1016万例文収録!

「交渉する」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 交渉するの意味・解説 > 交渉するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

交渉するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1236



例文

3.我々は、ジュネーブにおける各交渉グループのプロセスを支持するとともに、ジュネーブ駐在の大使及び高級事務レベルに新たに権限を与え、必要に応じ我々閣僚自身が関与することを含め、あらゆる適切なフォーラムと形態により活発に交渉を行うことで、DDA交渉を前進させる。例文帳に追加

3. We agreed to support the process in each negotiating group in Geneva, and at the same time, we will renew the empowerment of our Representatives in Geneva and Senior Officials to move the Doha work forward by holding active negotiations in all appropriate fora and configurations, with our engagement as necessary.  - 経済産業省

その後、OECD におけるMAI の議論の進捗をにらみつつ(98年に挫折)、先進国などを中心にWTOにおいて「貿易と投資」の交渉化に向けた議論が行われ、第5回閣僚会議において「貿易と投資」の交渉モダリティについて明確なコンセンサスを得れば、その後交渉を開始する旨、2001年の第4回閣僚会議において合意した。例文帳に追加

Subsequently, discussions in the WTO on possible negotiations regardingtrade and investment” were led primarily by developed countries while they closely watched the progress of the discussions on the MAI at the OECD (which failed in 1998). It was agreed at the fourth ministerial meeting in 2001 to subsequently initiate negotiations if a clear consensus on negotiation modality ontrade and investmentcould be obtained at the fifth ministerial meeting. - 経済産業省

さらに、日・GCC 間のFTA 交渉ではカバーしていない分野について、サウジアラビアとは中断していた投資協定交渉を06年10月から再開し(07年2月、第3回交渉実施)、カタールとはエネルギー分野や投資・ビジネス環境分野を協議するカタール合同経済委員会(06年11月第1回開催)を新たに設置した。例文帳に追加

For areas not covered by FTA negotiations between Japan and GCC, Japan has resumed the suspended negotiations on an investment agreement with Saudi Arabia (first negotiation was held in October 2006), and newly established the Japan-Qatar Joint Economic Committee to discuss both the area of energy and Japan's investment and business environment with Qatar (the first meeting was held in November 2006). - 経済産業省

ACTA構想においては、交渉参加国間だけではなく、ACTA構想の内容を、交渉参加国と交渉に参加していない国との間のFTAやEPAの知的財産権に係る内容のモデルとして積極的に活用すること等により、高いレベルの知的財産権の執行に係る規律のグローバルな浸透を図ることが期待されている。例文帳に追加

The ACTA Initiative is designed to provide a model for intellectual property rights-related provisions of FTAs and EPAs that can be used for FTAs and EPAs not only with the negotiating members of the initiative, but also with non-members in the hope of global enforcement at higher levels of intellectual property rights-related rules. - 経済産業省

例文

ユーザがユーザ端末1に交渉価格を入力すると、通貨変換処理部3は為替情報を基に入力金額に相当する外貨に変換し、相手先である海外販売店端末2に外貨に変換された交渉価格を送信する例文帳に追加

When a user inputs a negotiated price in a user terminal 1, a currency conversion processing part 3 converts the price into foreign currencies equivalent to the inputted amount based on exchange information and transmits the negotiated price converted into the foreign currencies to a terminal 2 at the overseas dealer as an opposite party. - 特許庁


例文

MAM社とドリーム・ファクトリー社は機密情報の使用を両社間の相対方式の交渉に限定することで合意した。例文帳に追加

MAM Company and Dream Factory Corporation agreed that their shared use of confidential information should be limited to a negotiated transaction between them. - Weblio英語基本例文集

今年は経営者側も我々の賃上げ要求を一発回答で解決する覚悟で交渉に臨まれたい.例文帳に追加

We want you, as management, to be prepared to come up with a good enough response to our wage demand for us to settle in the first round of bargaining this year.  - 研究社 新和英中辞典

日米間の経済交渉は暗礁に乗り上げてしまった. 事態を収拾するのはすこぶる困難だろう.例文帳に追加

The Japanese‐American economic negotiations are deadlocked, and it will be very difficult to retrieve the situation [《主に英国で用いられるsort things out].  - 研究社 新和英中辞典

一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。例文帳に追加

Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. - Tatoeba例文

例文

ESMTP(extended simple mail transfer protocol)は,「伝統的」(RFC 821)SMTPへの拡張を, クライアントとサーバーとの交渉によって可能にするメカニズムである.例文帳に追加

ESMTP is a mechanism by which extensions to "traditional" (RFC 821) SMTP can be negotiated by client and server.  - コンピューター用語辞典

例文

一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。例文帳に追加

Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.  - Tanaka Corpus

天正13年(1585年)1月、毛利氏が秀吉に正式に臣従する際の交渉を務めて、秀吉から賞賛された。例文帳に追加

He was praised by Hideyoshi because he was in charge of negotiations when the Mori clan formally entered service as a vassal of the Hideyoshi in January 1585.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂冬の陣では大坂城方について和議交渉にあたり、これが成立すると京都に隠居した。例文帳に追加

At Osaka Fuyu no Jin (Winter Siege of Osaka), he stood for Osaka Castle and negotiated for a compromise, and when the compromise was realized, he lived in Kyoto in retirement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外務卿寺島宗則による交渉(明治9年(1876年)-明治11年(1878年)):税権の回復にアメリカは賛成するが英独が反対し頓挫。例文帳に追加

Negotiations conducted by Gaimukyo (Chief of Foreign Ministry) Munenori TERASHIMA (1876 - 1878): While the United States agreed to the recovery of the tax revenue source, England and Germany opposed the same and the negotiation was aborted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)になると幕府の権力が衰え、大名が直接朝廷と交渉して官位を得る直奏のケースが増加することになる。例文帳に追加

In the Sengoku period (Japan), the power of the bakufu declined and the number of cases called Chokuso was increasing, which means daimyo directly negotiates with the Imperial Court and receives the official rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは鎌倉幕府からの要請を申次とともに国政の重要事項に関する幕府との交渉を行った。例文帳に追加

Kanto Moshitsugi reported the requests from the Kamakura bakufu and negotiated with the bakufu regarding the important government affairs, together with Moshitsugi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長2年(1597年)、慶長の役が始まると再び明・朝鮮との講和交渉に奔走するが不調に終わった。例文帳に追加

When the Keicho-no-eki War started in 1597, he tried again to make overtures of peace to Ming and Korea, but these efforts failed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重盛は成親を、後白河に対する交渉窓口・パイプ役として重視し、後白河法皇に平氏の要望を取り次ぐ役割を期待していた。例文帳に追加

Shigemori valued Narichika as a negotiator and a connection to Goshirakawa and expected him to inform the Cloistered Emperor Goshirakawa of the requests of the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また延宝8年(1680年)7月9日にも将軍徳川綱吉の将軍就任に備えた官位転任の交渉のため上洛して参内する例文帳に追加

And also on August 3, 1680, he went up to Kyoto and visited the Imperial Palace for talks about the court rank promotion of Tsunayoshi TOKUGAWA in preparation for Tsunayoshi's assumption of the shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後吉良は、江戸へ戻った後も朝廷との交渉が不調だったことを柳沢吉保に叱られ、浅野内匠頭に転嫁するという流れであった。例文帳に追加

In that drama, Kira was blamed for failed negotiations with the Imperial court by Yoshiyasu YANAGISAWA after he had returned to Edo, and shifted the blame onto Takuminokami ASANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関白の妻として、朝廷との交渉や人質として集められた諸大名の妻子を監督するなどの役割を担った。例文帳に追加

She played the roles as a wife of Kanpaku in negotiations with the imperial court or supervising the daimyo's (Japanese territorial lord) wives and children who were hostages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌元暦元年(1184年)正月に入京、頼朝代官として万事を奉行し、貴族との交渉に活躍する例文帳に追加

He entered the capital on New Years, 1184 and was active in the negotiation with nobles, administrating everything as a magistrate of Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに正平の一統破綻後における楠木氏の縁者を仲介とする公武の和平交渉にも反対であったという。例文帳に追加

In addition, he is said to have opposed negotiations between the imperial court and the shogunate which was arranged by the relatives of the Kusunoki clan after the failure of the Shohei no itto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌元和(日本)2年(1616年)には友人でもあった坂崎直盛の反乱未遂事件の交渉と処理に活躍する例文帳に追加

The following year in 1616, he worked hard to settle an attempted rebellion by Naomori SAKAZAKI, who was a friend of his.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒田の方は、1875年の江華島事件をきっかけに、1876年2月に朝鮮と交渉する全権弁理大臣となり、日朝修好条規を締結した。例文帳に追加

After the Ganghwa Island incident in 1875, Kuroda concluded the Treaty of Ganghwa as the minister resident plenipotentiary who negotiated with Korea in February 1876.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方でモンゴルの使節を殺害して対日交渉を決裂させた鎌倉幕府の国際情勢に対する無知も指摘されている。例文帳に追加

On the other hand, it has also been pointed out that the Kamakura bakufu was ignorant about international affairs when it damaged negotiations with the Mongolian Empire by killing their envoys.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝政ロシアが東アジアに進出することに不安を抱くイギリスが日本に好意を持つなど時勢にも恵まれ交渉は成功しかけた。例文帳に追加

Blessed with the conditions of the time including the Britain's favorable stance toward Japan due to the anxiety of the Imperial Russia's advancement to the East Asia, the negotiations almost succeeded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、阿部・松前はもし諸外国が幕府を越して朝廷と交渉をはじめれば幕府は崩壊するとした自説を譲らなかった。例文帳に追加

However, Abe and Matsumae held on to their view that if the foreign countries directly started to negotiate with the imperial court bypassing the shogunate, the latter would collapse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この時の大島は既に征韓論者ではなく、交渉による外交関係の樹立を主張するようになっている。例文帳に追加

Since OSHIMA at this time was no longer an advocate for the Seikanron, he maintained establishment of diplomatic relations without military action.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで日朝修好条規日朝間の懸案:書契問題により膠着状態に陥っていた日朝交渉に参画することとなる。例文帳に追加

OSHIMA took part in the Japan-Korea negotiation which had come to an impasse due to the issues on hold and shokei (form of the letters used in negotiations) problems laid down Japanese-Korea Treaty of Amity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月9日頃、倭軍は兵の一部を対馬へ撤退させ、残りを薺浦へ終結させて盛親自ら講和交渉に臨もうとする例文帳に追加

Around April 9, the Japanese Army withdrew a part of their troops to Tsushima while the remaining forces got together at Seiho, and Morichika himself attempted to have peace negotiations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長は京都支配を重要視し、村井貞勝を京都所司代として、朝廷に対する交渉や監視を任せている。例文帳に追加

Nobunaga placed importance on the rule of Kyoto, and appointed Sadakatsu MURAI as the Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy) for negotiation and surveillance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田勢と高野勢は紀ノ川を挟んで対峙する形になったが、なお交渉は継続しており、同年中は目立った戦いはなかった。例文帳に追加

The Oda army and the Koyasan army faced each other across the Kino-kawa River, but they continued to negotiate and did not fight so much in that year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イギリスの銀行家たちと1ヶ月以上交渉の末、ようやくロンドンでの500万ポンドの外債発行に成功することができた。例文帳に追加

At the end of more than one month of negotiating with British bankers, he succeeded in issuing 5 million pounds in foreign bonds in London.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

交渉が暗礁に乗り上げると、日本では朝鮮出兵を求める征韓論争など出兵問題が政治問題化するようになる。例文帳に追加

When the negotiation came up against unexpected difficulties, the issue of the dispatch of troops, like Seikanron, which demands the dispatch of troops to Korea, became a political issue in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他森山の洋服着用など欧米スタイルを貫こうとする姿勢に朝鮮側が嫌悪感を示したことで交渉ははかばかしくなかった。例文帳に追加

Furthermore, as the Japanese persisted in the European and American style, such as Moriyama wearing Western clothes, to which the Koreans showed aversion, the negotiation did not go smoothly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし板垣宛の書簡は板垣を説得するための方便に過ぎず、西郷の本意は交渉重視であったとの説もある)。例文帳に追加

However, there's another theory that the letter written for Itagaki was used as an expedient to persuade Itagaki and Saigo's true intention placed the great value on negotiation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結党後、直ちに自由党、大同倶楽部と合同に向けて交渉が始まり、5月14日三派が合同し、康寅倶楽部を結成する旨を決議した。例文帳に追加

After the establishment of the party, negotiations began to merge with the Liberal Party and the Daido Club Party, and on May 14 the three parties passed a resolution to form Kokin Club Party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その際、対外交渉を統括する大宰府が、これを越権行為として批判したが、忠盛は院宣によりこれを抑えた。例文帳に追加

Then, Dazai-fu (local government office in Kyushu region), which controlled foreign relations, criticized these as unauthorized activities, but Tadamori suppressed the criticism through inzen (a decree from the retired Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条約改正(じょうやくかいせい)とは、安政年間に日本と諸外国との間で結ばれた不平等条約を改正するための外交交渉をさす。例文帳に追加

Revision of treaties means diplomatic negotiations to revise the unequal treaties which were concluded between other foreign countries and Japan in Ansei era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

引き伸ばし工作も限界となり、2回目督促と同日、ようやく横浜港鎖港交渉を開始する例文帳に追加

This was the end of the bakufu's effort to postpone the expulsion of foreigners, and the bakufu began the negotiation to exclude foreign ships from the Yokohama port on October 26.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼徳は入城させるよう市川と交渉するが、水戸郊外で対峙した両勢力は戦闘状態に陥る。例文帳に追加

Although Yorinori negotiated with Ichikawa to go into the castle, they ended up going into a battle in the suburbs of Mito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその直後、第二次木津川口海戦において織田水軍が大勝すると信長は和平交渉を中止し、村重攻略を進めた。例文帳に追加

Right after this, however, Nobunaga stopped the peace talks because the Oda navy won a complete victory in the second Naval Battle of Kizu-gawa River Estuary, and he focused on conquering Murashige.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、当時は家康の片腕であった石川数正を交渉役として、信長との同盟を模索する例文帳に追加

Therefore, he sought the alliance with Nobunaga through Kazumasa ISHIKAWA, who was right hand of Ieyasu in those days, as a deal maker.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後の交渉も使者を殺害するなど強攻策で望んだ鎌倉幕府は本格的な異国警護に着手した。例文帳に追加

The Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), which took hard-line measures in the negotiation after the war, such as killing of the envoys, started full-fledged guard against foreign countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし依然としてロシア軍は伊犂に駐留したため、その撤兵についてロシアで交渉することとなった。例文帳に追加

However, Russian military units remained in Ili region, Qing had to negotiate over withdrawal with Russia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、中央交渉会の政党化を図る古荘・佐々・曾根らとこれに反対する井上・末松らが対立した。例文帳に追加

However, a conflict was created between a group formed by Furusho, Sassa, Sone, etc. who tried to get the Central Negotiation Committee into a political party and a group formed by Inoue, Suematsu, etc. who were against the idea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の日本外交の課題は不平等条約改正交渉、特に外国人に対する治外法権の撤廃であった。例文帳に追加

The topic of the Japanese foreign policy of the time concerned negotiations to revise unequal treaties, especially to remove the extraterritorial rights of foreigners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ファイターズは宮城県東北高校の18歳,ダルビッシュ有(ゆう)投手を選び,彼と交渉する権利を得た。例文帳に追加

The Fighters picked 18-year-old Darvish Yu of Tohoku High School in Miyagi Prefecture and obtained the right to negotiate with him.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ボストン・レッドソックスは5111万ドル(約60億円)の入札額で西武ライオンズの松(まつ)坂(ざか)大(だい)輔(すけ)投手に対する交渉権を獲得した。例文帳に追加

The Boston Red Sox won the negotiating rights to Matsuzaka Daisuke of the Seibu Lions with a $51.11 million (about six billion yen) bid.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS