1016万例文収録!

「みずどめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みずどめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みずどめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49908



例文

自動先行歪システムのための方法および装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR AUTOMATIC PRECEDING DISTORTION SYSTEM - 特許庁

グロメットに挿通する電線群の止水構造例文帳に追加

WATER SEALING FOR WIRE BUNDLE INSERTED INTO GROMMET - 特許庁

水漏れによる異常検出の精度を高めることにある。例文帳に追加

To increase the accuracy of abnormality detection due to water leakage. - 特許庁

セラミックス表面への銅メタライズ方法例文帳に追加

METHOD OF METALLIZING COPPER TO CERAMICS SURFACE - 特許庁

例文

地下水保全を考慮した土留め構造物例文帳に追加

EARTH RETAINING STRUCTURE CONSIDERING CONSERVATION OF GROUND WATER - 特許庁


例文

シールドトンネル用セグメントの止水構造例文帳に追加

WATER CUT-OFF STRUCTURE OF SEGMENT FOR SHIELD TUNNEL - 特許庁

プラスチック製通水部材の部分めっき方法例文帳に追加

THE PARTIAL SOLDER PLATING METHOD OF WATER CONNECTION MEMBER MADE FROM PLASTIC - 特許庁

水道水のための磁気処理機構及び方法例文帳に追加

MAGNETIC TREATMENT MECHANISM FOR TAP WATER AND ITS METHOD - 特許庁

縦溝の形成のための堀削機ドラムを提供する。例文帳に追加

To provide an excavator drum for forming a vertical groove. - 特許庁

例文

水の消毒のための方法及び組成物例文帳に追加

METHOD AND COMPOSITION FOR STERILIZING WATER - 特許庁

例文

土壁面の集水パイプ目詰まり防止装置例文帳に追加

APPARATUS FOR PREVENTING CLOGGING OF COLLECTING PIPE IN MUD WALL SURFACE - 特許庁

縦溝の形成のための堀削機ドラム例文帳に追加

EXCAVATOR DRUM FOR FORMING VERTICAL GROOVE - 特許庁

トイレの水タンクにその動力源を求める。例文帳に追加

The water tank of the flush toilet is hermetically sealed. - 特許庁

土木工事用止水構造および止着用帯座例文帳に追加

WATER STOP CONSTRUCTION FOR CIVIL WORK AND FIXING BAND SEAT - 特許庁

水を生産活動に使うための装置として提供する。例文帳に追加

Water is provided as a device used for production activity. - 特許庁

水、土留め用等多目的可撓性容器装置例文帳に追加

MULTIPURPOSE FLEXIBLE CONTAINER DEVICE FOR WATER AND EARTH RETAINING WALL, ETC. - 特許庁

健康のために水を飲もう推進運動例文帳に追加

Promotion campaign for drinking water for health - 厚生労働省

レストレイドはホームズを興味深げに眺めた。例文帳に追加

I saw him look curiously at my companion.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

——ドルーズは頭をめぐらせて、空気をとおして下方を見た。例文帳に追加

- Druse turned his head and looked through the deeps of air downward  - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

水,風,土砂などを防ぐために,細長く続けて土盛りをした所例文帳に追加

a place where soil is piled in a continuous long narrow strip as protection from water or wind  - EDR日英対訳辞書

分布や成長などを調査するため魚などに標識をつけて水に放つこと例文帳に追加

the act of releasing a marked fish to the water  - EDR日英対訳辞書

蓑と草鞋はどちらも人間が身につけて使用する物のため、知らず知らずの内に持ち主の念が憑きやすいと見なされていたようである。例文帳に追加

Since both straw raincoats and straw sandals were something to wear, they were considered to be possessed easily by the owner's unconscious feelings and thoughts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雨・風の強い時も、雨が降らず風が吹かない時と同じ速さで湖・沼・池などの水が浄化されるようにすること。例文帳に追加

To clean water in lakes, marshes, and ponds at an equal speed irrespective of rain and wind. - 特許庁

「此女房(小少将)紅顔翠戴人の目を迷すのみに非ず、巧言令色人心を悦ばしめしかば、義景寵愛斜ならず」、例文帳に追加

This lady (Koshosho) has a very attractive appearance and makes others feel happy by using flattery without affection, so Yoshikage very much favored her over others.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水吐水,湯吐水の吐水種類を選択するための複数の人体検知センサを吐水管に設けることによって吐水管が太くなり、デザイン性,外観が悪化してしまうことのない自動水栓を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic faucet, which is configured so that a discharge pipe is never thickened, or design property or appearance is never deteriorated even with a plurality of human body detecting sensors for selecting a discharge type of water discharge or hot water discharge provided on the discharge pipe. - 特許庁

乾燥用に水冷式の除湿器を具えたものにおいて、その除湿器に、除湿用の水として、水道水以外の水を給水ポンプにより供給することによって(S5)、乾燥(除湿)運転が、風呂水など、水道水以外の水で行われ、水道水の使用が避けられるようにした。例文帳に追加

Water except city water is supplied (S5) to a dehumidifier as the water for dehumidifying by a water supply pump in a device equipped with a water-cooled dehumidifier for drying, and thereby a drying (dehumidifying) operation is performed by the water except city water such as bathwater so as to avoid the use of city water. - 特許庁

彼は地図を読めなかったが,道路標識を判読できたのでなんとか道に迷わずにすんだ例文帳に追加

He couldn't read the map, but he could read the street signs and so managed not to get lost. - Eゲイト英和辞典

鋼管矢板などの構造部材を使用せずに止水性の高い柱列止水壁を構築する。例文帳に追加

To construct a column strip cut off wall having a high water stop property without using a structural member such as a steel pipe sheet pile. - 特許庁

シートのサイズに拘らずグリップ移動時のシートの乱れを抑制してステイプル精度を高める。例文帳に追加

To heighten the stapling accuracy by suppressing turbulence of a sheet when a grip is moved irrespective of the size of sheet. - 特許庁

そのため、洗浄水の飛散などが起こらず、作業環境を改善し、コストを下げることが可能となる。例文帳に追加

Therefore, scattering of the cleaning water is avoided, work environment is improved and cost is reduced. - 特許庁

頼通にしてみれば賛成できるはずもなく、あからさまに不服の態度をしめしたという。例文帳に追加

Yorimichi could not totally accept Emperor Sanjo's offer, and took an attitude of dissatisfaction obviously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柄杓を再度右手に持ち替え、すくった水を左手に受けて溜め、この水で口をすすぐ。例文帳に追加

Third, grasp the ladle with your right hand again, fill some of the remaining water in the cupped left hand, and rinse the mouth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水ポンプの始動前に呼び水を満たすための真空ポンプを省略できるようにする。例文帳に追加

To disuse a vacuum pump for filling a water pump with the priming before starting the water pump. - 特許庁

地球規模で水がどのように使用されているかを図3に示す。例文帳に追加

Figure 3 shows how water is used on a global scale. - 英語論文検索例文集

地球規模で水がどのように使用されているかを図3に示す。例文帳に追加

Figure 3 shows how water is used on a global scale. - 英語論文検索例文集

左馬頭辞任(所望なしといえども、源義朝に譲る)例文帳に追加

Resigned from Sama no kami (even though there was no request, he passed on the position to MINAMOTO no Yoshitomo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

照明器具32の厚みはヘッドガード16の厚みより薄く、ヘッドガード16の下面から照明器具32は突出せずに設置している。例文帳に追加

A thickness of the lighting fixture 32 is thinner than a thickness of the head guard 16, and the lighting fixture 32 is mounted without projected from a lower face of the head guard 16. - 特許庁

吐水部の回転操作と連動して吐水・止水する機能を有する水栓において、水栓本体から吐水部が外れた場合に漏水が生じない汚物洗い水栓を提供する。例文帳に追加

To provide a dirt washing faucet which causes no water leakage when a water discharge part comes off a faucet body in the faucet having a function of discharging and cutting off water interlocked with the rotating operation of the water discharge part. - 特許庁

湯水混合装置15の切換/止水弁130は、混合湯水の吐水先を、切換ハンドル195の回転操作により、吐水カラン13と衛生洗浄装置10の洗浄水吐水ノズル10cに切り換える。例文帳に追加

The mixing apparatus 15 includes a switching/cutoff valve 130 which switches its spouting destination of the water/hot water mixture between a spouting faucet 13 and a washing water spouting nozzle 10c of a sanitary washing apparatus 10, by rotatively operating a switching handle 195. - 特許庁

一度切りくずを切りくずホッパーにため、第1のスクリューで圧縮し、この圧縮物を第2のスクリューで、切りくず導管に導く。例文帳に追加

The chips are once stored in a chip hopper and compressed by a first screw, and the compressed object is led to a chip conduit by a second screw. - 特許庁

水栓器具において吐水口からの吐水の温度が高温水であるのか冷水であるのか又は中間の温度であるのかを明瞭に分るようにする。例文帳に追加

To clearly know that a temperature of delivery water from a water delivery port is high temperature water or chilled water or an intermediate temperature in a faucet apparatus. - 特許庁

カートリッジ(2)で改質された水は通水口(265)から出て通水部(100)を通り水導出管(15)からケーシング(1)外部へ導出される。例文帳に追加

The water modified in the cartridge (2) is discharged from the water outlet port (265), and passes through a water conducting part (100) to be discharged outside the casing (1) from the water delivery pipe (15). - 特許庁

第1の止水板2と、第1の止水板2に対向して設けられた第2の止水板3とを備え、これら止水板2、3が相対的に移動可能な状態を保持しつつこれら止水板2、3間が水密なシール面5となるシール装置1である。例文帳に追加

The seal device is provided with a first cut-off board 2 and a second cut-off board 3 provided opposite to the first cut-off board. - 特許庁

40℃未満ならば、水が有るか否かが不明なので、温度・水検知センサを水検知に切換えて、水が有るか否かを判定する(S5,S6)。例文帳に追加

When the temperature is below 40°C, the temperature-water detecting sensor is switched over to a water detecting state to discriminate whether water is present because it is vague whether water is present (S5, S6). - 特許庁

そして、受水された水の重量が設定値を越えると、操作機構部25によって、水溜め部材20の位置保持を解除して、水溜め部材20を、溜まった水の荷重によって受水位置Aから排水位置Bへ一気に移動させる。例文帳に追加

Then, when the weight of the received water exceeds the preset value, position holding of the sump member 20 is released by the operation mechanism portion 25 and the sump member 20 is moved at once from the water receiving position A to a drain position B by the weight of accumulated water. - 特許庁

また、ハードのみならず制度の調和化などソフト面にも注力すべきと考えます。例文帳に追加

In addition to "the hardware" integration such as building infrastructure, the IDB should put emphasis on "software" aspect of integration by harmonizing regulatory framework and policies in the LAC region.  - 財務省

と彼は太い、耳障りな声、ひどく目立つドイツなまりで尋ねた。例文帳に追加

he asked with a deep harsh voice and a strongly marked German accent.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

そのため、地理的な範囲など「飛鳥京」が指し示すものの実態は必ずしも明確ではない。例文帳に追加

Therefore, what 'Asuka-kyo' actually refers to, including the geographical area, is not strictly defined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プラズマによる吸収周波数の測定精度を高めることで、プラズマ密度をより正確に求める。例文帳に追加

To obtain plasma density more precisely by improving measuring precision of an absorption frequency by the plasma. - 特許庁

例文

まずは下をながめて、どこに向かおうとしているのかを見きわめようとしました。例文帳に追加

First, she tried to look down and make out what she was coming to,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS