1016万例文収録!

「わらでふく」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わらでふくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わらでふくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2093



例文

建物の屋根において、瓦固定装置により野地板上の瓦桟に各瓦を固定させる場合に、各瓦の固定が強固になされるようにし、かつ、このようにした場合でも、瓦固定装置の構成が複雑にならないようにすると共に、瓦桟に対する各瓦の固定作業が容易にできるようにする。例文帳に追加

To firmly fix each of tiles to be fixed to tile battens on a sheathing roof board by a tile fixing device, prevent the composition of the tile fixing device from being complicated even in the above case, and easily perform the work for fixing each of the tiles to the tile battens on the roof of a building. - 特許庁

複数個の円筒状の単電池1を俵積み構造に配置する。例文帳に追加

In this set battery, plural cylindrical cells 1 are arranged into a heaped bale structure. - 特許庁

複数の流体の送出量を簡単に調節することができるにも関わらず、また長期の時間経過にも関わらず、複数の流体の送出量の比を一定に保ち、しかも、コストダウンを図る。例文帳に追加

To keep the ratio of the sending amount of a plurality of fluid elements at a constant degree, and to reduce a cost therefor, while easily controlling the amount of sending of the plurality of fluid elements regardless of a long lapse of time. - 特許庁

畳に含まれる藁床から畜産用藁を製造する方法であって、畳を解体分別して藁床を取り出し、当該藁床をほぐして畜産用藁を得る。例文帳に追加

This method of producing livestock straw is such as to produce livestock straw from a straw bed contained in a Tatami mat; wherein a Tatami mat is taken into pieces and sorted to get the straw bed from the TATAMI mat, and the resultant straw bed is taken apart into pieces to obtain the livestock straw. - 特許庁

例文

この発明は、TMCC復号回路のTMCCデータの復号処理時間に係わらず、伝送パラメータ切替え指標を正確なタイミングで復号できるようになるTMCC復号回路を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a TMCC decoding circuit capable of decoding a transmission parameter changeover index at an accurate timing regardless of decoding processing time of TMCC data of the TMCC decoding circuit. - 特許庁


例文

天復(唐)年間(9世紀末)に奉川県で亡くなり埋葬されたにもかかわらず、後日、他の州で見かけられたというのである。例文帳に追加

It is said that even though he died and his body was buried in Hosen Prefecture in the Tenpuku era of the Tang Dynasty (the end of the 9th century), he was seen in other provinces later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これまでと異なるのは、従来の約束事にこだわらず洋服感覚で着る人が増えたことである。例文帳に追加

What is different from former periods is that people began to wear Wafuku as Western clothing without being obsessive about traditional requirements in Heisei period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荷の剛性に関わらず複数の荷を確実に挟持でき、構造が簡単で比較的安価に製造できるクランプ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a clamp device that can grip a plurality of loads reliably irrespective of their rigidity, and is simple is structure and relatively inexpensive to manufacture. - 特許庁

板厚に関わらず、安価に複数の導電性材料を接合でき、かつ良好な電気伝導性を有する導電部材を提供すること。例文帳に追加

To provide a conductive member by which a plurality of conductive materials can be joined inexpensively regardless of sheet thickness and which has excellent electrical conductivity. - 特許庁

例文

簡易な構造で安価に構成できるにも拘わらず、袋等の物品を確実に係止できる物品係止具1を提供する。例文帳に追加

To provide an article locking fixture 1 that locks an article such as a bag assuredly with simple structure and at low cost. - 特許庁

例文

本発明は、無線伝送路上での誤りの如何に係わらず基地局からの実データを確実に復調できるようにする。例文帳に追加

To surely demodulate real data from a base station independently of a type of an error on a wireless transmission channel. - 特許庁

本発明は、極めて簡単な構成にも関わらず、高精度な輻射熱センサーが実現できるので、極めて有用である。例文帳に追加

To achieve a highly useful high precision radiant heat sensor even with an extremely simple configuration. - 特許庁

複数の画像データの記録が完了するまで、外部操作に関わらず記録が支障なくできるような電子カメラを提供すること。例文帳に追加

To provide an electronic camera that can record a plurality of image data independently of an external operation until the recording of the image data is completed. - 特許庁

アルコールが一定量含まれている呼気であるにもかかわらずアルコールの量を誤って計測する故障、及びアルコールが含まれていない呼気であるにもかかわらずアルコールが含まれるとの誤った検知をしてしまう故障の有無を簡単に確認する。例文帳に追加

To simply confirm existence of such a failure that alcohol content is measured in error even in spite of breath containing a fixed amount of alcohol and such a failure that error detection indicating breath containing alcohol is performed in spite of breath containing no alcohol. - 特許庁

さらに、すでに複数の「関連はみられない」との結果が出ているにも関わらず、環境省では今後も大気汚染との関連を調査するという。例文帳に追加

Despite multiple results indicating no relationship, the Ministry of the Environment continues to investigate the relationship between air pollution and such allergies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1燃料電池スタック12に含まれる第1電解質は、湿潤状態であるか否かに関わらず、プロトン伝導性を示す。例文帳に追加

A first electrolyte contained in the first fuel cell stack 12 shows proton conductivity irrespective of it being a wet state or not. - 特許庁

炭化珪素の潜在的な利点にもかかわらず、パワーMOSFETを含むパワーデバイスを炭化珪素で製造することが困難であり得る。例文帳に追加

To solve a problem that a power device including a power MOSFET is made of silicon carbide despite the potential advantages of the silicon carbide. - 特許庁

高精度の測定が容易にできるのにもかかわらず安価なコストで済む被覆電線用偏心度測定装置を提供する。例文帳に追加

To provide an eccentricity measuring device for coated electrical wires at a low cost capable of performing highly accurate and easy measurements. - 特許庁

瓦用ハンガー54に吊持された瓦素地Wを瓦用ハンガー54から取り外し、瓦素地Wを垂直状態から倒伏させるとき、瓦素地Wが揺動したりするおそれが、瓦用ハンガー54から瓦素地Wを取り外すことができなかったり、瓦用ハンガー54から取り外された瓦素地Wが損傷を受けるほか、生産効率の低下を招く点である。例文帳に追加

To solve problems such as incapable of detaching a tile base W from a tile hanger 54, damaging the tile base W detached from the tile hanger 54, and lowering the production efficiency because of a possibility of swinging the tile base W, when the tile base suspended and held from the tile hanger 54 is detached from the tile hanger and laid down from its vertical state. - 特許庁

だが興福寺側は源氏であって藤原氏ではない義満を放氏することが出来なかった。例文帳に追加

In spite of this, Kofuku-ji Temple could not purge Yoshimitsu, because he came from the Minamoto clan, not from the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋根下地面に複数枚の瓦を上下方向に積み重ねた状態で屋根下地面に仮配置して瓦の敷設作業を行う時に、瓦が屋根下地面を滑るの防止することができる瓦を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a roof tile prevented from sliding on a roof backing face when performing roof tile laying work by temporarily arranging a plurality of roof tiles on the roof backing face in the vertically piled state of the roof tiles on the roof backing face. - 特許庁

一条天皇の時に関白藤原道隆が重態となり、嫡男藤原伊周が道隆が回復するまでの期間限定で内覧となった。例文帳に追加

While Emperor Ichijo was in power, FUJIWARA no Michitaka was in serious condition, his oldest son, FUJIWARA no Korechika became Nairan for a limited period until Michitaka could recover.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

工法も古代・中世と余り変わらず、掘立柱を立て、茅葺で屋根や壁を葺くようなものであった。例文帳に追加

Having changed little since the ancient times and the early feudal period, these houses were built with hottate bashira (an earthfast post) and using thatch for the roof and walls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分岐点があるのに関わらず信号伝送波形を良好な波形に保つことができ、不要電磁輻射の発生を大きく抑えること。例文帳に追加

To make it possible to hold a signal transmission waveform as a fine waveform despite the existence of a branch point and to sharply suppress the generation of unnecessary electromagnetic radiation. - 特許庁

容易に製造でき、しかも軽量であるにも関わらず所要の強度を備えた繊維強化ゴルフクラブシャフトを提供する。例文帳に追加

To provide a fiber reinforced golf club shaft easily manufactured, being lightweight and yet having a necessary strength. - 特許庁

またウェーハの表面状態いかんにかかわらず、汚染レベルが異なる複数種類の汚染ウェーハを高い精度で作成することができる。例文帳に追加

Plural kinds of the contaminated wafers different in contamination levels can be prepared with high precision, irrespective of a surface condition of the wafer. - 特許庁

従って、乾燥剤を含んでいるにも拘わらず、画素からの光を遮ることがなく、画素をトップエミッションタイプにすることができる。例文帳に追加

Thus, without shielding light from the pixels, regardless of containing the desiccant, the pixels can be made into the top emission type. - 特許庁

入力電圧レベルに関わらず、ソースフォロアトランジスタの閾値電圧を一定に保つことができるソースフォロア増幅器を提供すること。例文帳に追加

To provide a source follower amplifier for keeping constant a threshold voltage of a source follower transistor regardless of an input voltage level. - 特許庁

できるだけ小さい規模で、画像にかかわらず、複数の画像が合成された合成画像の画質を向上させる画像処理装置等を提供する。例文帳に追加

To provide an image processor for improving image quality of a composite image formed by combining a plurality of images, in a minimum scale. - 特許庁

このため,著作物が含まれるコンテンツの出来不出来に関わらず,著作権者は正当な利益確保を図ることが可能である。例文帳に追加

Consequently, the copyright holders are able to secure the proper profit irrelevantly to the good or proor results of the contents including the literary works. - 特許庁

これにより、生体の体型の違いや衣服や寝具などの接触にかかわらず、深部の温度Tcoreを演算でき、高精度に体温を測定できる。例文帳に追加

Thereby, the temperature Tcore of the deep area is calculated and the body temperature is measured with high precision regardless of differences in the body type or contact with clothing or bedding. - 特許庁

ご飯のやわらかさを好みに応じて炊き分け、一つのコンセントで複数同時に電気機器を使用出来る炊飯器を提供すること。例文帳に追加

To provide a rice cooker which is capable of selectively boiling rice to the desired softness of boiled rice and allows the simultaneous use of plural electric apparatus with single receptacle. - 特許庁

素材の大きさにかかわらず、外観、食感、風味、硬さ等を維持した状態で確実に復元できる乾燥植物性素材の提供。例文帳に追加

To provide dry vegetable raw material which can be surely restored in the state of keeping appearance, texture, flavor, hardness and so on regardless of the size of the raw material. - 特許庁

簡素な構成にもかかわらず、容易に開封することができ、迅速に且つ確実に封緘することのできる、内容物を含む送付体の作成方法。例文帳に追加

To provide a method for forming a sending body containing a content which is simply structured, is easily opened, and is quickly and surely sealed. - 特許庁

複写機等で用いる摩擦分離給紙方式の給紙装置が、用紙積載枚数にかかわらず安定した給紙性能を発揮できるようにする。例文帳に追加

To enable a paper feeder of a friction separating feeding type used for a copy to exhibit stable paper feeding performance irrespective of the number of superimposed paper sheets. - 特許庁

本発明は、界面活性剤を実質的に含んでいないにも関わらず、泡状に吐出できる発泡性エアゾール組成物を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a foamable aerosol composition dischargeable in a foam despite substantially containing no surfactant. - 特許庁

炉心管内に生じる液体状の拡散副生成物を、簡潔な構成であるにもかかわらず、確実に除去することができる。例文帳に追加

To remove a liquid diffusion by-product generated in a furnace without fail, with a simple structure. - 特許庁

被覆顔料のポリマー封止化によれば、他の分散剤および/または樹脂の添加に関わらず、被覆システムに含まれる被覆顔料を分散させることができる。例文帳に追加

The polymer encapsulation of the coated pigment allows the coated pigment included in the coating system to be dispersed regardless of addition of another dispersant and/or resin. - 特許庁

被覆層が形成された銅部材の形状や樹脂材の材質にかかわらず被覆層の除去率を向上させることができる被覆層除去方法及び被覆層除去装置を得る。例文帳に追加

To obtain a method and an apparatus for removing a coating layer in which the removal rate of the coating layer can be improved irrespective of the shape of a copper member on which the coating layer is formed or the quality of a resin material. - 特許庁

袋体のしわの発生を防止し、袋体の大きさや厚さに関わらず、断裁済みの袋体の開口部を自動的かつ確実に開くことのできる袋体自動開き装置を提供する。例文帳に追加

To provide a bag body automatically opening apparatus capable of automatically and surely opening an opening part of a cut bag body by preventing wrinkles on the bag body from being generated regardless of the size and the thickness of the bag body. - 特許庁

)また、川原寺から出土する創建時の瓦は「複弁蓮花文瓦」と呼ばれる、8枚の花びらのそれぞれを2つに分けた形式の複雑なデザインのもので、これが以後の瓦文様の主流となった。例文帳に追加

Furthermore, the tiles used at the time of construction which have been unearthed at Kawara-dera Temple have a very intricate design of eight flower petals split in two and are called 'double-petaled lotus flower design tiles', which later became mainstream in tile design.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代後期になると、小笠原氏の小笠原長清の末裔とされる小笠原頼勝は、福知山盆地の中央部に位置する「横山」と呼ばれた丘陵地に簡素な空堀と土塁だけで出来た福知山城を築きあげた。例文帳に追加

In the latter half of the Muromachi period, Yorikatsu OGASAWARA who is considered to be a scion of Nagakiyo OGASAWARA in the Ogasawara clan, built the simple Fukuchiyama-jo Castle with only an empty moat and earthworks in the hilly area called 'Yokoyama' located in the central part of Fukuchiyama Basin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福原では頼盛の邸宅が内裏となり、次いで高倉上皇の御所となった。例文帳に追加

At Fukuhara, Yorimori's residence was first used as the Dairi (Imperial Palace) and, then, as the Gosho (residence) for Retired Emperor Takakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福原選手は,アテネで世界の一流選手たちと対戦する覚悟ができている。例文帳に追加

Fukuhara is ready to play against the world's top players in Athens.  - 浜島書店 Catch a Wave

福原選手と水谷選手は混合ダブルスでチームを組んだが,準決勝で敗れた。例文帳に追加

Fukuhara and Mizutani teamed up for mixed doubles, but they lost in the semifinals.  - 浜島書店 Catch a Wave

狂言の笑いやせりふの言い方の技術は腹式呼吸を必要とするので,健康にとても良いのです。例文帳に追加

Techniques for laughing and line delivery in kyogen require abdominal breathing and are very healthful. - 浜島書店 Catch a Wave

電気力学的スワラは電源と電気的に連絡している複数の電極を備える。例文帳に追加

The electro-dynamic swirler comprises a plurality of electrodes in electrical communication with a power source. - 特許庁

又以前の整形機では、柔らかくて弾力のあるものや、割れやすいものは袋の整形ができなかった。例文帳に追加

A bag is inflated by being passed through a vacuum tunnel. - 特許庁

複合機で規定する用紙の間隔を下回らない間隔で、用紙を搬送する。例文帳に追加

To convey a paper at an interval not shorter than the interval of the paper specified by a combined machine. - 特許庁

例文

本発明は、瓦を葺く際に野地板に固定される瓦桟1において、複数の横瓦桟2とこれに直交する竪瓦桟3とからなり、あらかじめ葺き足に応じて所定間隔に離間された状態で平行に並置された横瓦桟2が竪瓦桟3によって連結されたことを特徴とする瓦桟1である。例文帳に追加

The roof tile batten 1 to be fixed to a sheathing roof board at the time of roofing comprises a plurality of horizontal roof tile battens 2 and vertical roof tile battens 3 orthogonal thereto, and the horizontal roof tile battens preliminarily juxtaposed in parallel at predetermined intervals according to the roofing pitch are connected by the vertical roof tile battens 3. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS