1016万例文収録!

「やなぎごう」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やなぎごうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やなぎごうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1010



例文

食材は、ウナギ、サンマ、マアナゴ、ハモ、ドジョウ、ムツゴロウ、ヤツメウナギ、ヘビなどが使われる。例文帳に追加

Ingredients such as eel, saury, conger eel, pike eel, loach, blue spotted mud hopper, lamprey eel and snake are used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。例文帳に追加

At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. - Tatoeba例文

小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。例文帳に追加

At night she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.  - Tanaka Corpus

ナギの蒲焼は、そのまま食べたり、ご飯の上に乗せる鰻飯などにする。例文帳に追加

Eel kabayaki is served by itself or over rice; the latter is called unagi meshi (rice topped with eel).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし細川晴元の武将柳本賢治に敗れて摂津に逃走し、やがて晴元に降伏した。例文帳に追加

However, defeated by Kataharu YANAGIMOTO, who was a busho of Harumoto HOSOKAWA, he fled to Settsu and surrendered to Harumoto later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

煮て下調理した牛蒡を芯に、マアナゴ、ウナギ、牛肉などで巻き、付け焼きや、煮てつくる料理。例文帳に追加

It is conger eel, eel, or beef wrapped around boiled burdock root and then grilled with sauce, or cooked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、「大和柳本織田家譜」によれば、孫則長らの子孫を確認できる。例文帳に追加

According to 'Genealogy of the Yamatoyanagimoto Oda family,' his descendants, such as his grandson, Norinaga, were identified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古事記では天津日高日子波限建鵜草葺不合命(あまつひこひこなぎさたけうがやふきあえずのみこと)、日本書紀では彦波瀲武草葺不合尊(ひこなぎさたけうがやふきあえずのみこと)と表記する。例文帳に追加

This deity is referred to as 天津日高日子草葺 (Amatsuhiko hikonagisatake ugayafukiaezu no mikoto) in the Kojiki (The Records of Ancient Matters), and 草葺(Hikonagisatake ugayafukiaezu no mikoto) in Nihonshoki (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円口類やある絶滅種を含む顎や対の外肢を持たないウナギ型脊椎動物例文帳に追加

eel-shaped vertebrate without jaws or paired appendages including the cyclostomes and some extinct forms  - 日本語WordNet

例文

その後、他の鰻屋もそれを真似るようになり、土用の丑の日に鰻を食べる風習が定着したという。例文帳に追加

And so, other eel restaurants followed suit, and the custom took root.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、蒲焼にすることが多いウナギやアナゴなどを、たれをつけないで焼くことがある。例文帳に追加

Eel and conger eel, which are major materials of kabayaki, can also be broiled without the sauce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説は、終戦直後から高柳光壽などが指摘し、少なくとも高柳やその支持派が長く唱えている説のようである。例文帳に追加

This view was insisted by Mitsutoshi TAKAYANAGI etc. immediately after the War and Takayanagi and his supporters have been advocating for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヤドリギ科の標準属:カシを含む多くの木に寄生する旧世界の常緑の低木だが、特にりんごの木、ポプラ、ハコヤナギおよびハコヤナギ例文帳に追加

type genus of the Viscaceae: Old World evergreen shrubs parasitic on many trees including oaks but especially apple trees, poplars, aspens and cottonwoods  - 日本語WordNet

なぎの蒲焼きと、タレを混ぜ込んだご飯を蒸篭で一緒に蒸すことで、うなぎやタレのうまみが芯まで染みこみ独特の香ばしさと風味を引き出す。例文帳に追加

By steaming rice mixed with eel kabayaki and sauce together in a steamer, the flavors of the eel and the sauce spread and a unique roasty aroma and flavor develop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鰻重とは鰻が重なった状態の鰻重ね(うながさね)を意味するとして、御飯と鰻の蒲焼をサンドイッチ状(=挟む)にし表面の鰻の下のご飯の下に更に蒲焼が入った合計二匹分の蒲焼が入ったものを鰻重と呼ぶ地域や店舗がある。例文帳に追加

In other regions and restaurants, where the word Unaju means overlapped eel, rice sandwiched in between two broiled eels, that is, one eel is put on the surface of the rice and the other eel placed under the rice, is called Unaju.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誤差や探索誤りを軽減し、滑らかな対応点探索が可能な技術を提供することにある。例文帳に追加

To provide a technology capable of reducing an error and a search error and performing a smooth correspondent point search. - 特許庁

疑似餌本体の色合いや透明性を生かしやすく、海中での抵抗が小さくて動きやすく、加工性も良好な疑似餌を提供する。例文帳に追加

To provide an artificial bait capable of easily using the color and transparency possessed by an artificial bait body, having small resistance in sea to facilitate the movement, and produced in good processability. - 特許庁

明治時代の名古屋市では、「ひつまぶし」という鰻料理が生まれた。例文帳に追加

An eel dish called 'hitsumabushi' was invented in Nagoya City in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、ウナギでゴボウを巻いた物もあり、稀にこれが「う巻き」(本来はウナギの蒲焼を巻き込んだ卵焼き)と称されることもある。例文帳に追加

There is also gobo wrapped in unagi (eel), which is rarely called 'umaki,' though umaki originally referred to a rolled omelet with broiled unagi as a core.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの輸送の実施には、各鉄道間のダイヤや車輌の遣り繰りや事後の運賃精算等、煩雑な業務が発生した。例文帳に追加

To carry out such a transport operation required an elaborate arrangement between the railway companies, railway vehicle scheduling, fare settlement after the transportation and other myriads of related tasks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

剛毛質の尾状花序をもつ高木または低木の2つの属:ヤナギ例文帳に追加

two genera of trees or shrubs having hairy catkins: Salix  - 日本語WordNet

ちなみに江戸でも1800年頃、関東風と関西風の鰻屋が混在した。例文帳に追加

Incidentally, both Kanto-style and Kansai-style eel restaurants existed side by side in Edo around 1800.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、関東風が定着し江戸での関西風の鰻屋は姿を消した。例文帳に追加

Later, the Kanto-style became popular, and the Kansai-style eel restaurants disappeared from Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その5年後(1589年天正17年)には、京都、二条柳町に遊廓が作られた。例文帳に追加

Five years later (1589), Yukaku was also constructed in Nijoyanagi-cho, Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16号系統-出町柳駅前・三条京阪前経由四条河原町行き例文帳に追加

Route 16: Buses bound for Shijo Kawaramachi via Demachiyanagi Station and Sanjo Keihan-mae  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牧野成貞引退後は、やはり館林時代からの側近であった柳沢吉保を側用人に任じ、牧野を上回る重用をした。例文帳に追加

After Narisada MAKINO retired, Tsunayoshi appointed Yoshiyasu YANAGISAWA, who had been MAKINO's close aide since MAKINO was Karo of the Tatebayashi domain, and showed more favor to Yoshiyasu than to Makino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳は1926年まで木喰研究を行い、その後は民芸運動に専念している。例文帳に追加

Yanagi studied Mokujiki until 1926, and later he devoted himself to the folk art movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時に注文を受けてから御飯を炊き始める鰻屋も有る。例文帳に追加

Some broiled eel restaurants begin to cook the rice after an order has been placed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その5年後(1589年天正17年)には、京都柳町に遊廓が作られた。例文帳に追加

Five years later (1589), yukaku was established at Kyoto Yanagimachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳原光愛は中納言、議奏となり、国事に奔走した。例文帳に追加

Mitsunaru YANAGIWARA became a chunagon (vice-councilor of state) and a giso, and he was active in affairs of state.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳沢吉保が死去して4年後の享保3年(1718年)、跡を継いだ柳沢吉里に疎んぜられ職を退く。例文帳に追加

Four years after the death of Yoshiyasu YANAGISAWA in 1718, he retired since he was shunned by Yoshisato YANAGISAWA who succeeded Yoshiyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸では明和頃、湯島に有名な祇園豆腐屋があった。例文帳に追加

There was a famous Giondofu shop in Yushima in Edo during the Meiwa era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1644年、柳原資行(権大納言)の第二子として京都に誕生。例文帳に追加

In 1644, he was born in Kyoto as the second child of Sukeyuki YANAGIWARA (Gon Dainagon (provisional chief councilor of state)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は議奏・権中納言正二位柳原光愛。例文帳に追加

His father was Mitsunaru YANAGIWARA, who was a giso (a position conveying what the congress decides to the emperor) and Gon Chunagon (Provisional Middle Counselor) Shonii (Senior Second Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1号系統 北大路通、下鴨本通経由 出町柳駅行例文帳に追加

No. 1 Route: Via Kitaoji Dori, Shimogamo Hondori, bound for Demachiyanagi Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まだ肌寒き春風に、柳の都後(あと)に見て、気も戸塚はと吉田橋、例文帳に追加

In the cold spring wind, we left the capital and now are at Yoshida-bashi bridge, Totsuka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような遊泳方法はウナギ型と呼ばれ、ウツボやハモ、アナゴなどウナギと似た体型の魚に見られる。例文帳に追加

This swimming method is called the eel-type, and it can be seen in fish with similar body shapes, such as moray eels, hamo (common Japanese conger) and anago (conger eels).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天井パネルを壁パネルやつなぎ材等に対し、きわめて容易に且つ堅固に固定することが可能な天井パネルの取付構造を提供する。例文帳に追加

To provide the attaching structure of a ceiling panel capable of easily and firmly fixing the ceiling panel for a wall panel, a tie material or the like. - 特許庁

後レイヤーのパターンをつなぎ合わせて露光する際にも、前レイヤーの継ぎ精度に影響されることなく良好な画面合成を行う。例文帳に追加

To excellently synthesize a screen without being affected by the joining accuracy of a front layer even when the pattern of a rear layer is joined and aligned. - 特許庁

鰻等の骨から骨髄液を除去可能としたことにより鰻や穴子の骨を原料とする良質の粉末栄養補給剤を作る。例文帳に追加

To provide a method for producing a powder nutritional supplement using eels or conger eels as a raw material by enabling the removal of a bone marrow liquid from the bones of the eels or the like. - 特許庁

金融の決済システムというのは非常に大事であり、(みずほ銀行は)メガバンクの一つで、ましてや国際業務をやっておられる大きな銀行でございます。例文帳に追加

The financial settlement system is very important, and Mizuho Bank, as one of Japan's megabanks, is operating internationally.  - 金融庁

解凍後において不快臭が抑えられ、柔らかい食感を有し、かつ風味に優れたうなぎ蒲焼を提供することができる冷凍うなぎ加工品を提供する。例文帳に追加

To provide a frozen eel processed food capable of offering boiled eel which is suppressed in unpleasant odors, after thawing and has soft texture and superior flavor. - 特許庁

目安線53は、隣合う用紙間で、目安線同士を重ねてつなぎ合わせることにより、正確に各全体の地図を復元できるように配置する。例文帳に追加

The standard line 53 is arranged to accurately recover each of entire maps by overlapping the standard lines to link the adjacent sheets. - 特許庁

浦終い(うらじまい)とは、日本の海難事故に際して行われる伝統的な儀式や事後処理の慣習。例文帳に追加

Urajimai is a Japanese custom of conducting traditional ceremonies and handling the aftermath of accidents at sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長岳寺(ちょうがくじ)は奈良県天理市柳本町にある高野山真言宗の寺院。例文帳に追加

Chogaku-ji Temple is a temple of the Koyasan Shingon sect located in Yanagimoto-cho,Tenri City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、モジュールの構成や動作などの重要な技術を保護することが可能となる。例文帳に追加

Therefore, it is possible to protect a significant technology such as the configurations or operations of a module. - 特許庁

インナギヤ11の内周側部分11aおよびモータ軸12が鉄系材料よりなり、インナギヤ11の外周側部分11bが合成樹脂よりなる。例文帳に追加

The inner peripheral portion 11a of the inner gear 11 and motor shaft 12 are made of iron-base material, and the outer peripheral portion 11b of the inner gear 11 is made of synthetic resin. - 特許庁

深遠な分析的な技術や綜合的な技術をつかって、ダーウィン氏はミツバチの巣穴を作る本能を研究しました。例文帳に追加

With profound analytic and synthetic skill, Mr. Darwin investigates the cell-making instinct of the hive-bee.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

師の没後、西洞院柳酒屋の像師堂(のちの妙蓮寺)で研鑚した。例文帳に追加

After his teacher Nissei passed away, he devoted himself to his studies at the Zoshido (Hall of the Teacher's Statue) of the Yanagi no Sakaya (Willow Sake Shop) of Nishinotoin (which later became Myoren-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

師の没後、西洞院柳酒屋の像師堂(のちの妙蓮寺)で研鑚した。例文帳に追加

After his teacher's death, he studied hard at Zoshi-do (later called Myoren-ji Temple) in Yanagi no Sakaya on Nishino-toin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS