1016万例文収録!

「ほねたに」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ほねたにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ほねたにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2653



例文

従来に比べ線材その他の束ねることが可能な長い部材を束ねたときその長い部材の軸方向へずれる可能性を低くする。例文帳に追加

To provide a binding tool capable of reducing a possibility of the deviation of long members in the axial direction when binding the long members such as wires which can be bound. - 特許庁

小口側にインデックス部等の厚み段差部を有する本を、複数冊積み重ねた状態で断裁する。例文帳に追加

To cut a plurality of books in a stacked condition each of which has a thickness-stepped part of indexes or the like on a fore-edge side. - 特許庁

本件の内部磁気シールド5を積み重ねた場合、突出部11に内部磁気シールド5が接して、積載時の密着を防止している。例文帳に追加

When the inner magnetic shield 5 of this device is piled up, it makes contact with the projections 11 and prevents close adherence, when piling. - 特許庁

ディスク記録又は再生装置は、電池ケースとカード収納部を重ねた厚みと略等しい厚みに形成されている。例文帳に追加

The disk recording or reproducing device is formed into a thickness substantially equal to a thickness with the cell case and the card receiving part laid on each other. - 特許庁

例文

内外のビード片は、ビードワイヤを半径方向内側から渦巻き状に巻き重ねた渦巻き体からなる。例文帳に追加

The inner and outer bead pieces are comprised of a spiral body formed by winding bead wire from the inside in the radial direction in a spiral manner. - 特許庁


例文

蓋板部50の両側辺部に積み重ねた容器本体1の両内面側板部13の係合突部15を係合する係合凹部53を形成する。例文帳に追加

Engaging recesses 53 for engaging the engaging protrusions 15 of the internal side plates 13 of the container bodies 1 stacked are formed on both lateral sides of the lid plate section 50. - 特許庁

そこで、今後10年程度で、担い手となる民間の確保見込みを尋ねたところ、高いニーズを充足できると予測される分野は福祉のみである。例文帳に追加

When asked about predictions for securing private sector leaders over the next ten years, the area of welfare was the only area predicted to be able to meet the high level of demand. - 経済産業省

ドイツ語版はギュンター・ホンメルが編集して1970年に Springer-Verlag 社から刊行され、その後改定を重ねた例文帳に追加

A German version was compiled by Gunter Hommel and published by Springer-Verlag in 1970, with the text revised from time to time. - 経済産業省

ウエストモーランド・ストリートでマックに会った若い男は、マックがビリヤードの試合で少しばかり勝ったのは本当かと尋ねた例文帳に追加

The young man who had seen Mac in Westmoreland Street asked was it true that Mac had won a bit over a billiard match.  - James Joyce『二人の色男』

例文

彼らは彼に尋ねた,「あなたがキリストでもエリヤでもあの預言者でもないのなら,なぜバプテスマを施すのか」。例文帳に追加

They asked him, “Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:25』

例文

そして、前記報知手段は、今回の遊技における前記遊技に関する情報の報知を行う場合に、少なくとも次回の遊技に対し通常遊技操作よりも遊技者に有利な遊技操作を示唆する情報を兼ねた報知を行う。例文帳に追加

The communication means, when communicating information about the game in this game, reports to the game player the information together with information suggesting game handling more advantageous than common handling about at least next game. - 特許庁

鋼帯品質を低下させることなく、鋼帯の製造ラインにおけるランニングコストの削減及び設備費の低減が可能な鋼帯の乾燥方法を提供する。例文帳に追加

To provide methods of drying a steel strip capable of reducing running cost and equipment cost in a production line for a steel strip without reducing the quality of the steel strip. - 特許庁

連続焼鈍炉を備えた鋼帯の連続処理ラインの中で、簡便安価で、且つ安定して鋼帯の反りを任意の反りに矯正できる鋼帯の形状矯正方法を提供する。例文帳に追加

To provide a correcting method of the shape of a steel strip by which the camber of the steel strip is corrected to an arbitrary camber simply, inexpensively and stably within the continuous processing line of the steel strip provided with a continuous annealing furnace. - 特許庁

幅方向に厚さの異なる鋼帯を安定的にコイル状に巻き付けること。例文帳に追加

To stably wind a steel strip different in thickness in the width direction in a coil. - 特許庁

バックバー7の当接面7bによる各鋼帯端部3,4の鋼帯長手方向Lに沿った支持長Yを、クランプ装置5,6からの鋼帯端部3,4の突出量Xの10〜40%に設定した。例文帳に追加

The supporting length Y along the longitudinal direction L of the steel belts at each of the end parts 3 and 4 of the steel belts supported by the butted faces 7b of a back bar 7 is set at 10 to 40% of the protruding distance X of the end parts 3 and 4 of the steel belts protruded from clamping devices 5 and 6. - 特許庁

鋼帯の幅方向に延びるスリットノズルを用いた鋼帯の冷却装置において、スリットノズルからの冷媒ガスの吹き付けによる鋼帯のバタツキを低減すること。例文帳に追加

To reduce the fluttering of a steel strip due to a refrigerant gas sprayed from a slit nozzle in an apparatus for cooling the steel strip with the use of the slit nozzle which extends in a width direction of the steel strip. - 特許庁

2枚の熱可塑性樹脂シートの各々の端部を重ね、該重ねた部分全体を溶融することなく、該重ねた状態を維持するように仮留めして仮接合体を得る仮接合工程と、 前記重ねた部分全体を加熱溶融及び転圧して溶着する加熱溶着工程を備えるシート接合体の製造方法。例文帳に追加

The method for manufacturing the jointed sheet includes a temporary jointing process of superimposing individual ends of two thermoplastic resin sheets and fixing the superimposed parts temporarily, without melting entirely, so as to keep the superimposed state, and the heating/welding process of welding the superimposed parts entirely by heating/melting and rolling pressurization. - 特許庁

交互に配列された高圧電極1と集塵電極2の内、一部または全部の高圧電極1は放電電極を兼ねた共用放電電極3として構成し、かつ一部または全部の集塵電極2は対向電極を兼ねた共用対向電極4として構成した。例文帳に追加

Among alternately disposed high tension electrodes 1 and dust collection electrodes 2, a part of or all of the high tension electrodes 1 are composed as shared discharge electrodes 3 serving also as discharge electrodes, and a part of or all of the collection electrodes 2 are composed as shared counter electrodes 4 serving also as counter electrodes. - 特許庁

薄板状の物品を一枚ずつ載置して、複数積み重ねた状態で保管することが可能な枚葉搬送用トレイであって、積み重ねた場合にもトレイに由来するダストが発生しない枚葉搬送用トレイと、このトレイを保持するトレイマガジンを提供する。例文帳に追加

To provide a tray for sheet transfer that is the one capable of mounting sheet-shaped articles one by one and storing them in a piled state of a plurality of the articles, and prevents dust originating from the tray from occurring even in piling, and to provide a tray magazine for holding the tray. - 特許庁

本発明は、本棚に多数の本を収納した状態、本を積み重ねた状態など、閉じられた本の様々な収納、設置状態において、目的とする本を容易に見つけることの可能なブックカバーを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a book cover easily finding out a target book in various housing and installing states of closed books such as a housed or stacked state of many books. - 特許庁

包装箱を複数段上下方向に積み重ねたときに上方からの荷重による下側に存在する包装箱の変形やこの包装箱の中の被収納物の変形乃至損傷を防止できるようにする。例文帳に追加

To prevent deformation of packaging boxes on the lower side caused by the load from the top when a plurality of stages of packaging boxes are stacked in the vertical direction, or deformation or damages of articles accommodated in the packaging boxes. - 特許庁

煩雑且つ手間のかかる作業を必要とすることなく、コイル状に巻き取られている鋼帯と鋼帯との隙間の錆発生を防止することが可能な鋼帯の巻き取り方法を提供する。例文帳に追加

To provide a steel strip coiling method capable of preventing generation of rust between steel strips coiled in a coil shape without requiring any complicated and time-consuming work. - 特許庁

鋼帯連続熱処理炉の徐冷帯の操業条件を変更する際に、鋼帯の冷却不足及び過冷却を回避して最適な冷却を可能とする鋼帯連続熱処理炉の温度制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for controlling the temperature of a continuous heat treatment furnace by which the most suitable cooling can be obtained while avoiding the insufficient cooling and the over-cooling when changing an operational condition in a slow cooling zone of the continuous heat treatment furnace for steel strip. - 特許庁

鋼帯冷却開始温度が高い場合であっても、酸化物生成の抑制作用が優れ、また冷却時の温度ムラによる鋼帯形状の劣化を防止できる鋼帯の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method for a steel strip which is excellent in suppressing action of the generation of an oxide even when the cooling starting temperature of the steel strip is high and by which the degradation in the shape of the steel strip cause by irregular temperature at cooling is prevented. - 特許庁

本発明では、こうした回転直線運動変換機構1において、前面プラネタリギア42と背面プラネタリギア43との相対回転が許容されるようにプラネタリシャフト4を構成している。例文帳に追加

In this case, the planetary shafts 4 in the rotation-linear motion converting mechanism 1 permit relative rotation between a front face planetary gear 42 and a back face planetary gear 43. - 特許庁

二人で琴を合わせていると、幼なじみのかんなびの女王も妬むほどであった。例文帳に追加

When both were playing the koto together, even Princess Kannabi who was a childhood friend, felt jealous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

星のくに(道の駅、天文台、プラネタリウム、宿泊施設、星乃湯)例文帳に追加

Hoshi-no-kuni (containing a Michi no Eki [a roadside rest area with a market of local products for tourists], observatory, planetarium, accommodation facilities and Hoshi-no-yu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えばそれは、銀行法上、法律に基づく様々な措置も含めてということですね。例文帳に追加

Am I correct in understanding that you will bear the supplementary resolution in mind in taking legal measures, those based on the Banking Act, for example?  - 金融庁

マグネタイト−鉄複合粉末による汚染された土壌、水、ガスの浄化方法例文帳に追加

METHOD FOR CLEANING SOIL, WATER AND GAS CONTAMINATED WITH MAGNETITE-IRON COMBINED POWDER - 特許庁

鋼帯連続処理設備の入側に設置された溶接装置およびその溶接方法例文帳に追加

WELDING APPARATUS INSTALLED ON INLET SIDE OF STEEL STRIP CONTINUOUS TREATING FACILITY, AND ITS WELDING METHOD - 特許庁

連続処理ラインにおける鋼帯の重ね合わせ溶接装置および溶接方法例文帳に追加

STEEL STRIP LAP-WELDING EQUIPMENT AND WELDING METHOD IN CONTINUOUS WELDING LINE - 特許庁

鋼帯に形成される内部酸化層の酸素目付量の測定方法及びその測定装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR MEASURING OXYGEN AMOUNT PER UNIT AREA OF STEEL BAND AMOUNT IN INTERNAL OXIDIZED LAYER FORMED IN STEEL BAND - 特許庁

連続熱処理設備の冷却帯における鋼帯の冷却方法及び冷却装置例文帳に追加

PROCESS FOR COOLING STEEL STRIP IN COOLING ZONE OF CONTINUOUS HEAT TREATMENT EQUIPMENT AND COOLING APPARATUS - 特許庁

マグネタイト−鉄複合粉末およびその製造方法、ならびに電波吸収体例文帳に追加

MAGNETITE-IRON COMPOSITE POWDER, PRODUCTION METHOD THEREFOR AND WAVE ABSORBER - 特許庁

横型連続処理炉の冷却帯とその冷却帯における鋼帯スレッディング方法例文帳に追加

COOLING ZONE IN HORIZONTAL TYPE CONTINUOUS TREATING FURNACE AND METHOD FOR THREADING STEEL STRIP IN COOLING ZONE - 特許庁

寝たきり患者と介護者の双方に便利なる介護補助具を提供する。例文帳に追加

To provide a care assisting tool which is convenient for both a bedridden patient and a carer. - 特許庁

本発明は分子インプリント法により多孔質化された物質吸着性マグネタイトを提供する。例文帳に追加

The invention provides a substance-adsorptive magnetite which is made porous by a molecular imprinting method. - 特許庁

連続式熱処理設備における鋼帯の強制対流式冷却方法及び装置例文帳に追加

FORCIBLE CONVECTION TYPE COOLING METHOD FOR STEEL STRIP IN CONTINUOUS TYPE HEAT TREATMENT FACILITY AND ITS APPARATUS - 特許庁

薄鋼帯の漏洩磁束探傷における鋼帯の安定化方法及び装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR STABILIZING STEEL STRIP IN MAGNETIC FLUX LEAKAGE INSPECTION OF THIN STEEL STRIP - 特許庁

鋼帯の連続熱処理設備における冷却工程のシール装置およびシール方法例文帳に追加

SEALING UNIT AND SEALING METHOD FOR COOLING PROCESS IN CONTINUOUS HEAT TREATMENT FACILITY FOR STEEL STRIP - 特許庁

鋼帯の溶融金属めっきにおけるめっき浴の清浄化方法および溶融金属めっき装置例文帳に追加

METHOD FOR CLEANING DIPPING BATH AND HOT DIP METAL COATING APPARATUS OF BAND STEEL - 特許庁

抗菌性に優れたAg含有ステンレス鋼帯の製造方法及び鋼帯例文帳に追加

MANUFACTURE OF SILVER-CONTAINING STAINLESS STEEL STRIP EXCELLENT IN ANTIBACTERIAL CHARACTERISTIC, AND STEEL STRIP - 特許庁

樹脂との結着性を格段に向上させたマグネタイト粒子及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide magnetite particles having a significantly improved bindability with a resin and a method for producing the same. - 特許庁

灰色の体に9本の暗赤色の帯をもつ,鷹の羽に似た,鷹の羽鯛という魚例文帳に追加

a fish that has nine dark-red lines on a grey body, called "Takanohadai"  - EDR日英対訳辞書

この保持部24は、運転者が着座する領域Rに概ね対応する範囲内に位置させてある。例文帳に追加

The holding portion 24 is positioned in a range substantially corresponding to a region R on which the driver seats. - 特許庁

屠蘇器は、屠蘇散と日本酒・味醂を入れる銚子(ちょうし)、屠蘇を注ぐ盃、重ねた盃をのせる盃台、これらを載せる盆からなる。例文帳に追加

Tosoki consists of a decanter into which tososan, sake and mirin are put, the cups into which toso is poured, a stand on which the cups are arranged in layers, and a tray on which the above items are set.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

科挙を受験して合格したので、725年洛陽の司経局校書として任官し、728年左拾遺、731年左補闕と官位を重ねた例文帳に追加

After passing Kakyo, Nakamaro was appointed as a 校書 of in Rakuyo in 725, and promoted to 拾遺 and 補闕 in 728 and in 731 respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

見かねた男谷は、千葉、桃井、斎藤など名のある道場の方が近くて便利だと移籍を促した。例文帳に追加

Taking pity on him, Odani urged him to transfer to famous dojos of Chiba, Momonoi or Saito which was nearer to his house and hence more convenient to commute.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉川経高(きっかわつねたか、天福(日本)2年/文暦元年(1234年)-文保3年/元応元年(1319年))は鎌倉時代末期の武士。例文帳に追加

Tsunetaka KIKKAWA (1234 - 1319) was a samurai who lived in the end of Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

重ね画像生成手段9は、基準画像と2枚の補正画像の1つまたは2つを重ねた画像を生成する。例文帳に追加

An overlap image generation means 9 generates an image by overlapping the reference image with one or two of compensated images. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS