1016万例文収録!

「似我」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 似我に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

似我の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

々の意見はている.例文帳に追加

Our opinions are similar.  - 研究社 新英和中辞典

して、々は変数を持つ例文帳に追加

analogously, we have a variable  - 日本語WordNet

現状は々の思っていたのとはてもつかないものだ例文帳に追加

The present situation is nothing like we expected. - Eゲイト英和辞典

が国においては、日本貿易振興機構(JETRO)にた機関と言える。例文帳に追加

The public corporation can be said to be an organization similar to the Japan External Trade Organization (JETRO). - 経済産業省

例文

理念においては、まさしく々の考えと極めてよく通っていると思います。例文帳に追加

In terms of philosophy, their thinking is similar to ours.  - 金融庁


例文

今日、が国が直面する第3期は、多くの部分で第2期と構造が類している。例文帳に追加

The third cycle through which Japan is currently passing bears a substantial resemblance to the structure of the second cycle. - 経済産業省

々が得たさまざまな報告において、ただひとつ、広く類している点がある。例文帳に追加

"that there is a single common point of resemblance in the varying reports which have reached us.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

その後、芸系は二世檜垣本吉久、三世檜垣本国忠を経て、名手・四世似我与左衛門国広(?〜1580年)が相続した。例文帳に追加

The performance style was succeeded by Yoshihisa HIGAIMOTO, the second, Kunitada HIGAIMOTO, the third and the master Jibayozaemon Kunihiro (?-1580), the fourth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初世又右衛門は金春岌蓮の甥で、似我与左衛門に師事し、「又右衛門台」と呼ばれる太鼓の台を考案したことでも有名。例文帳に追加

The founder, Mataemon, was the nephew of Gyuren KONPARU and studied under Yozaemon JIGA, and he was also famous for inventing a stand to put a drum on that was called a 'Mataemon stand.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近年中大兄皇子と蘇入鹿の関係が比較的良好であり、基本政策もていることが指摘されている。例文帳に追加

It has recently been indicated that Naka no Oe no Oji (Naka no Oe no Miko) and Sogano Iruka had a relatively good relationship and similar basic policies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、清盛の継母・池禅尼は、早世したが子・平家盛に頼朝がている事から清盛に助命を請うた。例文帳に追加

However Ike no zenni, stepmother of Kiyomori, asked Kiyomori for clemency as she saw a resemblance between Yoritomo and her child TAIRA no Iemori who died young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が国と産業・貿易構造が比較的類しているドイツは、輸入物価の上昇とともに、輸出物価も上昇。例文帳に追加

-Germany’s export prices have risen along with higher import prices. - 経済産業省

韓国についてみると、2009 年輸出では中間財が64.4%とが国よりさらに中間財輸出の割合が高くなっており、中間財輸出を輸出のメインエンジンとするが国の構造と通い、競合する可能性が示唆される。例文帳に追加

In Korea, intermediate goods accounted for 64.4% of the exports in 2009. The percentage of the intermediate exports was higher than that of Japan. It suggested that the structure became similar to that of Japan in which the intermediate goods were the main engine to drive exports and there may be competition between the two countries. - 経済産業省

そこでが国の「経常収支」の構成を、「財貿易」は赤字であるが「所得収支」で稼いでいる米国と英国、これに輸出依存、製造業が強いなどが国と経済構造がていると言われるドイツを加えて、四か国で比較する。例文帳に追加

Therefore, we compare Japanese constitution of "Current Account" among four countries ?such as the U.K. and the U.S. with earning by "Income" while "Goods Trade" is in deficit, and Germany that is said to have similar economic structure with Japan such as dependency on exports and strong manufacturing. - 経済産業省

また「吾妻鏡」に記載されたのも事件後100年近く経ってからといわれているのでリアルタイムな記録ではなく、真名本曽物語の記述に通った所があるとされている。例文帳に追加

Description in 'Azuma Kagami' is considered to have been made nearly 100 years after the incident, so it not a real time record and they say there are similarities with description of the tale of Soga mana-bon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アヂシキタカヒコネが弔いに訪れた時、アヂシキタカヒコネがアメノワカヒコによくていたため、アメノワカヒコの父と母が「が子は死なないで、生きていた」と言って抱きついた。例文帳に追加

When Ajishikitakahikone visited the funeral, the father and mother of Amenowakahiko held Ajishikitakahikone, saying, 'our son hasn't died, he's alive,' because Ajishikitakahikone looked just like Amenowakahiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20.々は、最初の貿易担当大臣・中小企業大臣合同会合のイニシアティブを承認し、将来的に類のコラボレーションが行われることを歓迎する。例文帳に追加

20. We acknowledged the initiative of the first Joint MRT-SME Ministerial Meeting and welcome similar collaboration in the future.  - 経済産業省

々は、OECDまたはその他の機関に、再生利用品、もしくはスクラップ起源の他の紛争鉱物について類のデュー・ディリジェンスの枠組があることを認識していない。例文帳に追加

We are not aware that the OECD or any other body has a similar recycled or scrap due diligence framework for the other conflict minerals. - 経済産業省

ある品物が、例えば写真や思い出の品などであるが、それが属している「自」の主である個人の疑人格的周縁部から出て行くこともなしに、所有者を変えることがある。例文帳に追加

A given article may change owners without passing out of the quasi-personal fringe of the person under whose "self" it has belonged, as, for instance, a photograph or any other memento.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

が国の金融セクターに関して申し上げれば、従来から申し上げておりますように、このサブプライム関連、あるいは、それに類した高リスク商品等の保有が、欧米の大手金融機関と比べて相対的に限定されているということで、この問題そのものが、現時点においてが国の金融システムに直接深刻な影響を与えるという状況にはないと認識をいたしております。例文帳に追加

As for Japan’s financial sector, as I have been saying, Japanese financial institutions have limited exposures to subprime-related products and similar high-risk products compared with major U.S. and European financial institutions, so we do not expect that this problem will have a serious, direct impact on Japan’s financial system.  - 金融庁

大型案件でが国への波及効果が高い、あるいは今後の類案件への波及効果が見込まれることなどを総合的・戦略的に勘案し、トップセールスにより重要なプロジェクトを支援するなど、が国のパッケージ型インフラ海外展開を進めるための戦略について議論を行っている。例文帳に追加

At the meetings, deliberations were made in a comprehensive and strategic manner with respect to large projects that will have high spillover effects on Japan or projects that are expected to have spillover effects on similar future projects. The meetings also discussed Japanese strategies for advancing the overseas development of package-type infrastructure, including supporting important projects in a way that the organizational leader becomes a salesperson. - 経済産業省

また、韓国においても外国人産業研修生制度があり、2002年の制度改正で、研修指定期間が1年間、研修後の就労期間が2年間という、現行のが国の外国人研修・技能実習制度に極めて類した制度となっている。例文帳に追加

In Korea there is the Foreign Industrial Trainee System. Under a 2002 revision of the system, it became extremely similar to Japan’s current Industrial Training and Technical Internship Program with a designated training period of one year and a working period after the completion of two years of training. - 経済産業省

以上、産業間の連関構造上で生じる生産活動の連鎖反応である「波及効果」に注目し、が国経済の自給構造を、貿易収支赤字が長年続く米国と、工業国としての相点を持つドイツと比較した。例文帳に追加

We so far have focused onspillovers” which are chain reactions of production activities on the inter-industry structure, and have compared the self-sufficiency structure of the Japanese economy with the U.S., long having a persistent trade deficit and Germany bearing similarities to Japan as an industrial country. - 経済産業省

ある紛争鉱物が触媒として、または製品を生産するのに必要な別のプロセスでこれに類した態様で使用されているが、その製品には含有されていない場合には、々はその紛争鉱物が製品の「生産に必要」であるとは判断しない。例文帳に追加

We do not consider a conflict mineralnecessary to the productionof a product if the conflict mineral is used as a catalyst, or in a similar manner in another process, that is necessary to produce the product but is not contained in that product. - 経済産業省

とりわけ、実写映画については、が国との文化的類性を有しているアジア市場の獲得が海外展開における主軸となっていくと考えられ、「メイド・イン・アジア」を生み出せる体制を速やかに構築し、国際共同製作を進めていく必要がある。例文帳に追加

Especially, as for live-action films, capturing Asia markets, which share the similarity with Japan in terms of culture, would be a mainstream in overseas development. Hence, it is necessary to establish the structure to createMade in Asia―, and set on producing an international collaboration product. - 経済産業省

例えば、実写映画については、が国と文化的類性を有しているアジア域内での配給ニーズが高いと考えられる一方で、アニメ・コミックについては、既に世界中のファンが存在することを踏まえれば、全世界をターゲットとしたネット配信等が有効であると考えられる。例文帳に追加

Taking a live film, for example, the supply needs is considered high within Asia, which shares the similarity with Japan in terms of culture. However, in respect of anime/comic, it is considered effective to release them via Internet targeted at the whole world, based on the fact that there are anime/comic fans all over the world. - 経済産業省

入鹿が山背大兄王を滅ぼし権力集中を図ったのは、高句麗における淵蓋蘇文のクーデターを意識しており、乙巳の変は新羅における金ユ信らによる毗曇の内乱鎮圧後の王族中心体制の元での女王推戴と類していたが故に諸臣に受け入れられやすかったとする吉田孝の見解がある。例文帳に追加

Takashi YOSHIDA's view states that the reason SOGA no Iruka strove for the concentration of authority by destroying Prince Yamashiro no Oe was to do with the coup carried out by Gaisobun EN in Goguryeo, and furthermore; Isshi Incident was easily accepted by the officials since it was similar to the enthronement of the Queen under the Royal Family based on the political structure formed after the suppression of Pidam War done by Yushin KIM in Silla.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上場時の審査を過度に強化するのではなく、上場後の上場企業の情報開示能力の維持を図る観点から、英国AIMのNomad制度や米国ピンクシートOTCQX銘柄、香港GEMの類制度のように、が国でも第三者(アドバイザー)による情報開示支援制度の導入を検討することが考えられる。例文帳に追加

With the view to supporting listed companies in terms of maintaining their capacities for disclosure after going public, instead of excessively tightening examination for listing, Japan might as well examine whether it should also introduce a system under which third parties (advisors) help companies with disclosure, something like the Nominated Adviser (Nomad) of AIM in the United Kingdom, the OTCQX system made by Pink Sheets in the United States, and the GEM system in Hong Kong.  - 経済産業省

例えば、品目別原産地規則が最近の生産実態に対応していないという問題、いわゆる「税率逆転」35の問題、「HS条約の改正に伴う対応」36 の問題、原産地証明書を遡及発給する場合の相手国税関における通関時の対応(例えば、が国の「輸出許可前取引制度」に類の制度の有無等)などがある。例文帳に追加

For example, the problem of product-specific rules of origin(ROOs) being not in line with recent production conditions, the problem of the so-called tariffreverse,34 the issue of "response to revision of the HS convention,"35 and the procedures at the customs clearance in the partner country in the cases of retroactive issuance of a certificate of origin(for instance, whether there is an equivalent system to Japan's "transaction prior to export approval"). - 経済産業省

今、ご質問の中でもご指摘いただいたように、が国の預金保険制度は決済性預金について全額保護、それ以外は1,000万円までの預金を全額保護し、それを超える部分については清算配当で受け取るという枠組みになっておりまして、もともと恒久制度として存在している預金保険制度がかなりしっかりしたものになっているということだと思います。 昨日発表された米国のパッケージの中にもこれとたような取組みをするということが盛り込まれたと承知しております。例文帳に追加

As you pointed out in your question, Japan's deposit insurance system provides full protection of funds deposited for settlement purposes and protects other deposits up to 10 million yen per depositor, with the portion of deposits exceeding the 10-million-yen ceiling to be paid as liquidating dividends. Thus, we have a permanent deposit insurance system that is very robust.  - 金融庁

それから、三点目が投資家や監査人等に対する教育や研修の状況がどうなっているのか、また、今後どうなっていくのか、さらに、諸外国やプロ向け市場における国際会計基準の運用状況がどうなのか、こういったいくつかの点につきまして、更に議論を深めていく必要があると、こんなふうに考えておりまして、今後、コックス委員長とも先日相当突っ込んだ議論もしてまいりましたし、が国とたような状況に置かれているアメリカとも緊密に連携、協力関係を維持・強化しつつ、議論を進めてまいりたいと、こんなふうに思っているところであります。例文帳に追加

The third issue was the current and future status of the education and training of investors and auditors, and the fourth issue was the current status of the use of international accounting standards in foreign markets and existing markets for professional investors. We need to intensify debate on these issues. As I held in-depth discussions with Chairman Cox the other day, the FSA will maintain and strengthen cooperation with the United States, which is in a similar situation to Japan's in relation to international standards.  - 金融庁

毒性の減少の可能性を有することに加え、々はそれがジメチルアミノ類物の総計の分子特性を保持するのみでなく、加えてそれがプロゲス チン受容体に強力に結合することを示すとともに、潜在プロゲステロン又は抗プロゲステロン活性を有することを見出していることから、11β−アリール部分 の4−位において置換される場合に特に有益となるN−ピペリジニルのようなサイクリックアミン置換体を提供する。例文帳に追加

A cyclic amine-substituted compound such as N-piperidinyl, especially useful when the 4-position of a 11β-aryl portion is substituted, is provided, because we have found that it has the reduced possibility of toxicity, not only holds the total molecular characteristics of dimethylamino analogues, but also exhibits to strongly bind to progestin receptors, and has a latent progesterone or anti-progesterone activity. - 特許庁

々は,「金融包摂に関するG20ピア・ラーニング・プログラム」の下で金融包摂のための国内調整プラットフォーム及び戦略にコミットしたG20及び非G20の国々による努力を認識し,世界銀行グループ及び金融包摂のための同盟,国際連合を含むその他の利害関係者及び二国間援助ドナーによる金融包摂を促進するための進行中の努力及び支援を認識しつつ,マヤ宣言の下で途上国及び新興国によってなされた金融包摂を促進するための具体的行動に対するコミットメントといった,「革新的金融包摂のためのG20原則」の効果的な実施を進めるための類の努力を奨励する。例文帳に追加

51. We acknowledge the efforts of those G20 and non-G20 countries committed to nationalcoordination platforms and strategies for financial inclusion under theG20 Financial Inclusion Peer Learning Program” and encourage similar efforts to advance effective implementation of the G20 Principles for Innovative Financial Inclusion such as the commitments to concrete actions to promote financial inclusion made by developing and emerging countries under the Maya Declaration, recognizing the ongoing efforts and the support by the World Bank Group and the Alliance for Financial Inclusion, and other stakeholders including the United Nations (UN), and bilateral donors to foster financial inclusion.  - 財務省

例文

昨日もフランスの中央銀行の総裁が来まして、1時間近く大臣室でお会いして、夜はフランス大使館に行って歓迎レセプションにも出席させていただきましたが、フランスと日本とドイツというのは、バーゼル III において比較的、立場が通っていますけれども、そういった中で若干、英国と米国が大き過ぎてつぶせないということが、当時懸念されましたが、SIFIsについては、色々とやるべきだという意見があるということは、知っておられると思いますが、いずれにいたしましても、グローバルなシステム上重要な金融機関、グローバルSIFIsの特定については、年度末までにバーゼルの委員会が、金融機関のシステム上の重要性の判定手法を暫定的にまとめて、来年初めに成案を得て、それから来年中頃までぐらいに、このFSB(金融安定理事会)と各国当局者は、G SIFIsすなわち非常にグローバルなシステム上重要な金融機関を特定するとの日程になっておりまして、が国の金融機関の取り扱いにいたしましても、こうした作業の中で決まってくると思っております。例文帳に追加

It was also yesterday that I had a visit from the governor of the central bank of France and spoke with him in my office and, at night, I also attended a welcome reception at the French Embassy. France, Japan and Germany have a relatively similar position in relation to Basel III. Given that background, the "too big to fail" nature of U.K. and U.S. financial institutions generated a level of concern and some argue for the need to address the issue of SIFIs, as you surely know. In any case, the schedule for addressing the issue of determination of global SIFIs is that the Basel Committee will, by the end of this year, put together a draft approach for determining the degree of systematic importance of a financial institution, which is to be finalized by the beginning of the next year, and then the FSB and the authorities from the respective nations will identify global SIFIs (i.e., systematically important financial institutions that are highly global) by roughly the middle of the next year. How Japanese financial institutions will be treated in this regard will likely be determined in the course of those actions.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS