ΔW=W_I・_B+V_D・t_2−W_T・_B …式(1) ただし、ΔW<0となる場合は、ΔW=0とし、加湿は不要である。例文帳に追加

If ΔW<0, ΔW=0, and humidification is unnecessary. - 特許庁

しかし、娘・亀寿と忠恒の不仲などから忠恒との関係は次第に悪化したと言われる。例文帳に追加

However, his relationwhip with Tadatsune gradually worsened, as his daughter, Kameju, and Tadatsune were not getting along well in their marriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渡辺糺(わたなべただす、生年不詳-慶長20年5月7日(旧暦)(1615年6月3日))は、豊臣氏家臣。例文帳に追加

Tadasu WATANABE (year of birth unknown - June 3, 1615) was a vassal of the Toyotomi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、蔵入地に関しては存続していたようである(ただし徐々に支配権は幕府の管理に移ってゆく)。例文帳に追加

It seems that kurairichi (directly controlled territory) continued to exist (However, control was gradually transferred to bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun].)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、宗家・掃部頭家から井伊直興の4男・井伊直矩を兵部少輔家5代目に迎えての家名再興存続が許された。例文帳に追加

However, the Ii Hyobushoyu family was allowed to adopt Naonori II, the fourth son of Naooki II from the Ii Kamonnokami family as the fifth head to restore and keep the family name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、5月に入ってからは2 月末の水準を下回って推移している。ただし、大豆価格については比較的安定した値動きとなっている(第1-4-1-12 図)。例文帳に追加

However, the price fluctuated below the level at the end of February and the situation till May, but the movement of soybean price was relatively stable (Figure 1-4-1-12). - 経済産業省

漢詩文に『江吏部集』、私家集に『匡衡朝臣集』がある。例文帳に追加

He compiled a collection of Chinese poems "Gorihoshu" and Shikashu (a collection of his own works) "Masahira ason shu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしあなたはこれを正しく理解できずに多くの時間を消費してきました。例文帳に追加

However we came to waste a lot of time with you not understanding this correctly.  - Weblio Email例文集

本日請求書番号3210を受けとりました。しかしながらご請求額が正しくないように思われます。例文帳に追加

We received your invoice No.3210 today. However, the amount claimed seems to be incorrect. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。例文帳に追加

You may be right, but we have a slightly different opinion. - Tatoeba例文

あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。例文帳に追加

You may be right, but we have a slightly different opinion.  - Tanaka Corpus

しかしながら、これを正しく扱うには注意深くプログラミングする必要があるかもしれない。例文帳に追加

However, careful programming may be needed to do this correctly.  - JM

出力は何もありません! しかしこれが正常で、全ての例が正しく動作することを意味しています。例文帳に追加

There's no output! That's normal, and it means all the examples worked. - Python

しかし浄土真宗においては、袈裟は僧が身にまとう法具をさし、正しい表現ではない。例文帳に追加

In the Jodo Shinshu sect, however, kesa means hogu that priests wear, so this is not a correct expression.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし佶子は天皇の寵愛が深かったのに対し、嬉子は寵愛が薄くかった。例文帳に追加

Kishi had little affection from the emperor, whereas Kitsushi received a lot of affection from the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、戸田忠至等による文久の修陵図では、この墓らしきものは描かれていない。例文帳に追加

However, there is no grave shown on the map drawn by Tadayuki TODA when the mausoleum was repaired during the Bunkyu era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、雅忠は話に夢中になって手の杯に注がれている酒を飲まずに話をしていた。例文帳に追加

Masatada was so busy talking that he never had a cup of sake in his hand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし経済的に困窮し、永正17年(1520年)には若狭国へ下向している。例文帳に追加

However, he was reduced to poverty economically, and moved to Wakasa Province, leaving the capital in 1520.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし忠房が急逝したため、天正13年(1585年)に12歳で家督を継承した。例文帳に追加

However, he succeeded to the position of the family head at the age of 12 in 1585 due to Tadafusa's sudden death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし安董はなぜか寺社の風儀紊乱には手をつけず、沈黙を守っていた。例文帳に追加

However, for some unknown reason Yasutada kept quiet, and did not deal with the corruption of public morals in the temples and shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその豪勇を政元から惜しまれて助命され、永正2年(1505年)には罪を許されている。例文帳に追加

Masamoto spared Tomotsune's life, however, because of his great bravery, he was eventually forgiven in 1505.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、信頼性の低さは、記されたことの反対を正しいとする証拠にもならない。例文帳に追加

The low reliability of the description, however, does not prove that opposite of the description to be correct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし永正15年(1518年)、大内義興が周防へ帰国したことで、細川家は再び分裂。例文帳に追加

But, in 1518, the Hosokawa family split again, as Yoshioki OUCHI returned to Suo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、谷底から陳忠の「かごに縄をつけて降ろせ」との声が聞こえ、かごを降ろした。例文帳に追加

However, they heard Nobutada saying, 'Attach a rope onto a basket and give it to me' from the bottom of the valley, so they took a basket down to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この伊豆多田氏については系譜や事跡に不明な点が多く実像がはっきりしていない。例文帳に追加

It is somewhat unclear what the Izu-Tada clan was really like, since many points are yet to be known about its lineage and historical facts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし笠原直使主は大和朝廷と結び小杵を破った(武蔵国造の乱)。」例文帳に追加

"However, Kasahara no Ataiomi allied with the Yamato Court and defeated Ogi (Musashi-kuninomiyatsuko War)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし肝心なのは、正しかろうが間違っていようが、それを討議する自由が必要だということなのです。例文帳に追加

But the point is, that, whether right or wrong, we ask the freedom to discuss them.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

ただし、書き込み時に、書き込み箇所が読み出し箇所に追いついた場合は、書き込みを停止し次の画像データは同じバンクに書き込む。例文帳に追加

However, when a write address catches up with a read address in the case of writing the signal, the write is stopped and the succeeding image signal is written in the same bank. - 特許庁

しかし、病弱であった貞子は婚儀の2年後、熾仁親王の福岡赴任中に23歳の若さで死去したため、明治6年7月に旧越後新発田藩主・溝口直溥の養女・董子(=ただこ、伊勢神戸藩嫡子・本多忠穆の娘)と再婚した。例文帳に追加

Sadako was born weak and died when she was twenty three years old, after two years of the marriage, while Imperial Prince Taruhito was away to Fukuoka, the Prince remarried, in July 1873, with the head of the former Lord of Echigo Shibata Domain, Naohiro MIZOGUCHI's adopted daughter, Tadako. (the oldest son of the Lord of Ise Kobe Domain, Tadahiko HONDA's daughter.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし忠兄の今までの功を考慮し次男の五郎兵衛への家督相続が許され忠兄流川上家は断絶を免れている。例文帳に追加

However, in consideration of Tadae's achievements, his second son, Gorobe, was allowed be a successor to the family, and Tadae's Kawakami family had not died out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし関ケ原の戦い後の慶長7年、忠恒は上洛に際し忠真に同行を命じ、日向国野尻で狩りを催した際、これを射殺した。例文帳に追加

But after the Battle of Sekigahara, in 1602, Tadatsune ordered Tadamasa to accompany him to the capital and shot him to death during a hunt in Nojiri, Hyuga Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし,イエスはそれを聞いて,会堂長に答えた,「恐れることはない。ただ信じなさい。そうすれば彼女はいやされる」。例文帳に追加

But Jesus hearing it, answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 8:50』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS