1016万例文収録!

「やみちちょう1ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やみちちょう1ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やみちちょう1ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

酒税のかからない1%未満のアルコールに、みりんの風味に似せてうま味調味料や水飴等の糖分その他を加えたみりん風調味料も販売されている。例文帳に追加

Mirin-like seasonings are also sold, which contain the liquor tax exempt alcohol content of less than 1% to which flavor enhancers that mimic the taste of mirin and sweeteners such as starch syrup are added.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山崎闇斎の門下生の1人であり、闇斎が創設した垂加神道を朝廷に普及することにつとめた。例文帳に追加

He was one of the students of Ansai YAMAZAKI, and he made efforts to prevail Suika Shinto which was founded by Ansai in the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建物の下地に貼り付けて用いられる定型寸法の外装材であって、該外装材の化粧面は異なった形や寸法を持つ煉瓦積み調、石積み調の模様が凸設され、不規則に配列されるとともに、上記模様の特定部位が基準部2、3とされている。例文帳に追加

In the sheath material 1 used by being stuck on a backing for a building and having regular dimensions, the brick masonry-like or stone masonry-like patterns having different forms and dimensions are projected and arrayed irregularly on the face of the sheath material 1 while specific sites of the patterns are used as reference sections 21 and 31. - 特許庁

装着型ロボットは、判定した歩行面の種類に応じて各アシストアクチュエータの力を調節することにより、平地を歩行しているのと同程度の力加減で階段や坂道を上り下りできるようにする。例文帳に追加

The wearable robot 1 adjusts a force of each assist actuator depending on the determined type of the walking surface, so that the wearer can walk upstairs/downstairs or walk uphill/downhill with his/her force comparable with his/her force required when walking on a flat area. - 特許庁

例文

元々渋滞緩和のために建設された大宮通りであったが、急速なモータリゼーションには対応しきれず、最近では慢性的に宝来町から二条大路南1丁目交差点までが渋滞している。例文帳に追加

Originally Omiya-dori Street was built to reduce traffic, but couldn't keep up with the pace of motorization, and recently traffic jams occur starting at the Horai-cho to Nijo-oji Minami 1-chome intersection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

薬剤を収納する収納容器から薬剤を排出する排出ドラムを有する樹脂製のタブレットケース(1)と、前記タブレットケース(1)から排出された薬剤を直接受けて前方に導く樹脂製のシュート(3)とを備える薬剤供給装置において、シュート(3)の薬剤が滑落する面にアース部材(3a)を配置ことを特徴とする。例文帳に追加

In the medicine feeder equipped with the tablet case (1) made of a resin having a discharge drum for discharging the medicine from a housing container for the medicine and a chute (3) made of a resin for directly receiving the medicine from the tablet case (1) to guide the same forwardly, an earth member (3a) is arranged to the surface on which the medicine slides down of the chute (3). - 特許庁

分類には使用しない試験: in vitro 遺伝毒性試験(ほ乳類培養細胞を用いるコメット試験、ほ乳類培養細胞を用いる UDS試験、枯草菌を用いるDNA修復試験(Rec-assay)、ネズミチフス菌を用いる umu試験、大腸菌を用いる SOS 試験、酵母を用いる各種試験、など)や宿主経由試験(1. 9)項参照)例文帳に追加

Tests not used for classification: In vitro genotoxicity tests (comet test using mammalian cultivated cells, UDS test using mammalian cultivated cells, DNA repair test using grass bacillus (Rec-assay), umu test using Salmonella typhimurium, SOS test using colon bacillus, various tests using yeast, etc.), and host-mediated assay (refer to 1. Item 9)) - 経済産業省

本発明のタイヤ昇温装置Aは、ラジエータ0の後方に集熱カバーを設けて集熱したエンジン排熱(原動機排熱)を、前記集熱カバーに接続されたダクト2,2を介してホイールハウスH,H内に導いて滞留させることを特徴とする。例文帳に追加

This tire warmer A1 guides engine exhaust heat (motor exhaust heat) collected by providing heat collecting covers 1 on the rear side of a radiator 10 to the inside of wheel wells H, H via ducts 2 connected to the heat-collecting covers 1 and retains the engine exhaust heat. - 特許庁

これに対して京都の町代は京都のうち上京に12、下京に8あった「町組」と称される組(地域)単位に1名、その下にないし2名の下町代が付属され、組内にある各町の町名主以下の町役人を統率した。例文帳に追加

In contrast, Machidai in Kyoto headed town officials including the town chiefs: There was one Machidai for each group of towns (i.e., each district) with one or two subordinate Machidai below, for heading town officials including town chief in each town of the group (Kamigyo area had 12 groups of towns and Shimogyo area had 8 groups of towns).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これに対して西軍側は高次の裏切りに対する報復として、毛利元康を大将とし、それに立花宗茂、毛利秀包、筑紫広門ら九州方面の諸大名の軍勢を中心とした総勢1万5000人の軍勢をもって、慶長5年9月7日より大津城に対して包囲攻撃を開始した。例文帳に追加

In response, the West squad started to besiege Otsu-jo Castle on October 13, 1600 with a force of 15,000 strong mainly organized by daimyos in the Kyushu areas such as Muneshige TACHIBANA, Hidekane MORI and Hirokado TSUKUSHI and led by Motoyasu MORI in retribution for Takatsugu's treachery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明のタイヤ昇温装置Aは、ラジエータ0の後方に集熱カバーを設けて集熱したエンジン排熱を、自動車Mの前部におけるバルクヘッドアッパサイドフレーム2d(車体骨格)の中空部を介してホイールハウスH,H内に導いて滞留させることを特徴とする。例文帳に追加

This tire warmer A guides and retains engine exhaust heat collected by providing a heat-collecting cover 1 on the rear side of a radiator 10 to the inside of wheel wells H, H via a hollow part of a bulkhead upper side frame 12d (vehicle body skeleton) in a front part of the automobile M. - 特許庁

本願発明に係るガス発生装置は、気体の混合や化学反応により所望のガスを発生させるガス発生室と、ガス発生室にて生成されたガスを他へ導く導出用配管2を備え、導出用配管2の吐出経路の途中に、上記の生成ガスを一旦収容することが可能なバッファタンク3が、少なくともつ設けられたことを特徴とする。例文帳に追加

The gas generator is provided with a gas producing chamber 1 for producing the required gas by the mixture or reaction of gases and a leading pipe 2 for leading the gas produced in the gas producing chamber 1 to another place, and at least one buffer tank 3 in which the produced gas is once stored is provided in the mid-way of a discharge passage of the leading pipe 2. - 特許庁

法然房源空(1)→勢観房源智(前2)→法蓮房信空(後2)→正信房湛空(3)→求道房恵尋(4)→素月房恵顗(5)→寿観房任空(6)→示観房範空(7)→我観房運空(8)→僧然定玄(9)→佛立恵照国師(僧任等凞)(10)→良秀僧尋(11)→聖深阿縁(12)→僧海等珍(13)→僧秀良玉(14)→威照良真(15)→称譽秀馨(16)→極譽理聖(17)→栄譽永真(18)→西譽雲栖(19)→弘譽伝心(20)→性譽法山(21)→道残源立(22)→看譽源良(23)→縁譽休岸(24)→長譽源然(25)→琴譽盛林(26)→了的(27)→潮呑(28)→忍譽源授(29)→眼譽呑屋(30)→誓譽厳真(31)→檀譽順応(32)→広譽順長(33)→叶譽酋村(34)→通譽◎林(35)→薫譽寂仙(36)→重譽写悦(37)→到譽順教(38)→香譽春沢(39)→鑑譽万竜(40)→法譽智俊(41)→晃譽念潮(42)→到譽潮音(43)→謙譽霊忠(44)→神譽感霊(45)→覚譽霊長(46)→逾譽俊海(47)→禀譽(48)→浄譽原澄(49)→明譽顕海(50)→祐譽天従(51)→宣譽巨道(52)→貫譽学善(53)→住譽密善(54)→在譽祐倫(55)→黒谷定円〘寥譽〙(56)→獅子吼観定〘梁譽〙(57)→佐藤説門〘開譽〙(58)→獅子吼観定〘梁譽〙(59)→秋浦定玄〘静譽〙(60)→吉水賢融〘仏譽〙(61)→大鹿愍成〘深譽〙(62)→郁芳随円〘相譽〙(63)→望月信亨〘昱譽〙(64)→芳井教岸〘道譽〙(65)→川端信之〘源譽〙(66)→渡辺教善〘闡譽〙(67)→千葉良導〘妙譽〙(68)→福井周道〘鑑譽〙(69)→澤崎梁寿〘定譽〙(70)→藤原弘道〘法譽〙(71)→稲岡覚順〘等譽〙(72)→坪井俊映〘仁譽〙(73)→高橋弘次〘満譽〙(74)例文帳に追加

Honenbo Genku (1)->Seikanbo Genchi (first period of 2)->Horenbo Shinku (latter period of 2)->Shoshinbo Tanku (3)->Gudobo Keito (4)->Sogetsubo Eke (5)->Suganbo Jinku (6)->Jikanbo Hanku (7)->Gaganbo Unku (8)->Sozen Jogen (9)->Butsuryu Eisho Kokushi (Sonin Nadohiro) (10)->Yoshihide Sojin (11)->Seimi Aen (12)->Sokai Rachin(13)->Soshu Ryogyoku (14)->Iteri Ryoshin (15)->Shoyo Shukei (16)->Gokuyo Risei (17)->Eiyo Eishin (18)->Saiyo Unsei (19)->Koyo Denshin (20)->Seiyo Hozan (21)->Dozan Genryu (22)->Kanyo Genryo (23)->Enyo Kyugan (24)->Choyo Genzen (25)->Kinyo Seirin (26)->Ryoteki (27)->Chodon (28)->Ninyo Genju (29)->Ganyo Donya (30)->Seiyo Ganshin (31)->Danyo Juno (32)->Koyo Juncho (33)->Kyoyo Shuson (34)->Tsuyo Chorin (35)->Kunyo Jakusen (36)->Juyo Shaetsu (37)->Toyo Junkyo (38)->Koyo Shuntaku (39)->Kanyo Manryu (40)->Hoyo Chishun (41)->Koyo Nencho (42)->Toyo Choon (43)->Kenyo Reishi (44)->Shinyo Kanrei (45)->Kakuyo Reicho (46)->Yuyo Shunkai (47)->Rinyo (48)->Joyo Gencho (49)->Meiyo Kenkai (50)->Yuyo Tenju (51)->Senyo Kyodo (52)->Kanyo Gakuzen (53)->Juyo Myozen (54)->Zaiyo Yurin (55)->Kurotani Joen [Ryoyo] (56)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (57)->Sato Zeimon [Kaiyo] (58)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (59)->Shuho Jogen [Seiyo] (60)->Kissui Kenyu [Butsuyo] (61)->Oka Binjo [Shinyo] (62)->Ikuho Zuien [Soyo] (63)->Mochizuki Shinko [Ikuyo] (64)->Hoi Kyogan [Doyo] (65)->Kawabata Nobuyuki [Genho] (66)->Watanabe Kyozen [Senyo] (67)->Chiba Ryodo [Myoyo] (68)->Fukui Shudo [Kanyo] (69)->Sawazaki Ryoju [Joyo] (70)->Fujiwara Hiromichi [Hoyo] (71)->Inaoka Kakujun [Toyo] (72)->Tsuboi Shunei [Jinyo] (73)->Takahashi Koji [Manyo] (74)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上述の課題を解決するため、この発明の釣り用仕掛けは、複数の釣り針3bが放射状に組み合わされた複合釣り針3が線状部材2の一端側に着脱可能に取り付けられ、おもり6と道糸取り付け部7とえさ固定用鉤8とえさ固定ワイヤー9が線状部材2の他端側に設けられていることを特徴とするものである。例文帳に追加

In the terminal tackle 1 for fishing, a combined fishhook 3 in which a plurality of fishhooks 3b are radially combined is detachably attached to one end side of a linear member 2 and a sinker 6, a main line-attaching part 7, a hook 8 for fixing bait and a bait-fixing wire 9 are provided on other end side of the linear member 2. - 特許庁

過酸化水素ガスにより滅菌される薬剤充填済み注射器に用いられるラベルであって、接着剤層、ポリビニルアルコールから構成される樹脂層2および無機蒸着層3aを少なくとも層ずつ有し、且つ、ポリビニルアルコールから構成される樹脂層の接着剤層と反対側に水蒸気バリア層が設けられていることを特徴としている。例文帳に追加

The label is characterized in that it has at least an adhesives layer 1, a resin layer 2 made of polyvinyl alcohol and an evaporated inorganic substance layer 3a, and that a water vapor barrier layer is added at the side opposite to the resin layer composed of polyvinyl alcohol and the adhesives layer. - 特許庁

(2) 出願人が,(1)に規定された宣言を適時に提出することを異常な事情によって妨げられた旨を,納得させるように証明することができるときは,特許庁は,出願人に対して適正な期間延長を許可しなければならない。この期間延長は,特許付与の決定の発出日を超えてはならない。この日まで阻害事由が継続しているときは,特許庁は,追加の延長を許可する。その期限の到来より 6月前に,特許庁は,特許所有者に対し,特許所有者がその通知の送達から 6月以内に所定の宣言を提出しないときは,特許は消滅する旨を通告する。 特許を付与すべき旨の決定が行われるときまでは,出願の内容は,出願の対象の範囲を拡大しないことを条件として,補正することができる。ただし,審査請求(第 44条)が提出されるまでは,明白な誤りの訂正,審査課によって指摘された不備の除去又はクレームの補正のみが容認される。出願の対象の範囲を拡大する補正からは,如何なる権利も導き出すことができない。例文帳に追加

(2) When the applicant can credibly show that he has been prevented by exceptional circumstances from submitting in due time the declarations prescribed in subsection (1), the Patent Office shall grant said applicant a reasonable extension of the time limit. The time limit should not be prolonged beyond the date of issuance of the decision to grant a patent. If by this date the aforesaid preventative circumstances still exist, the Patent Office shall grant another extension. Six months before expiration of the time limit, the Patent Office shall notify the patentee that the patent will lapse if he does not submit the prescribed declarations within six months of service of the notification. Up to the time of the decision to grant a patent, the contents of an application may be amended on condition that the scope of the subject matter of the application is not extended; however, until a request for examination is filed (Section 44), only the correction of obvious mistakes, the removal of defects pointed out by the Examining Section or amendments to claims shall be admissible. No rights may be derived from amendments which extend the scope of the subject matter of the application.  - 特許庁

例文

さらに、2008年1月にスイスのダボスで行われた世界経済フォーラム年次総会(ダボス会議)での特別講演において、福田内閣総理大臣が、「クールアース推進構想」を提示し、その構想を現実的な行動に導くための手段として、世界に京都議定書の第一約束期間後の世界全体の温室効果ガス削減に向けた枠組みづくりに向けた「ポスト京都フレームワーク」、世界全体の温室効果ガス削減のための「国際環境協力」、長期的な革新技術開発と低炭素社会への転換に向けた「イノベーション」の3つを提案した。例文帳に追加

Moreover, the Cool Earth Promotion Programme was presented in a special speech delivered by former Prime Minister Fukuda at the World Economic Forum’s Annual Meeting (Davos Conference) in Davos, Switzerland in January 2008. Three proposals were made to the world as practical tools to implement the program, namely, Post Kyoto Framework to reduce global greenhouse gas emissions in the subsequent periods after the first commitment period, international environmental cooperation towards reduction of global greenhouse gas emissions, and innovation, including long-term targets in developing innovative technologies and shifting to a low carbon society. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS