1016万例文収録!

「伺候」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

伺候を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

御前に伺候する例文帳に追加

to wait upon His Majestypay one's respects to the Emperor  - 斎藤和英大辞典

詳しくは伺候席を参照のこと。例文帳に追加

Refer to Shikoseki for details.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伺候席となる。例文帳に追加

He achieved shikoseki (anteroom seats for feudal lords and direct retainer of the shogun at the Edo-jo castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「諸人伺候、衆皆これを聞く」例文帳に追加

The people listened to his story.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ロンドンに着するや大使館に伺候した例文帳に追加

On my arrival in London, I went to pay my respects to my flag.  - 斎藤和英大辞典


例文

1759年(宝暦9年) 奏者番辞任、伺候例文帳に追加

1759: He resigned soshaban and appointed as shikoseki (anteroom seats for feudal lords and direct retainer of the shogun at the Edo-jo Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伺候する」「従う」を意味する「さぶらう」に由来する。例文帳に追加

It is derived from "saburau", which means "to attend" or "to follow".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伺候席詰め大名以外の老中と同一名乗り禁止例文帳に追加

A ban on sharing the same post as the one of Roju (senior counselor) who does not have a seat in shikoseki of the Edo castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1863年(文久3年)溜間詰格から伺候席に降格(11月23日(旧暦))例文帳に追加

On January 2, 1864, he was demoted from Tamarizume kaku to Shikoseki (common room) rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1693年(元禄6年)-牧野家相続、奥詰辞任、伺候例文帳に追加

1693: He took after the Makino family, quit being the Okuzume, and gained the rank of Shikoseki (Japanese territorial lord rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1716年(享保元年)5月16日-側用人御役御免、伺候席となる。例文帳に追加

July 5, 1716: He was discharged from his position as shogun's personal chamberlain but was allowed to see the shogun in person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸奥、出羽の国人も鎌倉府への伺候を義務付けられる。例文帳に追加

It became mandatory for the kokujin (provincial warriors) in the provinces to wait upon the Kamakura government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮中儀式に伺候する童女などに用いられる豪華な上着。例文帳に追加

It is a luxurious outerwear used by young girls serving as attendants in ceremonial rites of the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

番頭は役高5000石の伺候席であった。例文帳に追加

Bangashira held a fief of 5,000 koku and was given the shiko-seki (a waiting place, arranged in descending order of rank, to have an audience with shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の朝廷内にあった伺候衆の流れを汲む。例文帳に追加

This license followed shiko shu license system of the Imperial Court during Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新たな老中が就任すると、同じ官名の伺候席大廊下(おおろうか)、伺候席大広間(おおびろま)、伺候席溜間以外の大名や旗本は自主的に官名を変更したのである。例文帳に追加

When a person was appointed to Roju, the daimyo and the hatamoto who possessed the same official title as that of the new Roju, except those whose shikoseki (waiting room) was Oroka (a big corridor), Ohiroma (a big hall), or Tamarinoma (literally, a gathering-together hall), changed their official titles voluntarily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表千家9代・了々斎と共に紀州徳川家に伺候、「偕楽園窯」開設に貢献。例文帳に追加

He visited the Kishu Tokugawa Family with the ninth grand master of Omote Sen-ke, Ryoryosai and contributed to construct the Kairakuen kiln.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の大名は、家格・官位・石高・役職・伺候席によって序列が決められた。例文帳に追加

The rank of Edo period Daimyo was determined by family status, official rank, size of stipend, office, and service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、伺候席が帝鑑間詰であっても役職に就くことはなかった。例文帳に追加

Even though Kotaiyoriai used the same anteroom seats (shikoseki) in Edo-jo Castle as feudal lords and direct retainers of the Shogun, they held no official position in the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連枝中最高格式の伺候席を大廊下上之部屋に詰める。例文帳に追加

The family had their shikoseki (anteroom seats for feudal lords and direct retainers of the shogun at the Edo-jo Castle) in the Upper Room of the Great Corridor, which was allowed only to the families with the highest status in the renshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俊成の息子藤原定家は養和元年(1181年)以後、折々に内親王のもとへ伺候した。例文帳に追加

Shunzei's son, FUJIWARA no Teika occasionally presented himself to visit the Imperial Princess, from 1181.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗節の兄・駿河十郎大夫は今川家での人質時代から家康の元に伺候していた。例文帳に追加

Sosetsu's older brother Juro Dayu SURUGA waited upon Ieyasu since he was a captive of the Imagawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年には、養祖父松平定喬に続いて伺候席に任ぜられる。例文帳に追加

The following year, he was appointed as shikoseki (anteroom seats for feudal lords and direct retainer of the shogun at the Edo-jo Castle), following his adoptive grandfather, Sadataka MATSUDAIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実盛は始め義朝に従っていたが、やがて地政学的な判断から義賢の幕下に伺候するようになる。例文帳に追加

Following Yoshitomo at first, Sanemori later served Yoshikata as a retainer for geopolitical reasons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公家衆・御供衆・申次の者は将軍の御用があれば、直ちに伺候すること。例文帳に追加

If wanted by the shogun, kuge shu (court nobles), otomo shu (entourages), and moshitsugi (liaison officer) shall attend the shogun immediately.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また南廂の殿上間は公卿・殿上人らが伺候する場であった。例文帳に追加

Furthermore the Tenjo-no-ma in Minami-bisashi (the southern aisle room) was a place where the noble people and 'tenjobito' (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace) waited on an emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの武家官位について、伺候席席次を官位の先任順としたり、一部の伺候席を四品以上に昇進する大名家一覧以上の席とするなどして、格差をつける。例文帳に追加

These official ranks in the military government were used to differentiate the status of families, such as by determining the seating order in shikoseki (anteroom seats for feudal lords and direct retainer of the shogun at the Edo-jo castle), and by securing some seats for daimyo at the forth order or above, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また同じく義政に伺候していた絵師・狩野正信(狩野派の祖)の初期の作品「観瀑図」に賛辞を添えている。例文帳に追加

He also attached compliments to 'Kanbakuzu,' a painting by the artist Masanobu KANO (the founder of the Kano school) in his early days, who also served for Yoshimasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ろくに伺候する者もなく、手元も不如意な心細い状態ながらも大君と中君を慈しみつつ都で暮らしていた。例文帳に追加

Although no one paid their respects to him and he had been feeling apprehensive due to his being short of money, he was living in the capital while raising Oigimi and Naka no Kimi with much affection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七世観世宗節(1509年〜1583年)は十四歳で父を失った後、長俊の後見によって成長し、1571年ごろから徳川家康に伺候するようになった。例文帳に追加

After Sosetsu KANZE, the seventh (1509-1583), lost his father when he was fourteen, he grew under the tutelage of Nagatoshi, and began to wait upon Ieyasu TOKUGAWA around 1571.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、有力御家人などは、幕府の役職を持ち、将軍へ伺候しなければならず、鎌倉に居住する者が多かった。例文帳に追加

However, powerful vassals of the Kamakura family who were appointed as land stewards also held important government posts, and since they had to serve the shogun in person, many of them continued to live in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伺候席は、“帝鑑間”または“柳間”とされ大名と同等の待遇を受けた。例文帳に追加

Before meeting the shogun in Edo-jo Castle, Kotaiyoriai enjoyed the same treatment as daimyo feudal lords and were designated shikoseki (anteroom seats) in a room called "Teikan no ma" with paintings of famous Chinese emperors, or in a room meant for middle-rank warriors with paintings of willows called "Yanagi no ma,"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝暦6年(1756年)、初代松平定行以来100年間、途絶えていた伺候席に任ぜられる。例文帳に追加

In 1756, he was appointed to shikoseki (anteroom seats for feudal lords and direct retainer of the shogun at the Edo-jo castle) to which no one had been appointed for 100 years since the first-generation Sadayuki MATSUDAIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多西郡舟木田荘平山郷(現東京都日野市平山)を領し、院武者所に伺候したため平山武者所と呼ばれた。例文帳に追加

As he had an estate in Hirayama-go Village, Funakita no sho (manor), Tasai Country (present Hirayama, Hino City, Tokyo Prefecture) and lived in In no Mushadokoro (place where Samurai of guard of the Retired Emperor's Palace is staffed), he was called HIRAYAMA no mushadokoro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月17日(旧暦)、常胤は頼隆を伴って頼朝の前に伺候し、頼隆を用いるよう申し入れた。例文帳に追加

On October 14, Tsunetane called on Yoritomo with Yoritaka to pay his respects and recommended Yoritomo to accept Yoritaka as a retainer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の徳山藩改易の報に驚き、直ちに徳山に伺候し百次郎(後の毛利元尭)に謁した。例文帳に追加

The next year, the news that the Tokuyama domain forfeited their fief surprised Satondo, and he immediately presented himself in Tokuyama and had an audience with Hyakujiro (the later Mototaka MORI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地所不足スレハ更ニ撰定シ其省協議ノ上伺候ハヾ無代ニテ可相渡筈ニ付地代等ハ於其省取計ヘシ。例文帳に追加

If there are land shortages, further selection will be made, and if an inquiry is made after discussion with Okura-sho, the lands are supposed to be handed over free of charge; in that case, arrange the land rents etc. at Okura-sho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また治承3年(1179年)正月には高倉天皇の朝勤行幸の御遊に伺候し、初めて筝の役を務めて以来、建久5年には楽所別当にも補され、種々の和歌会御遊などでも筝や琵琶の役を担当したことが知られる。例文帳に追加

In 1179, he first played so (a zheng) in New Year's days at Emperor Takakura's Chokin gyoko (Emperor's visit to the parent palace), and then he was appointed as Chief of Musical Department in 1194, serving as so and biwa (a Japanese lute) player at the various waka poetry gatherings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老中の支配下で伺候席律令制役で、足高制は1000石から2000石と任地により異なり役料が支給されることもあった。例文帳に追加

As an office of the Shikoseki (waiting place for their turns in which Daimyo or Hatamoto who attended to the Edo Castle to have an audience with a Shogun) -Ritsuryo system under control of the roju (member of shogun's council of elders), the tashidaka system (a wage system established by Edo bakufu) varied from 1000 to 2000 koku, depending on the location, and a salary was sometimes provided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道長と距離を保っていた藤原実資の日記『小右記』寛弘2年5月14日(1005年6月23日)条には、「右衛門督以下恪勤上達部伺候云々、以七八人上達部世号恪勤上達部、朝夕致左府之勤歟」と記されている。例文帳に追加

In a July 23, 1005, article in "Shouki," a diary written by FUJIWARA no Sanesuke - who kept a certain distance with Michinaga - there is a description as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸城ではこれらの大名は家格により、『溜の間』、『帝鑑の間』、『雁の間』、『菊の間広縁(菊間縁頬)』の各席に伺候席している。例文帳に追加

At Edo-jo castle, the aforementioned daimyo attended shikoseki (anteroom seats for feudal lords and direct retainers of the shogun at Edo-jo castle) which were selected in accordance with kakaku (family status), including "tamari-no-ma" chamber, "teikan-no-ma" chamber, "kari-no-ma" chamber, and "kiku-no-ma hiro-en (kiku no ma enkyo)" chamber.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に最古参の安祥譜代は伺候席で厚遇され、ひとたび取り潰されても、またすぐに何らかの形で家名が再興されることが非常に多かった。例文帳に追加

As the longest-serving fudai, the Anjo fudai were favorably treated at the shikoseki, and in case they should have been sanctioned, their family names were in many cases restored in some form soon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後代には近臣としての伺候を許されたものを指すようになるが、いずれも天皇や院、東宮の一代限りであり、代替わりにあたっては殿上人の身分を失った。例文帳に追加

Later, Tenjobito began to mean those who were permitted to wait on the emperor as trusted vessel; whichever the meaning, the privilege was untransferable and only effective until the emperor, the retired emperor or the crown prince changed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学問を好み、譲位後、院伺候衆であった唐橋在熙や高辻福長に命じて、『孟子』『貞観政要』『白居易』等の進講をさせている。例文帳に追加

She loved to study, after her enthronement, she asked Arihito KARAHASHI and Tominaga TAKATSUJI who were Inji (In no tsukasa served closely to the Emperor) to teach "Moshi" (The Book of Mencius), "Jogan Seiyo" (a book written about Taiso, the second Emperor of Tang Dynasty in China) and "Haku Kyoi" (Bai Juyi (Chinese poet between 772 and 846).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後は武家としての動きはなく、公家として豊臣秀頼に伺候、六角義賢次男で秀頼家臣であった佐々木高盛と交流するなどの活動が見える。例文帳に追加

After that, he did not contribute in any notable fashion as a warrior, but served Hideyori TOYOTOMI and deepened exchanges with Takamori SASAKI, who was the second son of Yoshikata ROKKAKU and a vassal of Hideyori, as part of the aristocracy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際の信虎の動向は不明だが、永禄11年(1568年)に足利義昭が織田信長に奉じられて上洛すると、当時の織田信長は武田とも同盟関係にある事から、信虎も義昭に伺候する事となる。例文帳に追加

Nobutora's move at that point is unknown; however, when Yoshiaki ASHIKAGA went up to Kyoto following the order made by Nobunaga ODA, because Nobunaga then had an alliance with the Takeda as well, Nobutora ended up accompanying Yoshiaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この旅の途中、三河国矢作へ宿泊した義教の許へ伺候しなかった同国在住の奉公衆中条詮秀は、翌月、所領高橋荘(豊田市)を召し上げの上、自害を命じられた。例文帳に追加

When Yoshinori stayed at Yahagi of Mikawa Province during this trip, Akihide CHUJO, a hokoshu (the shogunal military guard) who resided in the same area, did not pay a visit to Yoshinori and was ordered to kill himself next month after having his Takahashi no sho (the manor named Takahashi in Toyota City) confiscated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに八月、玄雅がいったん帰朝して家督相続の御礼のために大阪城に伺候したさい、秀吉は抜群の戦功を愛でて「豊臣」の姓を名乗ることを許した。例文帳に追加

In addition, after Harumasa returned to Japan and presented himself at Osaka-jo Castle to express his gratitude for taking over as the head of the family in September, Hideyoshi granted the 'Toyotomi' name in reward for his distinguished military service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第5代藩主・小堀政峯は7年半にわたって若年寄を努めたことから、本来なら小堀氏は外様大名であったが、この功績により譜代大名の格式を許され、伺候席となった。例文帳に追加

For the fifth lord of the domain Masamine KOBORI's seven-and-a-half-year service as a position of Wakadoshiyori (junior councilor), the Kobori clan, which was supposed to be a nonhereditary feudal lord, was admitted to amend the status into Fudai Daimyo (hereditary vassals to the Tokugawa family) and was able to wait on a higher-ranked sheat to meet the Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中後期の例では、尾張藩・紀州藩・水戸藩・加賀藩、老中などの要職在任中の藩、伺候席の大名、長崎警固を担う佐賀藩・福岡藩は免除されていた。例文帳に追加

For example, following domains were exempted from Tetsudai Fushin in the middle and later period: Owari, Kishu, Mito, and Kaga; the domains with their lords filling such important posts as Roju; the domains with their lords filling the posts of shikoseki (anteroom seats for feudal lords and direct retainer of the shogun at the Edo-jo castle); and the domains in charge of the guard of Nagasaki, namely Saga and Fukuoka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS