1016万例文収録!

「ひさしま」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひさしまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひさしまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1593



例文

側壁部10Bは、その上部にパッケージ10の内側方向に庇状に張り出した庇部10Cを有し、透明部材13は、庇部10Cにより形成された窓部から露出している。例文帳に追加

The sidewall portion 10B has an eaves portion 10C, projecting in an eaves shape in an inward direction of the package 10, thereupon, and the transparent member 13 is exposed in a window portion formed of the eaves portion 10C. - 特許庁

ここで、上シャッタ36を庇として機能させるか、又は、上シャッタ36及び中シャッタ38を庇として機能させるか、を選択することで、庇の長さを調整できる。例文帳に追加

In this case, by causing the upper shutter 36 to function as the eaves or causing the upper and intermediate shutters 36 and 38 to function as the eaves, the length of the eaves can be adjusted. - 特許庁

あなたが大学生になって久し振りに会ったとき、あなたはとても成長していました。例文帳に追加

When you became a university student and we met for the first time in a while, you had grown so much.  - Weblio Email例文集

久しぶりに会ったというのに, 彼女は取り澄ましてあいさつもしなかった.例文帳に追加

We met after a long interval, but she ignored me and didn't even [so much as] say hello.  - 研究社 新和英中辞典

例文

ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。例文帳に追加

Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while. - Tatoeba例文


例文

ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。例文帳に追加

Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.  - Tanaka Corpus

没年については1204年〈元久元年)とされるが、1206年〈建永元年〉ごろまで生きていたようである。例文帳に追加

Although the year of his death was said to be 1204, it seems that he lived up to around 1206.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

定誉(じょうよ、天徳(日本)2年(958年)-永承2年(1047年))は、平安時代後期の真言宗の僧。例文帳に追加

Joyo (958 - 1047) was a Shingon sect Buddhist monk during the latter half of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただしこの記事から曲水に関する記事は続日本記の神亀5年(728年)まで途絶えている。例文帳に追加

However, since this article was written, there was no article concerning kyokusui until an article in Shoku Nihongi (Continuation of the Nihon Shoki) was written in 728.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また3代狩野永納は日本初の画伝書『本朝画史』を著した。例文帳に追加

Moreover, Eino KANO, the third school head, wrote "Honchogashi", which was the first book in Japan stating the theory and history of paintings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「ヒガシ」には、天満、いたち、桜、じきじん、みかさ、長柄かめのぼり、蒲生亀、今福の亀などがある。例文帳に追加

In the 'Higashi' area, there are some Uta called Tenman, Itachi (Japanese mink), Sakura, Jikijin, Mikasa, Nagae kamenobori, Gamokame (tortoise), Imafuku no kame (tortoise of Imafuku), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行基は神亀2年(725年)、淀川に「山崎橋」(山崎-橋本間)を架けている。例文帳に追加

In the year 725, he worked on the 'Yamazaki-bashi Bridge' (between Yamazaki and Hashimoto) over the Yodo-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず国分寿介(『西南記伝』では小倉壮九郎)が剣に伏して自刃した。例文帳に追加

Jusuke KOKUBUN was the first (in the "Seinan Kiden book" it was Sokuro OGURA) to pull out his sword and commit suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張藩士、徳永永則の子として、尾張国名古屋(現、名古屋市)に生まれる。例文帳に追加

He was the son of an Owari clansman, Naganori TOKUNAGA, from Nagoya in Owari Province (present day Nagoya City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東寿院(岡山県瀬戸内市)阿弥陀如来立像 1211年(建暦元年)重文例文帳に追加

Toju-in Temple (Setouchi City, Okayama Prefecture) - Standing Statue of Amida Nyorai, 1211, Important Cultural Properties  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永3年(1184年)正月、一時勢力を回復した平氏は摂津国・福原京まで進出。例文帳に追加

In Febrary 1184, the Taira clan temporarily regained their strength, and advanced on Fukuhara-kyo (the capital built by TAIRA no Kiyomori) in Settsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永2年(1183年)正月、時忠は権大納言となるが政権の崩壊は間近に迫っていた。例文帳に追加

In February 1183, Tokitada was promoted to Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state), but the breakdown of the regime impended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁明天皇はまさに氏主を氏永、種継を根継に見立て、両人に力比べをさせたのである。例文帳に追加

Emperor Nimyo compared Ujinushi as Ujinaga and Tanetsugu as Netsugu to compete for their strengths.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に広幡忠朝、池田頼誠、娘に青山幸宜室、高倉永則室がいる。例文帳に追加

Tadatomo HIROHATA and Yorimasa IKEDA were his sons, and Yukiyoshi AOYAMA's wife and Nagatsune TAKAKURA's wife were his daughters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永3年(1184年)1月には征夷大将軍(または征東大将軍)に任ぜられる。例文帳に追加

At the end of January to beginning of February 1184 (January under the old lunar calendar), Yoshinaka was appointed to seii taishogun (or seito taishogun (literally, "great general who subdues the eastern barbarians").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は西郷吉兵衛、母は政子、兄は西郷隆盛(本名隆永)従兄弟は大山巌等。例文帳に追加

His father is Kichibei SAIGO, his mother is Masako, one of his siblings is Takamori SAIGO (real name: Takanaga), and one of his cousins is Iwao OYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永2年(1183年)2月、常陸の源義広(志田三郎先生)が三万余騎を率い鎌倉に進軍。例文帳に追加

In February 1183, MINAMOTO no Yoshihiro (SHIDA Saburo Senjo) from Hitachi Province led over 30,000 soldiers and marched to Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

目賀田種太郎や相馬永胤と同じくアメリカに留学し、ハーバードで法律を学んた。例文帳に追加

He went to the US to study law at Harvard., like Tanetaro MEGATA and Nagatane SOMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、同じくこのエピソードをもとに、1969年には秦恒平が『清経入水』を発表している。例文帳に追加

Kohei HATA also published "Kiyotsune Jusui" (Kiyotsune's suicide by drowning) based on the same episode in 1969.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋島の合戦(元暦2年/寿永4年(1185年)で佐藤忠信に腹巻を射抜かれ死亡したと伝わる。例文帳に追加

Legend has it that he died by being shot his belllyband by Tadanobu SATO at the Battle of Yashima in 1185.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建保6年(1218年)に陸奥の国分に生まれ、文永11年(1274年)2月9日に年57で死んだ。例文帳に追加

He was born in Kokubun, Mutsu Province in 1218 and died at the age of 57 on March 25, 1274.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元暦2年/寿永4年(1185年)2月、義経は奇襲によって屋島を攻略(屋島の戦い)。例文帳に追加

In March, 1185, Yoshitsune captured Yashima by means of a surprise attack (in what is known as the battle of Yashima).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鷹取の子女が善男の従僕生江恒山に殺されたことを恨んでいたと言われる。例文帳に追加

It is said that Takatori held Yoshio responsible for his children being killed by Yoshio's attendant male servant, IKUE no Tsuneyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相馬御厨をめぐる攻防が、治承・寿永の乱の原動力の1つとなった。例文帳に追加

The battle over Soma-mikuriya served as one of the driving forces for the Jisho-Juei War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文治2年(1186年)に鎌倉幕府は地頭として惟宗忠久(島津忠久)を差し向けて支配させた。例文帳に追加

In 1186, the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) appointed Tadahisa KOREMUNE (Tadahisa SHIMAZU) to administer the manor as jito (manager and lord of manor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、応永・文安・長禄年間にも編纂が行われたと推定されている。例文帳に追加

Moreover, it is presumed that the law code had been compiled during Oei (1394 to 1427), Bunan (1444 to 1448), and the Choroku (1457 to 1461) era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

集まった織田家家臣は柴田勝家、丹羽長秀、豊臣秀吉、池田恒興の4人だった。例文帳に追加

The four vassals of the Oda family, Katsuie SHIBATA, Nagahide NIWA, Hideyoshi TOYOTOMI, and Tsuneoki IKEDA gathered to participate in the conference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承・寿永の乱で活躍した山本義経・柏木義兼兄弟などが知られる。例文帳に追加

The two brothers, Yoshitsune YAMAMOTO and Yoshikane KASHIWAGI, who played active roles in the Jisho-Juei War, are well-known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政4年(1857年)3月、永井尚志と105名の生徒は「観光丸」で長崎を出港し、神奈川に入港した。例文帳に追加

In March 1857, Naoyuki NAGAI and other 105 students boarded `kanko maru' and left Nagasaki for Kanagawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また南廂の殿上間は公卿・殿上人らが伺候する場であった。例文帳に追加

Furthermore the Tenjo-no-ma in Minami-bisashi (the southern aisle room) was a place where the noble people and 'tenjobito' (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace) waited on an emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は,先ごろ西武ライオンズからフリーエージェント宣言した松井稼頭央内野手である。例文帳に追加

He is Matsui Kazuo who recently declared himself a free agent from the Seibu Lions.  - 浜島書店 Catch a Wave

浅田真(ま)央(お)選手はショートプログラムで1位だったが,フリーのジャンプでいくつかミスをした。例文帳に追加

Asada Mao was first in the short program but made several mistakes in her jumps in the free skate.  - 浜島書店 Catch a Wave

女子では浅田真(ま)央(お)選手と中野友(ゆ)加(か)里(り)選手もGPファイナルの出場権を獲得した。例文帳に追加

Female skaters Asada Mao and Nakano Yukari have also qualified for the GP Final.  - 浜島書店 Catch a Wave

松井稼頭央選手はこの金字塔を打ち建てた40人目の日本人選手である。例文帳に追加

Matsui Kazuo is the 40th Japanese player to reach the milestone.  - 浜島書店 Catch a Wave

浅田真(ま)央(お)選手が女子種目で2年ぶり,総合2度目の優勝を果たした。例文帳に追加

Asada Mao won the women’s event for the first time in two years and the second time overall.  - 浜島書店 Catch a Wave

それは2010年五輪銀メダリストの浅田真(ま)央(お)選手にとってGPシリーズの今季初戦だった。例文帳に追加

It was the first GP event of the season for Asada Mao, the 2010 Olympic silver medalist.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は3つのボギーをたたき,2位の松村道(みち)央(お)選手(29)に1打差に迫られた。例文帳に追加

He made three bogeys to allow runner-up Matsumura Michio, 29, to come within one stroke.  - 浜島書店 Catch a Wave

前田紗(さ)江(え)さん(15)が2位になり,加藤三(み)希(き)央(お)さん(18)が6位に入った。例文帳に追加

Maeda Sae, 15, won second place and Kato Mikio, 18, came in sixth. - 浜島書店 Catch a Wave

フィギュアスケートのスター,浅田真(ま)央(お)選手(23)が来季は競技会に参加しないことを決めた。例文帳に追加

Asada Mao, the 23-year-old figure skating star, has decided to sit out competitions next season. - 浜島書店 Catch a Wave

庇部23の下面23aは、鏡面または指定の表面粗さの面の仕上げとされる。例文帳に追加

A lower surface 23a of the eaves section 23 is finished at a level of a surface with a mirror surface or designated surface roughness. - 特許庁

なお、シリンダー錠7の上部に、防水用の庇部9を設けた構造とすることが好ましい。例文帳に追加

Preferably, an upper portion of the cylinder lock 7 is provided with a waterproof hood portion 9. - 特許庁

また、環状積層鉄心4は、極央スリット142と極間スリット143を有している。例文帳に追加

The annular laminated core 4 has a pole center slit 142 and an inter-pole slit 143. - 特許庁

また、軸受け上部の庇109により、ミラー106の上方への外れを防止する。例文帳に追加

Eaves 109 located at the top sections of the bearing prevent the dislocation of the mirror 106 to the upper direction. - 特許庁

または各ふた片1の長手方向一側縁上部に庇部11を突成する。例文帳に追加

Or, a canopy part 11 is protrudedly formed on top of one edge side of the longer side of each lid piece 1. - 特許庁

例文

また、天板32fには、側板32c,32eから突出する庇部34,35が設けられている。例文帳に追加

The top plate 32f is provided with eaves 34 and 35 projecting from the side plates 32c and 32e. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS