1016万例文収録!

「だえんぎんが」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だえんぎんがの意味・解説 > だえんぎんがに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だえんぎんがの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3751



例文

越後高田大徳字銀(えちごたかだだいとくじぎん):板状の灰吹銀に「徳」の極印が打たれたもの。例文帳に追加

Echigo Takada Daitokuji Gin: a board-like piece of cupelled silver hallmarked with '' (Toku, virtue).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楕円銀河という天体例文帳に追加

an orb called an elliptical milky way  - EDR日英対訳辞書

銀含有粉体の製造方法、銀含有粉体及びその分散液例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING SILVER-CONTAINING POWDER, SILVER-CONTAINING POWDER, AND DISPERSION LIQUID THEREOF - 特許庁

第二十一国立銀行(二十一銀行)→1929年に伊香銀行、江北銀行と合併して湖北銀行となり、その後1942年に滋賀銀行に買収例文帳に追加

The 21st National Bank (Nijuichi Bank) -> merged with the Ika Bank and the Gohoku Bank in 1929 and became the Kohoku Bank, and then in 1942, purchased by the Shiga Bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

耐えがたきは、度を越した彼の慇懃さだ。例文帳に追加

What is hard to put up with is his over-politeness. - Tatoeba例文


例文

そこで“八分銀貨”って覚えたんだな、間違いねぇ。例文帳に追加

It's there she learned 'Pieces of eight,' and little wonder;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

銀行がどこにあるか教えていただけますか例文帳に追加

Could you tell me where the bank is? - Eゲイト英和辞典

死んだ魔女の足は全部消えて、銀の靴だけが残っていました。例文帳に追加

The feet of the dead Witch had disappeared entirely, and nothing was left but the silver shoes.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

日本吟醸酒協会が運営する吟醸酒大学校で「吟の衛士講座」を修了した者にの称号が授与される称号「吟の衛士」。例文帳に追加

It is a title, 'Gin no eji,' given to a person who finished 'Gin no Eji Course' in Ginjo Sake Daigaku-ko run by the Japan Ginjo Sake Association.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第二地銀の岐阜銀行に対して、地方銀行の十六銀行が出資を含めた経営支援に乗り出すことが報道されています例文帳に追加

There has been a media report that Juroku Bank, a regional bank, plans to provide management support, including capital support, to Gifu Bank, a second-tier regional bank  - 金融庁

例文

1984年(昭和59年)、保存修理中だった島根県松江市大草町岡田山1号墳出土の鉄刀に銀象嵌(ぎんぞうがん)の銘文が見出された。例文帳に追加

In 1984, an inscription inlaid with gold on the iron blade was found in Okadayama No.1 Tumulus which was under conservation work in Okusa-cho, Matsue City, Shimane prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肉眼で見えるアンドロメダ座の渦状銀河例文帳に追加

a spiral galaxy in the constellation of Andromeda that is visible to the naked eye  - 日本語WordNet

第六十九国立銀行(六十九銀行)→1942年に長岡銀行と統合し長岡六十九銀行(現・北越銀行)例文帳に追加

The 69th National Bank (Rokujuku Bank) -> integrated with the Nagaoka Bank in 1942, and became the Nagaoka Rokujuku Bank (the current Hokuetsu Bank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに松方デフレ後の1885年には、初の日本銀行券(大黒図案の100円、10円、1円の兌換銀券)による銀兌換が開始された。例文帳に追加

In 1885 after the Matsukata deflation, conversion of silver by first Bank of Japan notes (100 yen, 10 yen and 1 yen of silver conversion notes with a picture of Daikoku [the god of wealth]) was started. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保豆板銀/正徳豆板銀(きょうほうまめいたぎん/しょうとくまめいたぎん)は享保丁銀(正徳丁銀)と同品位の豆板銀で、「(大黒像)、常是」または「常是、寳」の極印が打たれ、慶長丁銀慶長豆板銀と同形式であるが、平たい円形のものが多く変形したものは少ない。例文帳に追加

The karat of kyohomameita-gin and shotokumameita-gin was the same as that of kyoho-chogin (shotoku-chogin) where hallmark of "(daikokuzo), joze" or "joze, ho"was inscribed and its style was the same as that of keicho-chogin keichomameita-gin, and many were flat and round with few numbers of deformed one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は両替するために銀行の窓口に並んだ。例文帳に追加

He lined up at the bank window to exchange money. - Weblio Email例文集

豆板銀という,江戸時代通用の豆形の小形銀貨例文帳に追加

a small, silver, bean-shaped coin used in Japan during the Edo period, called 'mameitagin'  - EDR日英対訳辞書

他の有名大学では東京大学詩吟研究会、慶應義塾大学慶吟会、東京農業大学農友会詩吟部、山口大学吟詠部、近畿大学詩吟部などが存在する。例文帳に追加

As the other famous universities, there exist Tokyo University Shigin Kenkyu Kai, Keiogijuku University Keigin Kai, Tokyo University of Agriculture Noyu Kai Shigin Club, Yamaguchi University Ginei Club, Kinki University Shigin Club and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。例文帳に追加

The management said that a wage increase was out of the question. - Tatoeba例文

経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。例文帳に追加

The management said that a wage increase was out of the question.  - Tanaka Corpus

第九十国立銀行(第九十銀行)→経営破綻し、岩手殖産銀行(現・岩手銀行)が事業を譲受。例文帳に追加

The 90th National Bank (Daikuju Bank) -> failed in business and the Iwate Shokusan Bank (the current Bank of Iwate) took over the business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第八十八国立銀行(第八十八銀行)→後に経営破綻し、岩手殖産銀行や七十七銀行などが事業を譲受。例文帳に追加

The 88th National Bank (Daihachijuhachi Bank) -> failed in business later and the Iwate Shokusan Bank and the Shichijushichi Bank took over the business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10 万人を超える人が歩行者天国で銀ぶらを楽しんだ.例文帳に追加

Over a hundred thousand people strolled on the Ginza, which had been closed to vehicles.  - 研究社 新和英中辞典

江戸時代,金銀貨を両替する手数料例文帳に追加

during the Edo period in Japan, the commission that was charged on a money exchange  - EDR日英対訳辞書

江戸幕府が元禄時代に発行した金貨と銀貨例文帳に追加

gold and silver coins which were issued in Genrodu era by the Tokugawa Shogunate of Japan  - EDR日英対訳辞書

例えば加賀藩では銀細工師集団である金沢市銀座があり江戸時代の初期にかけて領国貨幣である極印銀を鋳造した。例文帳に追加

In Kaga domain, for example, the Kanazawa city ginza had a group of silversmiths, who minted silver coins hallmarked as domain currency in the early Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに伴い1885年に日本銀行兌換銀券(この紙幣と同額の銀貨と交換することの保証券)を発行、増えた銀貨を回収。例文帳に追加

Coupled with that, in 1885, the Bank of Japan issued the Bank of Japan convertible into silver notes (notes guaranteed to be exchanged for the same amount of silver coins) and withdrew excessive silver coins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前もって通告せずに引き出しが出きる銀行預金例文帳に追加

a bank deposit from which withdrawals can be made without notice  - 日本語WordNet

慶長丁銀の発行に先立ち堺の南鐐座(なんりょうざ)職人らは、菊一文字印銀(きくいちもんじいんぎん)、夷一文字印銀(えびすいちもんじいんぎん)および括袴丁銀(くくりはかまちょうぎん)を手本として家康の上覧に供したところ、大黒像の極印を打った括袴丁銀が選定され、慶長丁銀の原型となったとされる。例文帳に追加

Prior to issuance of keicho- chogin, workmen in Nanryoza in Sakai presented Kiku-ichi-monji-ingin (Ichimoniji is trims above and below the artwork of a hanging scroll), ebisu-ichi-monji-ingin and kukurihakama-chogin as a sample to Ieyasu, and kukurihakama-chogin where hallmark of Daikokuzo was inscribed was selected, and it was established as original of keicho-chogin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

澤瀉丁銀(おもだかちょうぎん):湯浅作兵衛が慶長丁銀の発行に先立って試鋳したものと推定され、「常是」、「寳」および「大黒像」に加えて家紋の一覧沢瀉(おもだか)の極印が打たれる。例文帳に追加

Omodaka Chogin: These Chogin were thought to be sample made by Sakube YUASA before the circulation of Keicho Chogin and had hallmarks with characters for '' (Joze [Sakube's heredity name]) and '' (Ho [valuable]) and an 'image of Daikoku' as well as the Kamon (family crest) of Omodaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銀山から山出しされた灰吹銀は原則として銀座が買上、丁銀に鋳造することになっていたが、灰吹銀を銀座に売り渡さず直接長崎に送り利益を得る者が続出した。例文帳に追加

Although cupellated silver coming from silver mines was purchased by the ginza as a rule for minting into Chogin silver, many sought to make profits by shipping the ore directly to Nagasaki rather than selling it to the ginza.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の銀髪がそよ風で絵のように美しく乱れた。例文帳に追加

His silver hair ruffled picturesquely by the breeze. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

同行は百三十六銀行、大阪興業銀行、小西銀行、西陣銀行、福知山銀行、八十七銀行を合併し、1902年末には資本金325万円、大阪・京都・滋賀・福井・福岡に15店舗をもつ大銀行となった。例文帳に追加

After absorbing the one-hundred and thirty-sixth bank, Osaka Kogyo Bank, Konishi Bank, Nishijin Bank, Fukuchiyama Bank and the eighty-seventh Bank, it became the big bank with 3,250 thousand yen of common stock and fifteen branches in Osaka, Kyoto, Shiga, Fukui and Fukuoka Prefectures at the end of 1902.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、HIPCs が IMF、世界銀行、アフリカ開発銀行に対して抱える現在の債務残高を 100%削減。例文帳に追加

This will lead to 100 per cent debt cancellation of outstanding obligations of HIPCs to the IMF, World Bank and African Development Bank.  - 財務省

水銀含有焼却灰の加熱脱塩素化方法例文帳に追加

METHOD FOR HEATING AND DECHLORINATING MERCURY CONTAINING INCINERATED ASH - 特許庁

現在の日本の銀行の多くは江戸時代の両替商が前身である。例文帳に追加

Most of the present Japanese banks derived from money changers in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水泳の古(こ)賀(が)淳(じゅん)也(や)選手が金・銀メダル獲得例文帳に追加

Swimmer Koga Junya Wins Gold and Silver Medal  - 浜島書店 Catch a Wave

当時の魚沼地方には上田銀山があって越後随一の銀の産出をほこってもいた。例文帳に追加

Furthermore, Ueda Ginzan Silver Mine in the Uonuma area produced the largest amount of silver in Echizo at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。例文帳に追加

While employed at the bank, he taught economics at college. - Tatoeba例文

銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。例文帳に追加

While employed in the bank, he taught economics at college.  - Tanaka Corpus

南鐐二朱銀および一分銀を小判へ両替する場合などにこの逆打が見られた。例文帳に追加

The reverse commission was often required for the exchange of Nanryonishugin silver or ichibungin silver for kobans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1 銀行法第13条の3の2に定める、当該銀行、当該銀行を所属銀行とする銀行代理業者又は当該銀行の親金融機関等若しくは子金融機関等のほか、当該金融機関が顧客保護のために利益相反の管理が必要であると判断した会社がある場合にはその会社。例文帳に追加

1 As stipulated in the Banking Act, Article 13-3-2, that Bank, a Bank Agent for which that Bank serves as a Principal Bank, a parent financial institution or subsidiary institution, etc. of that bank, as well as a company for which that financial institution deems it necessary to manage conflicts of interest in order to protect customers.  - 金融庁

IMF、世界銀行及びアジア開発銀行からもハイレベルの代表が出席した。例文帳に追加

Senior representatives from the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and the Asian Development Bank (ADB) also participated in the meeting.  - 財務省

取引先の銀行団から経営再建プランの承認が得られた。例文帳に追加

The business restructuring plan was approved by the syndicate of banks with which we are doing business.  - Weblioビジネス英語例文

一 所属銀行の委託を受けた銀行代理業者が行う銀行代理行為については、所属銀行が当該委託をするについて相当の注意をし、かつ、当該銀行代理業者が行う銀行代理行為について顧客に加えた損害の発生の防止に努めたとき。例文帳に追加

(i) Regarding Bank Agency Service provided by a Bank Agent who has acted under entrustment from the Principal Bank, in the case where the Principal Bank exercised reasonable care in giving entrustment to the Bank Agent and made efforts to prevent the occurrence of the damage incurred by the customer in relation to the Bank Agency Service provided by the Bank Agent; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ですから、たとえば自分の忍耐を試し、あなた自身を吟味するには、その方が良いのだろうと考えなさい。例文帳に追加

Bethink thee that perhaps it is better for thy trial and patience,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

日本が世界水泳で銀メダル4個と銅メダル2個獲得例文帳に追加

Japan Wins 4 Silvers and 2 Bronzes at World Swimming Championships  - 浜島書店 Catch a Wave

今年2月には池田銀行と泉州銀行も経営統合ということがありました。例文帳に追加

In February of this year, the Bank of Ikeda and Senshu Bank agreed to start negotiations aimed at integrating their business operations.  - 金融庁

当時の銀山では、坑内に立ちこめる鉱塵(こうじん)による粉塵公害「けだえ」が問題であった。例文帳に追加

In the silver mines of the time, 'kedae' (a respiratory disease), caused by the mine dust filling the pit, was a problem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この丁銀は銀に銅を加えた合金を鋳造した平たい「なまこ」型の銀塊に「常是」、「寳」の文字および「大黒像」の極印が打たれたものである。例文帳に追加

This chogin was a flat "namako" type silver mass where silver and bronze were mixed, upon which hallmark of "joze", "ho" and Daikokuzo" were inscribed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS