1016万例文収録!

「よねいち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > よねいちに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

よねいちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 396



例文

私のフランス語はいまいちよね例文帳に追加

My French is still not very good. - Tatoeba例文

いちゃもんつけてるだけだよね例文帳に追加

He's just picking a fight. - Tatoeba例文

電話番号、223—1374、ですよね例文帳に追加

Is this 223-1374? - Tatoeba例文

胃腸の症状は心配ですよね例文帳に追加

I can understand your concern for GI symptoms. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

電話番号、223―1374、ですよね例文帳に追加

Is this 223-1374?  - Tanaka Corpus


例文

彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね例文帳に追加

I find his every word truly offensive. - Tatoeba例文

彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね例文帳に追加

I find his every word truly offensive.  - Tanaka Corpus

2005年米田兼一郎例文帳に追加

2005: Kenichiro META  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米山検校(銀一)例文帳に追加

Kengyo Yoneyama (Ginnoichi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一人で朝食を食べたら問題ですよね例文帳に追加

So it's a problem to eat alone.  - Weblio Email例文集

例文

このペンは一度も使われていませんよね例文帳に追加

This pen hasn't been used before, right?  - Weblio Email例文集

私たちは彼の書類を一度も受け取っていませんよね例文帳に追加

We haven't received his document at all, right?  - Weblio Email例文集

私は学校に14時に行けばいいのですよね例文帳に追加

I should go to school at 14 o' clock right? - Weblio Email例文集

あなたはもう一度それを使いますよね例文帳に追加

You're going to use that again, right? - Weblio Email例文集

サークル選びは興味があるかが、一番大事ですよね例文帳に追加

Having an interest is the most important thing when choosing a club, right? - 時事英語例文集

きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね例文帳に追加

You're really the best when, and only when, it comes to angering people. - Tatoeba例文

ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね例文帳に追加

Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? - Tatoeba例文

一応聞いとくけど、明日は制服だよね例文帳に追加

I want to ask, just in case - we should wear our uniforms tomorrow, right? - Tatoeba例文

子供って泣いてるときが一番かわいいよね例文帳に追加

Children are at their cutest when they are crying. - Tatoeba例文

10代の若い子って、テレビゲームが大好きだよね例文帳に追加

Teenagers love playing video games. - Tatoeba例文

ヨーロッパには1度も行ったことがないんだよね例文帳に追加

You've never been to Europe, have you? - Tatoeba例文

一度使ったら取り替えはできないですよね例文帳に追加

Once you use it, you can't replace it, you do? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

成長期だからきちんと食べるべきだよね例文帳に追加

She is still growing so she should eat properly. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね例文帳に追加

You're really the best when, and only when, it comes to angering people.  - Tanaka Corpus

ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね例文帳に追加

Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?  - Tanaka Corpus

赤の王さまはあたしの夢の一部よね、もちろん例文帳に追加

He was part of my dream, of course  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「女の人も1人いるって意味だよね例文帳に追加

"you mean that there is a lady also, don't you?  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

一人一人の議員を作る努力、この手間は凄いものですよね例文帳に追加

Each Diet member must make great effort.  - 金融庁

金融庁として、一々、そういうことにまで気配りすることもないですよね例文帳に追加

The FSA does not need to give consideration to the feelings of such people  - 金融庁

ヨネットマウント120はバヨネットスロット122を含み、ハンガータブ110は、バヨネットスロット122の中に受けられる。例文帳に追加

The bayonet mount 120 includes a bayonet slot 122, and the hanger tab 110 is received in the bayonet slot 122. - 特許庁

一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね例文帳に追加

After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? - Tatoeba例文

第一次的な監督はそこでやってもらうということだと思うのですよね例文帳に追加

Primary supervision should be done by them.  - 金融庁

「ねえ、今夜はぼくら、いちばん最後の組だよ」例文帳に追加

"Well, we're almost the last to-night,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

8月の1日からやっと夏休みになるんだけど、なんか10日しか夏休みがないのよね例文帳に追加

I finally started summer vacation on August 1st, but I only get ten days off. - Tatoeba例文

第2の層10bには、良熱伝導材12(Cu)を配置して構成する。例文帳に追加

In the second layer 10b, a highly heat-conductive material 12 (Cu) is arranged for the structure. - 特許庁

第2の層10bには、良熱伝導材12(Cu)を配置して構成する。例文帳に追加

In the second layer 10b, a right heat conduction material 12 (Cu) is arranged for the structure. - 特許庁

江戸時代、米沢藩上杉家の一族。例文帳に追加

A member of Uesugi family of Yonezawa Domain in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

登米伊達氏白石氏(仙台藩一門)例文帳に追加

The Tome-Date-Shiraishi clan (a family of the Sendai Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。例文帳に追加

My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. - Tatoeba例文

ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?例文帳に追加

This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg. - Tatoeba例文

「日本語がとてもお上手ですよね?いつぐらから日本にいらっしゃるんですか?」「2015年からよ」例文帳に追加

"Your Japanese is really good. Since when have you been in Japan?" "Since 2015." - Tatoeba例文

髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。例文帳に追加

My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.  - Tanaka Corpus

ん〜、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?例文帳に追加

This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.  - Tanaka Corpus

アダプター基部10はバヨネットラグ16を備えている。例文帳に追加

The adapter base part 10 is provided with a bayonet plug 16. - 特許庁

ヨネット爪13と切欠17との相対回転によりスライド環24はバヨネット爪13に回転止めされる。例文帳に追加

The rotation of the slide ring 24 is checked by the bayonet pawl 13 in accordance with the relative rotation of the bayonet pawl 13 and the notch 17. - 特許庁

ダイオード109を良熱伝導体116で覆い、一方の面が冷却水路114に接し、かつ反対面が良熱伝導体116を介してブラケット104に接する。例文帳に追加

In an AC generator for vehicle, a diode 109 is covered with a satisfactory heat conductor 116, with one surface coming into contact with a cooling water channel 114, and the opposite surface comes into contact with a bracket 104 via the conductor 116. - 特許庁

この余熱海水流下室は、海水余熱装置3で余熱した余熱海水S2を貯留するとともに、この貯留した余熱海水S2を余熱海水返送室6内に流下させるために、空間部Kを介して余熱海水返送室6の海水S1まで碁盤の目状に吊り下げられた複数の透水性部材31を備えている。例文帳に追加

The residual heat seawater downflow chambers store residual heat seawater S2 heated by a seawater residual heat apparatus 3 and include a plurality of water-permeable members 31 in a grid shape suspended to the seawater S1 of the residual heat seawater return chamber 6 via the space part K for causing the stored residual heat seawater S2 to flow down into the residual heat seawater return chamber 6. - 特許庁

西軍敗退により上杉氏が30万石に減封され米沢藩に移されると、これに従って米沢藩に仕え、米沢近郊の堂森(現、米沢市万世町堂森で慶次清水と呼ばれる)に隠棲した。例文帳に追加

After the Western Army lost the battle and the territory of the Uesugi Clan was reduced to 300,000 koku and relocated to the Domain of Yonezawa, Toshimasu served the Domain of Yonezawa and retired to Domori near Yonezawa (currently known as Keijisimizu in Domori, Bansei-Town, Yonezawa-City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また活性炭を所定の強熱温度で強熱して灰化量を強熱減量分として求め、この求めた強熱減量分を活性炭の触媒成分量の補正値とする。例文帳に追加

Activated carbon is ignited at a predetermined ignition temperature to determine an ashing quantity as an ignition loss, and the determined ignition loss is taken as a catalyst component amount of the activated carbon. - 特許庁

例文

1941年、日本国籍を取得し、一柳米来留(ひとつやなぎめれる)と改名。例文帳に追加

In 1941, Vories acquired Japanese citizenship, changing his name to Mereru HITOTSUYANAGI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS