1016万例文収録!

「だえんぎんが」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だえんぎんがの意味・解説 > だえんぎんがに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だえんぎんがの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3751



例文

分光吸収極大波長が500nm未満で光吸収強度が60以上、または分光吸収極大波長が500nm以上で光吸収強度が100以上のハロゲン化銀粒子を含有するハロゲン化銀写真乳剤において、光吸収強度の粒子間分布の変動係数が100%以下であることを特徴とするハロゲン化銀写真乳剤。例文帳に追加

In the silver halide photographic emulsion containing silver halide grains having the spectral absorption maximum wavelength at <500 nm and a light absorption strength of60 or the spectral absorption maximum wavelength at500 nm and a light absorption intensity of100, the coefficient of variation in the intergrain distribution of light absorption strength is100%. - 特許庁

山形県のきらやか銀行と仙台市にあります仙台銀行、経営統合に向けて最終協議を進めているという報道が昨日、一斉に出たのですけれども、東北ではかねてからオーバーバンキングが指摘されている中での協議だと思うのですが、大臣はどのような感想をお持ちですか。例文帳に追加

Yesterday, there was a barrage of press reports that Kirayaka Bank in Yamagata Prefecture and Sendai Bank in Sendai City are in the final negotiation stage towards management integration. What are your thoughts on this, considering that the negotiation is taking place amid longstanding suggestions that there are too many banks in the Tohoku region?  - 金融庁

同日中、日銀本店において北浜銀行を特別融通により救済することが決議されたが、この融通は300万円が限度とされ、わずか3日後には再び引き出しができなくなる。例文帳に追加

Although the request for the special loan to rescue Kitahama Bank was approved on that same day at the Bank of Japan head office, the loan for only three million yen was depleted within three days and withdrawals were unable to be met once again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三十八条 銀行は、前条第一項の認可を受けたときは、内閣府令で定めるところにより、直ちに、その旨及び当該認可を受けた事項の内容を公告するとともに、当該銀行を所属銀行とする銀行代理業者に通知し、かつ、一月を下らない期間、すべての営業所の公衆の目につきやすい場所に掲示しなければならない。例文帳に追加

Article 38 Upon obtaining the authorization set forth in paragraph (1) of the preceding Article, the Bank shall immediately give public notice of that effect and details of the matters for which the authorization is granted, and shall notify the same to Bank Agents for which said Bank has served as an Principal Bank and post a notice of the same in a place easily seen by the public at all of its business offices for a period of not less than one month, pursuant to the provision of a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

本発明は、電極付近への水銀の移動による、水銀の無効化の進行を押さえ、冷陰極放電管の寿命が短くならず、輝度低下の発生が早くならない照明装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a lighting device of which, the life of a cold cathode discharge tube is not shortened and lowering of brightness does not start at early stage by restraining mercury from becoming ineffective, depending on the movement of mercury toward the neighboring area of electrodes. - 特許庁


例文

支持体上に、少なくとも95モル%の塩化銀を含有するハロゲン化銀乳剤を含むハロゲン化銀乳剤層と、非感光性親水コロイド層とを有するハロゲン化銀カラー写真感光材料において、スルホン酸塩アニオン性界面活性剤と、下記一般式(S−I)で表される界面活性剤とを含有することを特徴とするハロゲン化銀カラー写真感光材料。例文帳に追加

The silver halide color photographic sensitive material includes on a support a silver halide emulsion layer comprising a silver halide emulsion comprising at least 95 mol% of silver chloride and a non-photosensitive hydrophilic colloidal layer. - 特許庁

非感光性有機銀塩、感光性ハロゲン化銀粒子、銀イオン還元剤、及びバインダーを含有する銀塩光熱写真ドライイメージング材料において、当該イメージング材料の構成層の少なくとも1層が、下記一般式(D1)で表される色素を熱現像過程において形成し得る化合物を含有することを特徴とする銀塩光熱写真ドライイメージング材料。例文帳に追加

The silver salt photothermographic dry imaging material contains a non-photosensitive organic silver salt, photosensitive silver halide grains, a reducing agent for silver ions and a binder, wherein at least one of the constituent layers of the imaging material contains a compound capable of forming a dye represented by formula (D1) in a heat developing process. - 特許庁

銅から成る半田接続パッド3,4の表面に、銀を含有する無電解錫めっき層6を1.5〜2.0μmの厚みに被着させて成る配線基板であって、前記無電解錫めっき層6は、表面に銀の含有量が1.0〜5.0質量%である銀偏析層が形成されている。例文帳に追加

The wiring substrate is constituted by covering surfaces of solder connection pads 3 and 4 made of copper with an electroless tin plating layer 6 containing silver to a thickness of 1.5 to 2.0 μm, and the electroless tin plating layer 6 has a silver segregation layer of 1.0 to 5.0 mass% in content of silver formed on its surface. - 特許庁

また、Tlハロゲン化物のモル量が、水銀のほかに、イオン化充填物が有するハロゲン化物の全モル量の3から10%の間にある。例文帳に追加

The amount of the mol of Tl halides is between 3% and 10% of the total moles of the halides in the ionized filler, besides mercury. - 特許庁

例文

窒素酸化物、金属水銀および塩素化物を含む排ガスを、アンモニアおよび脱硝触媒の存在下に還元脱硝するとともに、金属水銀を塩化水銀に酸化する排ガス処理方法であって、前記触媒が酸化チタンに、モリブデンまたはタングステン、およびバナジウムの各酸化物、並びに銀化合物を担持した排ガス処理方法。例文帳に追加

In the treatment method of treating the exhaust gas comprising subjecting the exhaust gas which contains nitrogen oxide, metal mercury and a chlorinated substance to reductive denitration in the presence of ammonia and the denitration catalyst and oxidizing metal mercury to mercury chloride, the catalyst is obtained by supporting each oxide of molybdenum or tungsten and vanadium on titanium oxide. - 特許庁

例文

だから、資金面でも中堅・中小企業の海外進出を支援する体制、これはもう自分のところの長年付き合っている地方銀行が、まさに国際協力銀行とか、日本貿易振興機構に地方銀行協会から人を出して、地方銀行の長い間お得意だった中小企業が外国に行きたいとなったら、大体全世界カバーしていますJETROや、資金的には、政策金融で非常に信用がありますJBICと連携しながら、日本の特に中堅企業・中小企業の海外進出、特に非常に大きな市場であるアジアへの進出を応援しようということです。例文帳に追加

Therefore, what is necessary is a structure for supporting the entry of mid-to-large companies and SMEs into overseas markets on the financial front as well. This means that if a certain SME that has long been a good customer of a certain regional bank becomes interested in going overseas, that regional bank can partner with JETRO, whose network pretty much covers the entire world, or, in the area of financing, with JBIC, which has excellent credit by virtue of its policy-based finance track record, by sending its personnel to those organizations – the grand purpose behind it is to support Japanese companies, especially mid-to-large companies and SMEs, in their entry overseas, particularly into Asia, an enormous market.  - 金融庁

北浜銀行に関係のある人々が急遽集められ対策を講じることとなったが、最初に支援を要請した藤田財閥の藤田男爵は先代の遺言により銀行と深い関わりを持つことを断られる。例文帳に追加

Amongst the chaos of those associated with Kitahama Bank, the first request for financial aid to Fujita Zaibatsu was rejected by Baron FUJITA because of his father's will stating his desire for them not to get too deeply involved with the bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分子量分布(Mw/Mn)が1〜3.5の範囲にあるEPDM(エチレンプロピレンジエン)ゴムと、分子量600以下の割合が20%以下である軟化剤とを混合させることでフォギングを低減し得るゴム組成物を得る。例文帳に追加

This rubber composition capable of reducing fogging comprises EPDM (ethylene-propylene-diene) rubber having a mol.wt. distribution (Mw/Mn) of 1 to 3.5 and a softening agent containing components having mol.wts. of600 in a rate of20%. - 特許庁

a)感光性ハロゲン化銀の粒子群、 b)非感光性の被還元性銀イオン源、 c)親水性バインダー、及び d)該被還元性銀イオンのための還元剤組成物を含んで成り、該感光性ハロゲン化銀粒子群の主体のすべてが、均質であり、かつ、当該粒子群の全銀量を基準として20モル%以上のヨウ化物を含むことを特徴とする感熱性乳剤。例文帳に追加

The thermosensitive emulsion comprises (a) groups of photosensitive silver halide grains, (b) a non-photosensitive reducible silver ion source, (c) a hydrophilic binder and (d) a reducing agent composition for the reducible silver ion, wherein all the main bodies of the groups of photosensitive silver halide grains are homogeneous and contain20 mol% iodide based on the total amount of silver in the groups. - 特許庁

反射支持体上に少なくとも一層の感光性ハロゲン化銀乳剤層、及び少なくとも一層の非感光性層を有するハロゲン化銀カラー感光材料において、非感光性層が感光性ハロゲン化銀乳剤層に隣接して塗設されかつ該非感光性層が黒色コロイド銀、および、下記一般式(A)で表される化合物、を含有することを特徴とする、ハロゲン化銀カラー感光材料。例文帳に追加

The silver halide color photosensitive material has at least one photosensitive silver halide emulsion layer and at least one non-photosensitive layer on a reflective support, wherein the non-photosensitive layer is provided as a coating adjacent to the photosensitive silver halide emulsion layers and the non-photosensitive layer contains black colloidal silver and a compound represented by Formula (A). - 特許庁

これに関して、我々は、世銀とアフリカ開発銀行の間での最近の合意を歓迎する。現場での協力はとりわけ重要であり、この点で、世銀の業務の現地化の進展と、この現地化の過程が地域開銀との協力に与える影響とプロジェクトや運営の質に与える影響について、包括的な見直しを行うことを歓迎する。例文帳に追加

Collaboration in the field is particularly important and, in this respect, a comprehensive review of the progress of the decentralization of the WB operations and the impact of this process on cooperation with the RDBs and on the quality of its projects and its administration would be welcomed.  - 財務省

そういったことを踏まえて、資本参加を通じて地域の銀行が金融仲介機能の一層の強化・増大を図っていただいているということは、銀行に余裕ができますから、当然、企業とか個人の色々なニーズ、バリエーションに応じることができる。例文帳に追加

As regional banks are making efforts to further strengthen their financial intermediary functions through capital injection, they will have more room for extending loans to meet the various needs of companies and individuals.  - 金融庁

支持体上に有機銀塩、感光性ハロゲン化銀粒子及び還元剤を含有する感光層を有する銀塩光熱写真ドライイメージング材料において、支持体上の少なくとも1層が、平均粒径が0.5〜30μmの有機固体潤滑剤粒子を含有し、かつ該有機固体潤滑剤粒子が金属石鹸であることを特徴とする銀塩光熱写真ドライイメージング材料。例文帳に追加

The silver salt photothermographic dry imaging material has on a support a photosensitive layer containing an organic silver salt, photosensitive silver halide grains and a reducing agent, wherein at least one layer on the support contains organic solid lubricant particles having an average particle diameter of 0.5-30 μm, and the organic solid lubricant particles are metallic soap. - 特許庁

4 第二項の場合において、銀行及びその子会社等又はその子会社等の同一人に対する信用の供与等の合計額が合算信用供与等限度額を超えることとなつたときは、その超える部分の信用の供与等の額は、当該銀行の信用の供与等の額とみなす。例文帳に追加

(4) In the case referred to in paragraph (2), if the total amount of granting of credit, etc. to one person by the Bank and its Subsidiary Companies, etc. or by its Subsidiary Companies, etc. exceeds the Consolidated Limit of Granting of Credit, etc., the excess amount of the granting of credit, etc. shall be deemed to be granting of credit, etc. by the Bank.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

吟醸造りのような低温発酵時に酵母が出すエステル類、特にカプロン酸エチルや酢酸イソアミルに起因する香りである(参照:醪)。例文帳に追加

It is a fragrance derived from esters, especially ethyl caproate and isoamyl acetate, generated by sake yeast in the process of low-temperature fermentation like ginjo brewing. (Refer to "Moromi.")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

抗菌性塗料は、面の少なくとも一部が分散剤で被覆された、平均粒子径50nm以下の銀粒子と、バインダとを配合した。例文帳に追加

The antibacterial coating material is obtained by blending silver particles having an average particle diameter of50 nm, wherein at least one portion of the surface of each particle is coated with a dispersing agent, and a binder. - 特許庁

還元銀を直接硝酸浸出した場合、Agとともに不純物が大量に浸出液に溶解しない方法を見出す。例文帳に追加

To develop a method with which impurities are not dissolved into leaching solution in a large amount together with Ag, in leaching a reduced silver directly into nitric acid. - 特許庁

水銀酸化触媒の性能評価において、水銀を使用することで、水銀の取り扱いに注意を要し、水銀の分析装置や使用済み水銀の後処理が必要になるため、コスト高となる点を解消し、かつ触媒上での反応状態をより反映する水銀酸化触媒の性能評価方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for evaluating performance of a mercury oxidation catalyst which solves a problem of cost increase and reflects a response state on the catalyst since attention is required for using mercury and a mercury analyzer and a post-treatment for used mercury are required in the evaluation of the performance of a mercury oxidation. - 特許庁

ただし到着した瞬間、アンリエッタ号事件とイングランド銀行強盗の件が重なって、フォッグ氏に、想像を超える困難が襲いかかる可能性もあるのだった。例文帳に追加

It is true that, once arrived, the affair on board the Henrietta, added to that of the Bank of England, might create more difficulties for Mr. Fogg than he imagined or could desire.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

そんな中で、今日の取締役会だと思うのですが、トップが地方銀行(出身)の方に代わられるということで、それについてどう捉えていらっしゃるのか、第一に伺えればと思ったのですが(どうでしょうか)。例文帳に追加

At a board meeting yesterday, it was decided that a former official of a regional bank will be appointed to head the corporation. How do you feel about that?  - 金融庁

これは、皆さん方の方がよくご存じだと思いますが、デクシア銀行というのは地方公共団体に融資することにかなり特化した銀行だと聞いておりまして、昔、日本にも自治省に地方に特化した公的な金融機関、公営企業金融公庫がありました。例文帳に追加

As you may well know, Dexia is specializing in loans to local governments. In Japan, too, there used to be a public financial institution specializing in loans to regional public enterprises, called Japan Finance Corporation for Municipal Enterprises, which was under the jurisdiction of the former Ministry of Home Affairs.  - 金融庁

銀塩写真の画質と官能的に違和感のない高品質の画像を得ることができる画像形成方法およびその装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming method by which a high-quality image without sensual incompatibility with the quality of a silver salt picture can be obtained, and to provide an apparatus therefor. - 特許庁

また、金銀の備蓄も底が見え始め、の元禄小判元禄丁銀の発行を発端に出目獲得および通貨拡大のため品位を低下させる改鋳が行われるようになる。例文帳に追加

Since stockpiled gold and silver also began to dry up, coins with low content of gold and silver were reminted in order to gain a profit margin and expand currency in circulation, beginning with the issue of Genroku Koban (gold coin) and Genroku Chogin (silver coin) in 1695.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを形態別に見ると、近年は銀行取引停止処分による倒産件数の減少が大きく(第1-2-24図)、全体的に手形をはじめとする企業間信用が減少している中、不渡り手形を出して銀行取引停止処分となる企業が減少している可能性も考えられる。例文帳に追加

In terms of type, there has been a large decline in recent years in the number of bankruptcies due to suspensions of bank transactions (Fig. 1-2-24), possibly owing to a decline in enterprises whose bank transactions had been suspended after dishonoring bills amid the overall decline in use of bills and inter-enterprise credit in general.  - 経済産業省

電極の最内面層に含有される銀に起因する問題を解決できる発光装置及びこれを備えた液晶表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a light-emitting device solving a problem caused by silver included in the innermost layer of an electrode, and also to provide a liquid crystal display device having the light-emitting device. - 特許庁

4 前項の規定は、第二項第二号の厚生労働大臣が定める額について準用する。この場合において、前項中「最も低い賃金月額に係る」とあるのは、「最も高い賃金月額に係る階層の直近下位の」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(4) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the amount specified by the Minister of Health, Labour and Welfare as set forth in paragraph (2), item (ii). In this case, the term "pertaining to the lowest monthly wage" in the preceding paragraph shall be deemed to be replaced with "immediately below the category of the highest monthly wage".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国有商業銀行は、業務範囲に関する規制が厳しく、主として金利差により利益を得ていたため、預金金利と貸出金利の金利差(スプレッド)を維持し、国有商業銀行の利益を確保してきたのである。例文帳に追加

As these commercial banks have been subject to strict regulations on the scope of their business operations, the Chinese Government has secured their primary revenue sources, a spread between deposit rates and lending rates, by maintaining certain amount of such differences. - 経済産業省

金銀粉の精製技術が未発達で、粉の粒子が荒かった平安時代までは、この技法が蒔絵の主流であった。例文帳に追加

Early on, up to the Heian period, when the gold and silver pulverizing technology was still in a primitive stage and incapable of producing fine powder, this was the standard technique.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

双六の画面は、スタート区画として画面の右上角部に銀貨が1枚払い出される1枚払出区画91が設けられている。例文帳に追加

The screen of the Sugoroku is provided with a one-piece putout section 91 putting out a single token in the top right corner part of the screen as a start section. - 特許庁

ただし、銀行につきましては、個別のことについては、最初に言いましたが、個別の問題についてはコメントすることは差し控えますが、一般的に言えば、銀行というのは公共性と公益性というのがあり、これは銀行法に書いてあるわけですから、そういったことは当然社会的常識として、公益性、公共性というのはあると思います。例文帳に追加

While I refrain from commenting on specific cases, generally speaking, banks must serve public good and interests as stipulated in the Banking Act.  - 金融庁

側面に銀皮膜を有する断面四角形の4個のSiCセグメント4を含めて円筒形状に成形されたセグメント構造体10の側面のガス流通方向上流側と下流側とにそれぞれ銀電極5が設けられ、SiCセグメントの銀皮膜と銀電極5とが導通体7で接続されている。例文帳に追加

Silver electrodes 5 are provided at an upstream side and a downstream side of the gas fluid communication direction of a side surface of a segment structure 10 formed in a cylindrical shape containing four SiC segments 4 with cross-sectional quadrangles having silver coatings on side surfaces, respectively, and the silver coating and the silver electrodes 5 of the SiC segments are connected by a conductive element 7. - 特許庁

基体粉体上に無電解メッキ法により金属銀膜を形成した白色粉体において、該金属銀膜の形成前に、該基体粉体を酸性無機チタン酸塩含有水溶液で前処理したことを特徴とする。例文帳に追加

In the white powder which forms the metallic silver film on the substrate powder by the electroless plating method, the substrate powder is pretreated with an aqueous solution containing acidic inorganic titanate before the formation of the metallic silver film. - 特許庁

経済危機は、こうした成果を無に帰すおそれがあり、これを防ぐことができるのは、移行銀行として実績のあるEBRDだけです。例文帳に追加

These achievements could easily be lost due to the economic crisis, and EBRD, being the only transition bank, should play a critical role in preventing such a loss.  - 財務省

一方、先ほど、大臣のご発言にあった(日本)振興銀行で、あれだけの問題を起こしながら、社外取締役がずらりと並んで、「私たちは社外取締(なの)で知らなかった」という言葉が出てくるという状況があるのですけれども、この銀行の報酬の問題と、特に銀行、あと私は他の業界はよく分からないので、銀行で、社外取締役という方々の存在というか、立場というか、そういうものについて、大臣はどういうご感想をお持ちかなというのを教えていただくとありがたいのですが。例文帳に追加

Meanwhile, the Incubator Bank of Japan (Nihon Shinko Ginko) you mentioned earlier has a long list of outside directors, despite it having caused such trouble. These people claim that they had no knowledge of the facts due to being outside directors. What are your thoughts on the issue of the remuneration at the Bank, especially the existence and role of outside directors of the Bank?  - 金融庁

第五条 銀行又は長期信用銀行の外国における支店その他の営業所又は代理店の設置又は廃止に関する新銀行法第八条第二項(新長期信用銀行法第十七条において準用する場合を含む。)の規定は、施行日以後における設置又は廃止について適用し、施行日前における設置又は廃止については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 5 With regard to establishment or abolishment of a branch office or other business office, or an agency in a foreign state by a Bank or Long-Term Credit Bank, Article 8(2) of the New Banking Act (including Cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the New Long-Term Credit Bank Act) shall apply to establishment or abolishment made on or after the Effective Date, and the provisions then in force shall remain applicable to establishment or abolishment made before the Effective Date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

アルミニウム膜1の片面上に、アルミ酸化皮膜2、導電性高分子層3、銀層4a,4bを順次形成し、一方、ガラス板10上の銀層4a,4bに対応する部位にハンダ層5a,5bを形成する。例文帳に追加

An aluminum oxide membrane 2, a conductive polymer layer 3, and silver layers 4a, 4b are sequentially formed on one surface of an alminum film 1, meanwhile, solder layers 5a, 5b are formed at the parts corresponding to the silver layers 4a, 4b on a glass plate 10. - 特許庁

この段階が今の邦銀、我が国の銀行に対する影響について、具体的にコメントすることは困難であると思っておりますが、しかしながら今回の合意にはこれまでの我が国の主張が相当程度反映されており、我が国の銀行にとっても評価し得る内容になっているものではないかなというふうに私は考えております。例文帳に追加

I find it difficult to make a specific comment on any foreseeable impacts on Japanese banks at this time but, in my view, the recent agreement does reflect to a considerable degree the arguments that Japan brought in the run-up to it and is something that can also be appreciated by Japanese banks.  - 金融庁

支持体上に設けられた光センサとしてハロゲン化銀を含有する銀塩含有層を露光し、現像処理することにより光透過性部とともにメッシュ状の金属銀部を形成し、前記メッシュを構成する線の線幅が3〜18μmであり、かつ、前記メッシュを構成する線の交点における交点太り率が1を超え1.5以下であることを特徴とする、金属銀部の製造方法。例文帳に追加

The method of manufacturing a metal silver part includes exposing a silver salt-containing layer containing a silver halide as an optical sensor disposed on a substrate and carrying out a developing treatment thereby forming a light transmissive part and a mesh metal silver part, in which the width of a line constituting the mesh is 3 to 18 μm, and an intersection growing rate in intersections of the lines constituting the mesh is >1 and ≤1.5. - 特許庁

(2009 年9 月29 日ロイター通信「ロシアの外貨準備、将来的にカナダドルや豪ドルを加える可能性=中銀第1 副総裁」)例文帳に追加

(Reuters, September 29, 2009 "Possibility of including the Canadian dollar or Australian dollar in foreign reserves in the future ? Central Bank of Russia Deputy Chairman") - 経済産業省

また、全国のWAON加盟店で利用した際に、その売上金の一部をイオンから石見銀山基金に寄付する「石見銀山WAON」を発行しており、消費者が日常生活の中で気軽に行える新たな仕組みとして注目されている。例文帳に追加

In addition, AEON issues the "Iwami Ginzan WAON" electronic money cards with which part of users. payments at nationwide WAON member stores are donated to the "Iwami Ginzan Protection Fund." This is gathering attention as a new system that enables the consumers to act in an easy manner in their daily lives.  - 経済産業省

2 外国銀行代理銀行は、前項(第二号から第六号までに係る部分に限る。)の規定による届出をしたときは、内閣府令で定めるところにより、その届出をした内容を公告するとともに、一月を下らない期間、当該届出に係る所属外国銀行に係る外国銀行代理業務を営む当該外国銀行代理銀行のすべての営業所の公衆の目につきやすい場所に掲示しなければならない。例文帳に追加

(2) When a Foreign Bank's Agent Bank has made the notification under the preceding paragraph (limited to the parts pertaining to items (ii) to (vi) inclusive) it shall give a public notice to that effect and post a notice to that effect in a place easily seen by the public at all of the business offices or offices of the Foreign Bank's Agent Bank where it provides the Foreign Bank Agency Services pertaining to the Principal Foreign Bank subject to said notification for a period of not less than one month, pursuant to the provisions of Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

各国の危機への対応策についての議論の中で、代理たちは、インドネシア、韓国及びタイがIMF、世界銀行及びアジア開発銀行の支援を受けた改革プログラムの実施を確実に進展させていることに留意した。例文帳に追加

In discussing the policy responses of individual countries to the crisis, Deputies noted that Indonesia, Korea, and Thailand have made solid progress in implementing reform programmes supported by the IMF, the World Bank and ADB.  - 財務省

没食子酸のカルボキシル基を(CH_2)_n-1CH_3、ただしn=1〜12、で表されるアルキル基に置換した構造の有機化合物(没食子酸アルキルと呼ぶ)が、金属銀表面を被覆しているX線結晶粒子径Dx:1〜40nmの銀ナノ粒子。例文帳に追加

There are provided the silver nanoparticles of 1 to 40 nm in X-ray particle diameter Dx in which the organic compound (called "alkyl gallate") of the structure, that the carboxyl group of a gallic acid is substituted with an alkyl group expressed by (CH_2)_n-1CH_3, where n=1 to 12, covers a metal silver surface. - 特許庁

この限度時間を超える時間外労働に係る割増賃金率を定めるに当たっては、法定割増賃金率(25%)を超える率とするように努めなければならないものとすること例文帳に追加

When stipulating an extra wage pay rate applicable to overtime work exceeding limit hours, both labour and management must make efforts to ensure that the rate is higher than the legal extra wage pay rate (currently 25%). - 厚生労働省

例文

希薄化懸念30%ということなのですが、この増資について大臣はどのようにお考えか、また銀行もこの後資本増強していく必要が大臣はあるとお考えか、この2点をお願いします。例文帳に追加

What is your view on this capital increase plan, whose maximum possible dilution rate comes to 30%? Do you think it is necessary for banks also to increase their capital in the future?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS