1016万例文収録!

「ひとくいてき」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひとくいてきの意味・解説 > ひとくいてきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひとくいてきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5796



例文

VEGFに特異的に結合するヒトから誘導された相補性決定領域(CDR)とフレームワーク領域(FR)で構成されたヒト抗体。例文帳に追加

The human antibody is constituted by a complementality-determining region (CDR) bonding specifically with the VEGF and induced from the human, and a framework region (FR). - 特許庁

人々とエコシステム(生態系):生態系の急激な劣化を食い止め、人々に必要な物品とサービスを提供する生態系の能力を確保する。例文帳に追加

People & Ecosystems: Reverse rapid degradation of ecosystems and assure their capacity to provide humans with needed goods and services.  - 経済産業省

他の態様では、アッセイテスト細片は、ターゲット分析物と特異的に結合するテスト標識と、ターゲット分析物に対し何ら特異的結合親和性のない少なくとも1つの非特異的結合性標識とを含む。例文帳に追加

In another mode, the assay test strip contains test markers specifically combined with the targeted object, and at least one non-specific bonding marker which has no specific bonding affinity to the targeted object. - 特許庁

大谷派は、延仁寺(京都市東山区今熊野)にて荼毘に付されたとしている。例文帳に追加

The Otani sect says that he was cremated at Enni-ji Temple (Imakumano, Kyoto City Higashi Ward).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

かくして宝亀元年(770年)に白壁王は即位して光仁天皇となったのである。例文帳に追加

Then Shirakabe no okimi took over the throne and became Emperor Konin in 770.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ヒトおよびカニクイザルのPD−1に結合する単離された抗体および抗体断片の提供。例文帳に追加

To provide isolated antibodies and antibody fragments that bind to human and cynomolgus monkey PD-1. - 特許庁

特に、誘導電極133の一つは、人指し指の中手骨と手根骨との接続部あたりに配置されている。例文帳に追加

Especially, one of guide electrodes 133 is arranged around the connection part of the metacarpal bone and carpal bone of the pointing finger. - 特許庁

複数のメモリチップ1−1乃至1−N(Nは2以上の整数)をプリント基板を用いてひとつのメモリモジュール1として構成する。例文帳に追加

A plurality of memory chips 1-1 to 1-N (N is an integer 2 or larger) are structured as a memory module 1 using a printed circuit board. - 特許庁

人の子は,自分の父の栄光のうちに自分の使いたちと共に来るが,その時,彼はすべての人にその行ないに従って報いるのだ。例文帳に追加

For the Son of Man will come in the glory of his Father with his angels, and then he will render to everyone according to his deeds.  - 電網聖書『マタイによる福音書 16:27』

例文

爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。例文帳に追加

Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants. - Tatoeba例文

例文

爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。例文帳に追加

It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. - Tatoeba例文

これが幕末の開国以後日本が急速に自主的な近代化を達成しえた基盤のひとつになったといえる。例文帳に追加

This became the basis of Japan's rapid and independent attainment of modernization after the Bakufu opened the country during the end of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基地局103内の端末機能部142は、無線アナログ部(セクタ)のひとつと有線で選択的に接続され、エラー内容を送信する。例文帳に追加

A terminal function part 142 in the base station 103 is selectively connected by wire to one of wireless analog parts (sector) and transmits the error contents. - 特許庁

この構成により、非特異吸着を抑制でき遺伝子断片の固定率を上げることができる。例文帳に追加

By the structure, the nonspecific adsorption can be prevented, and the immobilization rate of the gene fragment can be increased. - 特許庁

抗原特異的ヒト免疫グロブリンを測定する系において、測定結果の評価に不可欠な陽性コントロール、またはキャリブレーターであって、安定的入手が困難な抗原特異的ヒト免疫グロブリンの代替物の開発。例文帳に追加

To develop a substitute for an antigen-specific human immunoglobulin which is a positive control or a calibrator indispensable for the evaluation of the measured result in a system for measuring an antigen-specific human immunoglobulin and difficult to stably acquire. - 特許庁

この設備は保持部品(30)を有する閉ループをなすレールシステムと、少なくとも1つの梱包および運搬局(10)と、少なくとも1つの宛名書きおよび配達局(11)と、少なくとも1つの計算ユニット(12)とを含む。例文帳に追加

This facility comprises a rail system forming a closed loop with holding parts 30; at least one packing and transporting station 10; at least one address writing and delivery station 11, and at least one computing unit 12. - 特許庁

精神的あるいは宗教的な行事に携わるための聖職位をもっている人。例文帳に追加

ordained individuals who perform spiritual and/or religious functions.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

光仁天皇が即位した後も規模を縮小しながら調達機関として働いた。例文帳に追加

After Emperor Konin was enthroned (succeeding to Empress Shotoku), Chokushisho kept functioning as a procurement office, though the size was reduced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヒトの脂肪細胞における特異的な転写開始能力を有するプロモーター等を提供例文帳に追加

To provide a promoter, or the like, having a specific transcription initiation performance in a human adipose cell. - 特許庁

その1つの間隙に接するように断面形状Tのゲート電極15が形成されている。例文帳に追加

The gate electrode 15 whose cross-section is T-like is formed to contact to one of the gaps. - 特許庁

化学発光免疫診断測定等において使用する固相表面や器具・容器などへのタンパクなどの非特異吸着を防止することができる生体関連物質の非特異吸着防止剤、ならびに、該非特異吸着防止剤を用いた物品のコーティング方法を提供する。例文帳に追加

To provide a nonspecific adsorption prevention agent for a bio-related substance capable of preventing non-specific adsorption to the surface of a solid-phase surface, an appliance, and a container by protein, which are used for chemiluminescence immunodiagnosis measurement, and a coating method for an article using the nonspecific adsorption prevention agent. - 特許庁

最近では、1990年(平成2年)11月に、明仁の即位に伴う大嘗祭が行われている。例文帳に追加

The most recent Onie no matsuri Festival was solemnized in November 1990, accompanied by the enthronement of Emperor Akihito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヒト形質膜シアリダーゼを特異的に認識する単クローン抗体を提供する。例文帳に追加

To provide a monoclonal antibody which specifically recognizes human plasma membrane sialidase. - 特許庁

ローラ対6,12の少なくとも一つの領域内において空気を吸引する。例文帳に追加

The air is sucked at least within one region of the roller pairs 6 and 12. - 特許庁

試料中の1つ以上の分析物の特異的な検出法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for specific detection of one or more analytes in a sample. - 特許庁

秘匿情報と情報IDとの対応関係は、移動局1によってのみ把握することができる。例文帳に追加

The relationship between the secret information and the information ID can be determined only by the mobile station 1. - 特許庁

ヒトMKを特異的に認識するモノクローナル抗体を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a monoclonal antibody that specifically recognizes the human MK. - 特許庁

簡易で、精度が高い予診性のヒト慢性関接リウマチ(RA)特異的診断法の提供例文帳に追加

To provide a simple and preliminarily diagnosing method specific for human rheumatoid arthritis (RA) with high accuracy. - 特許庁

該非ヒト哺乳動物および、該非ヒト哺乳動物に由来する細胞は、従来の非ヒト哺乳動物では薬理評価ができなかった、ヒトA3アデノシン受容体に特異的に作用する物質の薬理評価に有用である。例文帳に追加

The non-human mammalian animal and cells derived from the same animal are useful for the pharmacological evaluation of the substance specifically acting on the human A3 adenosine receptor that can not be evaluated by using a conventional non-human mammalian animal. - 特許庁

HTML パーザのひとつです。 やや低いレベルでしか入力を扱えませんが、XHTML を扱うことができるように設計されています。例文帳に追加

Alternate HTML parser that offers a slightlylower-level view of the input, but is designed to work with XHTML, and does not implement some of the SGML syntax not used in ``HTML as deployed'' and which isn't legal for XHTML. - Python

ひとつなぎにしたライナー膜11により、半導体基板1にストレスをかけて、キャリアの移動度を向上させる。例文帳に追加

The continuously formed liner film 11 applies stress to the semiconductor substrate 1 to improve the mobility of the carriers. - 特許庁

IL-15(例えばヒトIL-15)に特異的に結合する単離されたヒトモノクローナル抗体及び関連する抗体ベースの組成物及び分子を提供する。例文帳に追加

To provide an isolated human monoclonal antibody specifically linked to IL-15 (for example, human IL-15) and a composition and a molecule of the relating antibody base. - 特許庁

導体ピース5の1つの面をパッド10に対面させ、かつその反対側の1つの頂部を電極13〜20に対面させて介在させる。例文帳に追加

One surface of the conductor piece 6 is made to face the pads 10, and the crowning part on the opposite side is made to face the electrodes 13-20 and interposed. - 特許庁

ヒトのIL-17産生ヘルパーT細胞(ヒトTh17細胞)を特異的に検出することを可能にするマーカーを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a marker capable of specifically detecting a human IL-17-producing helper T-cell (human Th17 cell). - 特許庁

一つの局面において、上記化合物は、ICE/カスパーゼ−1および1つ以上の他のカスパーゼ酵素を阻害する。例文帳に追加

In one aspect, the compounds inhibit ICE/caspase-1 and one or more enzyme caspase. - 特許庁

一つの電子機器に取り付けられる複数種類のラバースイッチ本体14,16,18,20,22が、1つのシート部12に一体成形されている。例文帳に追加

A plurality of kinds of rubber switch main bodies 14, 16, 18, 20, 22 to be mounted on one electronic equipment are integrally molded at one sheet part 12. - 特許庁

寄せ書きデータベース4−1は、各ユーザ端末5−1〜5−nから返送されてきたメッセージを合成し、1つの寄せ書きとして保存する。例文帳に追加

The collection of writings database 4-1 synthesizes message returned from the respective user terminals 5-1 to 5-n and preserves them as one piece of promiscuous writings. - 特許庁

1つの実施形態において、ポリマーを標識する工程において用いられる第一の単位特異的マーカーは、第二の単位特異的マーカーと異なる。例文帳に追加

In another embodiment, the first unit specific marker used in a process for labeling the polymer differs from the second unit specific marker. - 特許庁

1つの実施形態において、第一の単位特異的マーカーおよび第二の単位特異的マーカーを用いて該ポリマーを標識する工程を包含する。例文帳に追加

In one embodiment, a process of labeling polymer, by using a first unit specific marker and a second unit specific marker, is included. - 特許庁

本発明は、α_vβ_6に対して特異的に結合し、他のα_vインテグリンにも非特異的インテグリンにも結合しない抗体を提供する。例文帳に追加

The antibody specifically binds to α_vβ_6, but does not bind to other α_v integrins or non-specific integrins. - 特許庁

基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。例文帳に追加

It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. - Tatoeba例文

基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。例文帳に追加

It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.  - Tanaka Corpus

皇太子の中大兄皇子は即位せず、皇極天皇が重祚して斉明天皇となった。例文帳に追加

Crown Prince, Naka no Oe no Oji, did not accede to the Imperial throne but Empress Kogyoku acceded again to become Empress Saimei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磨石(すりいし)とは、縄文時代、主としてクリ・クルミ・ドングリなどの種実類をすりつぶし、粉をひくために用いた礫石器のひとつ。例文帳に追加

Grinding stones refer to a kind of small stone tools used to grind nuts and seeds mainly chestnut, walnut and acorn into powder in the Jomon period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正常な内皮と腫瘍由来の内皮との間の比較は、腫瘍関連脳内皮において特異的に上昇した遺伝子を示した。例文帳に追加

Comparison between normal- and tumor-derived endothelium reveals genes that are specifically elevated in tumor-associated brain endothelium. - 特許庁

本質的に平らな少なくとも一つの上部プレート3と少なくとも一つの加熱発生源5、16、17を備えている。例文帳に追加

This cooking device has at least substantially flat one upper plate 3 and at least one heating generating source 5, 16 and 17. - 特許庁

伊福部都牟自(いふくべのつむじ、生年不詳-斉明天皇4年(658年)3月11日(旧暦))は因幡国の古代豪族、伊福部氏の人である。例文帳に追加

Ifukube no tsumuji (year of birth unknown, April 21, 658) is a member of Ifukube clan which was an ancient local ruling family in Inaba Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この書する文字・書体にも文人の雅俗意識が峻厳に働き、その審美が書芸の発展のひとつの原動力となった。例文帳に追加

Bunjin showed a severe sense of elegance and vulgarian on these letters and the style of writing, and their sense of beauty was part of the motive power for the development of calligraphic arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

管理システムは、2つの景品読取機1(1−1,1−2)、1つの現金払出機2および1つの管理装置3を備える。例文帳に追加

This management system is equipped with two prize reading machines 1 (1-1 and 1-2), one cash dispenser 2, and one management unit 3. - 特許庁

例文

車椅子に座った人や身長の低い人が原稿を容易にセットできる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus where an original is easily set by a person who sits on a wheelchair or whose height is low. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS