1016万例文収録!

「わらでふく」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わらでふくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わらでふくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2093



例文

専用の充電ケーブルの有無に関わらず、複数台の電気車両を同時且つ安全に充電可能とする。例文帳に追加

To enable multiple electric vehicles to be charged simultaneously and safely regardless of the presence of a special charge cable. - 特許庁

負荷の変動に拘わらず,複数の現像器に安定して直流電圧と交流電圧とが重なった電圧を供給する。例文帳に追加

To constantly supply voltage with which direct voltage and alternating voltage are overlapped to several developing machines regardless of the fluctuation of loading. - 特許庁

レンズへの指掛りの有無にかかわらず、良好な3D画像を撮像することができる複眼撮像装置を提供する。例文帳に追加

To provide a compound-eye imaging device which can image an excellent 3D image regardless of the presence of a finger hook part for a lens. - 特許庁

制御装置の種別に関わらず複数の制御装置間で同一データによる同期動作を可能とする。例文帳に追加

To attain a synchronization operation by same data among a plurality of controllers independently of kinds of the controllers. - 特許庁

例文

簡便で効率がよく、且つ操作を行う者の熟練度に関わらず高い再現性を有する穀物の遺伝子増幅法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for amplifying the gene of a cereal grain, which simply and efficiently has high repeatability without having relation to the skill level of an operator. - 特許庁


例文

復帰すべき遊技状態に拘わらず、遊技状態の通知に関する復電処理のアルゴリズムを共通化できる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine for commonalizing the algorithm of power restoration processing concerning a notice of a game state regardless of the game state to be returned. - 特許庁

レンズへの指掛りの有無にかかわらず、良好な3D画像を撮像することができる複眼撮像装置を提供する。例文帳に追加

To provide a compound-eye imaging apparatus that can image an excellent 3D image regardless of whether a finger rests on a lens or not. - 特許庁

問い合わせ対象の電話番号に対応したサービス機能が複数あるにも関わらず、一つのサービス機能しか取得することができない。例文帳に追加

To solve a problem wherein a user cannot acquire only one service function regardless of presence of a plurality of service functions corresponding to a telephone number of an inquiry object. - 特許庁

副走査方向に対する送り速度にかかわらず簡易に適正な画像データを読み取ることができる画像読取装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image reader capable of reading suitable image data in an easy and simple manner irrespective of a feed speed in a subscanning direction. - 特許庁

例文

複屈折が高いにも関わらず、製造ロット間で生じる複屈折の変動を低減でき、安定して複屈折特性を発現できる可溶性のポリイミド樹脂を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a soluble polyimide resin which can reduce fluctuation in birefringence among production lots in spite of high birefringence values to permit stable manifestation of the birefringence property. - 特許庁

例文

従来のジグヘッドとほとんど変わらない大きさであるにもかかわらず、何らの技量をも必要とせず、軟質ルアーに対して複雑な動きを与えることが可能なジグヘッドを提供する。例文帳に追加

To provide a jig head not requiring any technique regardless of nearly same size as that of a conventional jig head and capable of imparting complicated movement to a flexible lure. - 特許庁

屋根面上に設置された地瓦の雄実の上に他の地瓦の雄実が形成されていない側の端縁が重なるように他の地瓦を設置することで、複数の地瓦を順次設置する。例文帳に追加

The plurality of foundation roof tiles is sequentially installed by installing the other foundation roof tiles to overlap the end edges in the side not formed with the tongue of the other foundation roof tile onto the tongue of the foundation roof tile installed on the roof face. - 特許庁

更に、この非画像表示期間では、システムクロックの1サイクル毎にランレングス符号化された画像データの1コードを復号して、その復号データを、その復号データが連続する画素数に拘わらず1回のみ出力する。例文帳に追加

During non image display period, one code of the run length coding image data is decoded for each cycle of the system clock, and the decoded data are generated only one time, regardless of the number of continuous pixels of the decoded data. - 特許庁

屋根の傾斜屋根面をソーラーセル23A,23Bを備えた太陽電池瓦20A(20B,20C)で葺く。例文帳に追加

A sloped roof surface is covered with solar cell tiles 20A (20B, 20C) equipped with solar cell 23A, 23B. - 特許庁

複数の電子機器をその位置に拘らず容易に制御することができるようにする。例文帳に追加

To enable easy control of a plurality of electronic apparatuses irrespective of positions of the apparatuses. - 特許庁

関数オブジェクトと違い、コードオブジェクトは変更不可能で、変更可能なオブジェクトへの参照を(直接、間接に関わらず) 含みません。例文帳に追加

Unlike function objects, code objects are immutable and contain no references (directly or indirectly) to mutable objects. - Python

王統の貴公子であった業平とは関わらないような田舎人を主人公とする話(23段いわゆる「筒井筒」など)も含まれている。例文帳に追加

In some tales (e.g., Chapter 23 on the so-called 'Tsutsu Izutsu' (lit. a well curb)), countrymen who have nothing to do with Narihira, who is a nobleman of imperial lineage, are made into the protagonists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平9年(737年)、天然痘の流行により父の武智麻呂を含む藤原四兄弟が相次いで死去し、藤原氏の勢力は大きく後退した。例文帳に追加

In 737, a smallpox epidemic killed his father, Muchimaro, and his four brothers one after another, which greatly reduced the power of the FUJIWARA clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清朝の歳入が8800万両強であったにもかかわらず、課された賠償金の総額は4億5000万両、利息を含めると9億8000万両にも上った。例文帳に追加

While the annual revenue of the Qing Dynasty was slightly more than 88 million taels, the reparation was 450 million taels, rising to 980 million taels with interest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その6つの祭りは,青森ねぶた祭,秋田竿(かん)燈(とう)まつり,盛岡さんさ踊り,山形花笠まつり,仙台七夕まつり,福島わらじまつりである。例文帳に追加

The six festivals are the Aomori Nebuta Festival, the Akita Kanto Festival, the Morioka Sansa Odori Festival, the Yamagata Hanagasa Festival, the Sendai Tanabata Festival, and the Fukushima Waraji Festival.  - 浜島書店 Catch a Wave

9回表,東海大相模が,同チームのエースである小(お)笠(がさ)原(わら)慎(しん)之(の)介(すけ)投手の本塁打を含めて4点を追加した。例文帳に追加

In the top of the inning, Tokaidai Sagami added four runs including a homer by Ogasawara Shinnosuke, the team's pitching ace. - 浜島書店 Catch a Wave

弥生時代後期のものと思われるすずりの破片が,福岡県糸(いと)島(しま)市(し)の三(み)雲(くも)・井(い)原(わら)遺跡で先日発掘された。例文帳に追加

A broken piece of inkstone that is thought to be from the late Yayoi period was recently unearthed in the Mikumo Iwara ruins in Itoshima, Fukuoka Prefecture. - 浜島書店 Catch a Wave

過去の災害を単なる危機として終わらせず、社会の回復力を高める機会に転化することが重要です。例文帳に追加

It is important to turn a disaster into an opportunity to strengthen our society's resilience, rather than just overcome the crisis and leave it behind us.  - 財務省

窒素を構成単位中に含むものであるにもかかわらず、燃焼時において青酸の発生が抑制された樹脂組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a resin composition that inhibits the generation of a hydrocyanic acid during the combustion although the composition contains nitrogen in its structural unit. - 特許庁

高強度であるにもかかわらず柔軟な風合いを有する、コットン繊維を含む繊維シート及びその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a fiber sheet having flexible feeling regardless of having high strength, and containing a cotton fiber, and a method for producing the fiber sheet. - 特許庁

複数の参加者が、プレイヤーの位置に関わらず、個々のモバイル装置を使用して、相互に仮想ゲームを行うことができる。例文帳に追加

The participants can play the virtual game with one another by using their mobile devices irrelevantly to the positions of the players. - 特許庁

マイカを含む塗料の塗装が行われた成形体を観察する角度にかかわらず、マイカによる反射光により容易に認識できるようにすること。例文帳に追加

To easily recognize a molded body where paint containing a mica is coated by reflected light by the mica irrespective of the observation angles. - 特許庁

サーバ側ではジョブログに含まれる管理コードの状態(有効/無効)に関わらず、集計可能とする。例文帳に追加

A server side can tabulate management codes included in a job log regardless of the states (effectiveness/ineffectiveness) of the management codes. - 特許庁

ホールパターンに有機系高分子材料を複数回塗布することにより、その疎密さにかかわらず均一に埋め込むことができる。例文帳に追加

The hole pattern is coated plural times with the organic polymer material and hence can be uniformly buried irrespective of its roughness or denseness. - 特許庁

樹脂微粒子を含んでいるにもかかわらず、ノズルプレートに固着することがないインクジェット記録用インクの提供。例文帳に追加

To provide ink for inkjet recording, which does not stick to a nozzle plate though the ink for inkjet recording contains resin fine particles. - 特許庁

硫化カルシウム蛍光体を含んでいるにもかかわらず、焼成時に蛍光体の特性劣化がない発光色変換部材を提供する。例文帳に追加

To provide an emitted light color-converting member which does not deteriorate the characteristics of a calcium sulfide fluorescent substance on firing in spite of containing a calcium sulfide fluorescent substance. - 特許庁

自動車のリアガラスの傾斜角度のいかんにかかわらず常に起伏機能を発揮できる自動車用表示装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a display device for and automobile capable of always exhibiting the derricking function regardless of an inclination of read glass of the automobile. - 特許庁

針アセンブリは、通路36と、通路に接触される比較的やわらかい弾性部材68とを有するメスのルアー取り付け具34を含んでいる。例文帳に追加

The needle assembly includes a female leur fitting 34 having a passageway 36 and a relatively soft resilient member 68 bounding the passageway. - 特許庁

データベース構造の如何にかかわらず、データベースの複写を効率的に行えるようにして、汎用性を高める。例文帳に追加

To enhance versatility by enabling efficient copy of a data base irrespectively of structure of the data base. - 特許庁

この演算増幅器のフィードバックが少なくとも1つの変調器のトリップしきい値電圧を該電圧の値にいかんに拘わらず補償する。例文帳に追加

The feedback of the operational amplifier compensates for the trip threshold voltage of at least one modulator independently of the value thereof. - 特許庁

複数の貯水タンクを有する地域に降雨した雨水を多少にかかわらず効率よく集水できる集水システムを提供する例文帳に追加

To provide a rainwater collecting system, efficiently collecting rainwater fallen in a district having a plurality of water storage tanks regardless of the amount of the rainwater. - 特許庁

印刷対象物の形状にかかわらず、複雑な計算を要さず効率良く印刷を施すことができる3次元プリンタを提供する。例文帳に追加

To provide a three-dimensional printer which can perform efficient printing without requiring complicate calculations regardless of the shape of a printing object. - 特許庁

本発明の処方物は、イオン性張性剤を含むが、それにもかかわらず、所望されるときに、即座におよび容易に再懸濁されるように安定である。例文帳に追加

The formulations contain an ionic tonicity agent, but are nevertheless stable so as to immediately and easily re-suspended when desired. - 特許庁

バルブの接続部側の形状等にばらつきがあるにも拘わらず、コネクタを含めてバルブの取り付けを確実に行うことができるようにする。例文帳に追加

To enable to surely carry out mounting of a bulb including a connector regardless of variations in a shape or the like on a connecting portion side of the bulb. - 特許庁

複数に分かれた冷媒流路への分流比率を、冷媒の流速に関わらず安定させることができる冷媒分流器を提供する。例文帳に追加

To provide a refrigerant distributor capable of stabilizing a distribution ratio to plurally branched refrigerant passages irrespective of a flow velocity of a refrigerant. - 特許庁

複数の搬入部を備えているにもかかわらず、他のワークの処理内容でワークに処理が施されることがないようにする。例文帳に追加

To prevent such a failure that a work-piece is processed in accordance with processing contents for another work-piece, although a plurality of carry-in units are provided. - 特許庁

文書処理履歴管理システムにおいて、編集の有無や複写の有無に関わらず、文書の派生履歴を漏れなく管理できるようにする。例文帳に追加

To manage derivative histories of a document without omission in regardless of the editing or duplication thereof in a document processing history management system. - 特許庁

この発明は、複合型券売機の待機状態にかかわらず、定期券挿入後に、購入客が希望する状態に変更することができる。例文帳に追加

To enable a purchasing customer to change the state of a hybrid ticket vending machine into a desirable state irrelevantly to the standby state of the machine after inserting a commutation ticket. - 特許庁

互いに接近した複数の電子素子を有しているにも関わらず放熱性に優れた電子部品を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic component having excellent heat radiating property even when a plurality of electronic elements are provided adjacently. - 特許庁

束の建物本体に対する取付位置にかかわらず複数の束を取り付けて屋根パネルを支持できる屋根の支持構造を提供すること。例文帳に追加

To provide a supporting structure for a roof, allowing a roof panel to be supported by mounting a plurality of posts without reference to the positions wherein the posts are mounted on a building body. - 特許庁

各基本色の走査線の副走査方向での位置ずれの発生原因に拘わらず、該位置ずれを補正することを可能にする。例文帳に追加

To correct a position shift irrelevantly to the cause of a position shift of a scanning line of each basic color in a vertical scanning direction. - 特許庁

この発明は、撮影シーンにかかわらず、手ぶれ補正による副作用を効率よく低減させることができる撮像装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an imaging apparatus capable of efficiently reducing side effects of hand shake correction irrespective of a photographic scene. - 特許庁

カットシート状態でラミネートするにもかかわらず、被覆後のシートの柔軟性を損なうことがなく、仕上がり厚さの増加も僅かに抑える。例文帳に追加

To provide a thermal transfer laminating sheet not losing flexibility after covering though laminated in a cut sheet state and suppressing an increase in finish thickness up to a slight degree. - 特許庁

パラレルテストにおいて複数のメモリブロックに同時にアクセスする場合であっても、置換の有無に関わらず正しくテストを行う。例文帳に追加

To perform correct testing irrespective of presence of replacement even when a plurality of memory blocks are simultaneously accessed during parallel testing. - 特許庁

例文

タスクの輻輳状態の如何に拘わらず、プロセッサの破綻を回避しつつ品質を向上することができるマルチタスク制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a multitasking control device for improving the quality while preventing the breakdown of a processor regardless of a state of congestion of a task. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS