1016万例文収録!

「俊重」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 俊重に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

俊重の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 95



例文

7月5日乗忌(乗堂)鎌倉時代に大仏を復興した乗房源の法要。例文帳に追加

July 5: Shunjo Ki (Shunjo-do Hall): A memorial service for Chogen SHUNJOBO who revived the Great Buddha in the Kamakura Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に娘(野宮定室)、娘(庭田孝室)、娘(大久保忠方室)、養子に野宮定例文帳に追加

Sadatoshi NONOMIYA's wife, Shigetaka NIWATA's wife and Tadakata OKUBO's wife were his daughters, and Sadatoshi NONOMIYA was his adopted son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醍醐寺経蔵 1195年乗坊源が建立。例文帳に追加

Scripture house of Daigo-ji Temple: Constructed in 1195 by Shunjubo Chogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗房源の念持仏であった。例文帳に追加

It used to be a nenjibutsu (a small statue of Buddha always kept close at hand) owned by Shunjobo Chogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

息子に観世長、信、元供がいる。例文帳に追加

He had sons Nagatoshi, Nobushige, and Mototomo KANZE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

黒楽茶碗 銘「寛」:三井文庫蔵、要文化財例文帳に追加

Black Raku tea bowl, 'Shunkan': Owned by Mitsui Bunko, an important cultural property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同母兄弟に源顕・源顕がいた。例文帳に追加

MINAMOTO no Akishige and MINAMOTO no Akitoshi were his maternal half-brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この前後に、座の鎮・長が逝去したらしい。例文帳に追加

It is said that the authority of the group Nagatoshi died around that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文16年(1547年)、山口の子として生まれる。例文帳に追加

In 1547, Shigekatsu was born as a son of Shigetoshi YAMAGUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文殊菩薩騎獅像/鎌倉時代/康・康成等作/例文帳に追加

A statue of Monju Bosatsu Riding on a Lion: Sculpted by Koshun, Kosei and others in the Kamakura period, designated as an Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東大寺乗堂 阿弥陀如来立像 1203年(建仁3年)頃例文帳に追加

Todai-ji Temple Shunjo-do Hall - Standing Statue of Amida Nyorai (around 1203,) Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弁慶・昌図絵馬(京都・北野天満宮)要文化財 1608年例文帳に追加

Benkei Shosun-zu Ema (illustration of Benkei and Shoshun on horseback) (Kitano Tenmangu Shrine, Kyoto) Important Cultural Asset 1608  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は成のほかに、杉山源吾某、杉山仁兵衛成。例文帳に追加

Aside from Shigenari, he was also known as Gengo SUGIYAMA and Nibe Toshinari SUGIYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北小路家:大江匡の子北小路宣が北小路を称した。例文帳に追加

The Kitakoji family: Toshinobu KITAKOJI, the child of OE no Masashige, started to refer to himself as KITAKOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛にだけ恩赦が与えられないのを見兼ねた平盛が別個に寛にも赦免状を書いていたのだ。例文帳に追加

TAIRA no Shigemori, who couldn't bear to see that Shunkan had not been granted amnesty, had written another letter of amnesty for Shunkan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺には源を祀った乗堂があり、「源上人坐像」(国宝)が祀られている。例文帳に追加

The Shunjo-do Hall at Todai-ji Temple is dedicated to Chogen and houses the 'Seated Statue of Priest Chogen' (National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良・東大寺乗堂 乗上人(乗房源)坐像(国宝)-造像に関する直接の史料がないが、その作風から運慶の作とする見方がある。例文帳に追加

Seated Sculpture of Shunjo-shonin (Shunjobo-chogen) in Todai-ji Temple's Shunjo-do in Nara Prefecture (national treasure): although there is no historical material directly mentioning carving of this sculpture, some think it is created by Unkei judging by its style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土御門泰広の子でその弟土御門隆の養嗣子とされているが、実父を隆あるいは土御門泰(泰広・隆の父)とする異説もある。例文帳に追加

He is said to be the son of Yasuhiro TSUCHIMIKADO and became a son-in-law of Yasuhiro's younger brother, Takatoshi TSUCHIMIKADO, however, there is here say that his real father was Takatoshi or Yasushige TSUCHIMIKADO (father of Yasuhiro and Takatoshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗堂/阿弥陀如来立像/鎌倉時代/安阿弥様/快慶作/例文帳に追加

A standing statue of Amitabha Tathagata in Shunjo-do Hall: An Annamiyo style, sculpted by Kaikei in the Kamakura period, designated as an Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗坊源は幾多の困難を克服して大仏を鋳造し、1185年、開眼供養。例文帳に追加

Shunjobo Chogen overcame numerous difficulties to cast a Great Buddha statue, for which the consecration ceremony was held in 1185.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺南大門、開山堂、法華堂礼堂 乗坊源時代の遺構例文帳に追加

Todai-ji Temple: Nandai-mon gate (great south gate), Kaisan-do hall (founder's hall), Rai-do (meditation hall) of the Hokke-do hall (Lotus hall), remains from the time of Shunjobo Chogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代に大仏と大仏殿を再興した中興の祖、乗坊源を祀る堂。例文帳に追加

This is the hall to enshrine the restorer of the Great Buddha and the Great Buddha Hall in the Kamakura Period, Chogen SHUNJOBO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高利は伊勢国松坂(現三県松阪市)で高の四男として生まれた。例文帳に追加

He was born in Matsusaka, Ise Province (the present Matsusaka City, Mie Prefecture) as the fourth son of Takatoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に長男・庭田嗣、二男・綾小路資、孝嗣(法務大僧正)、娘二人がいる。例文帳に追加

Among his children, the first son Shigetsugu NIWATA, the second son Toshisuke AYANOKOJI, Homu Daisojo (the head priest of temple affairs) Takatsugu, and two daughter are known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺の復興と浄土寺(小野市)建立(大仏様あるいは天竺様、乗坊源)例文帳に追加

Restoration of Todai-ji Temple and construction of Jodo-ji Temple (Ono City) (Daibutsu-yo [Buddhist architectural style] which is also known as Tenjiku-yo [India style], Chogen SHUNJOBO)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗坊源は幾多の困難を克服して大仏を鋳造し、1185年、開眼供養。例文帳に追加

Chogen SHUNJOBO consecrated the newly made Great Buddha image in 1185 after overcaming numerous obstacles in its construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和漢朗詠集断簡(多賀切)伝(藤原基)筆(要美術品)例文帳に追加

Wakanroeishu Dankan (part of the collection of Chinese poems and waka poems) (Tagagiri): It is said that the collection was written by FUJIWARA no Mototoshi with brushes (Art treasures)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泰広・隆の死により泰の後継者となり、寛文元年(1661年)の泰の死によりその家督を継いだ。例文帳に追加

He became a successor of Yasushige due to the death of Yasuhiro and Takatoshi and succeeded the reign of the family by the death of Yasushige in 1661.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代末から鎌倉時代にかけては、栄西、乗坊源、慶政その他の入宋僧の努力で、『宋版一切経』が輸入された。例文帳に追加

From the end of the Heian period to the Kamakura period, "Issai-kyo Sutra in Sung Edition" was introduced to Japan through the efforts of priests who went to Sung, such as Eisai, Chogen Shunjobo and Keisei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、大勧進職として東大寺再興に奔走したのは乗坊源(しゅんじょうぼうちょうげん、1121年-1206年)という僧であった。例文帳に追加

At this occasion, Chogen SHUNJYOBO (1121 - 1206), a priest in the position of Daikanjin (priest to collect contributions) made every effort to revive the Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

選歌の方針は格調と抒情性をんじ、成が唱えた「幽玄」の心や、本歌取りなどの技巧を特色とする。例文帳に追加

Toshinari selected poems putting a high value on a refined style and delineation of feelings, so the anthology is characterized by 'subtle and profound' beauty and poetic devices such as honkadori (adaptation of a famous poem).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一旦完成奏覧された後も、『難後拾遺』をく見た通は、修訂を加えて再奏本を作成した。例文帳に追加

Even after it was completed and submitted to the Emperor, Michitoshi took "Nan Goshui" seriously and revised the anthology again in order to submit it to the Emperor for inspection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお前代歌人では紀貫之・藤原成・藤原定家・後鳥羽天皇らが勅撰集の慣例に沿って尊されている。例文帳に追加

In addition, poets who lived in the earlier period such as KI no Tsurayuki, FUJIWARA no Toshinari, FUJIWARA no Teika, Emperor Gotoba were treated with respect in accordance with custom of imperial anthology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存する阿弥陀如来像および二十五菩薩像(国の要文化財)は綱の没年である寛治8年(1094年)頃の制作と推定される。例文帳に追加

The surviving statue of Amida Nyorai and 25 statues of bodhisattvas (nationally designated Important Cultural Properties) are estimated to have been created around the time of Toshitsuna's death in 1094.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、大勧進職に任命され、大仏や諸堂の再興に当たったのが当時61歳の僧・乗坊源であった。例文帳に追加

A 61-year old priest Chogen SHUNJOBO was appointed to the position of Daikanjin (priest to collect contributions) toward reconstruction of the Great Buddha and the Halls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺盧舎那仏像は乗坊源の大勧進によって再建され、建久6年(1195年)に大仏殿の落慶法要が行われた。例文帳に追加

The statue of Vairocana-Buddha in Todai-ji Temple was reconstructed using the money collected from Daikanjin (priest to collect contributions) run by Shunjobo Chogen, and a Buddhist memorial service of dedication for the Colossal Hall of the Great Buddha was held in 1195.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

快慶は東大寺大仏再興の大勧進(総責任者)であった乗坊源(しゅんじょうぼうちょうげん)と関係が深かった。例文帳に追加

Kaikei was very close the monk, Shunjobo-Chogen, who was the Daikanjin (chief person in charge) during the restoration of Daibutsu (Big Buddha) of Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺の僧形八幡神坐像、同寺乗堂阿弥陀如来立像など、源関係の造像が多い。例文帳に追加

There are many statues related to Chogen, such as Todai-ji Temple's Sogyo Hachimanshin seated statue and the Amida Nyorai standing statue in Todai-ji Temple's Shunjobodo hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、長男の源隆や次男の源隆綱は共にその才能を愛され、天皇の近習として用された。例文帳に追加

However, the Emperor could not help appreciating the talent of Kunitaka's first son MINAMOTO no Takatoshi and the second son MINAMOTO no Takatsuna, who therefore, were appointed to the Emperor's kinshu (attendants).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

造東大寺大勧進職に就いた乗坊源と協力し任務に当たったが、事業の完成を見ることなく死去している。例文帳に追加

He worked cooperating with Chogen SHUNJYOBO who was in charge of Zotodaiji daikanjinshiki, but died before the project was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮本武蔵との深い交友もあり、武蔵は大坂夏の陣では勝成の軍勢の客将として嫡男勝(勝)を守護した。例文帳に追加

He also maintained a deep friendship with Musashi MIYAMOTO, who guarded Katsunari's legitimate son Katsushige (also known as Katsutoshi) as a guest military commander of Katsunari's army in the Osaka Natsu no Jin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし新たな九州探題として今川貞世(了)が着任すると、父と共に敗戦をねることとなる。例文帳に追加

However, after Sadayo IMAGAWA (Ryoshun) came to Kyushu as a new Kyushu Tandai (local commissioner), Takemasa and his father continuously lost battles to Ryoshun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はこの時、敵将である西郷隆盛の遺体を軍部の了解を得て鹿児島浄光明寺に丁に葬ったという。例文帳に追加

It is said that during this period, Michitoshi, with an approval of the military, entombed with courtesy the dead body of his enemy, General Takamori SAIGO, at Kagoshima Jokomyo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄4年(1595年)、徳川氏の臣(のち膳所藩初代藩主)・本多康の長男として下総小篠で生まれる。例文帳に追加

In 1595, Toshitsugu was born in Shimousa-koshino domain as the first son of Yasutoshi HONDA who was a senior vassal of the Tokugawa clan (later the first lord of Zeze Domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、江戸時代に藤原為隆の子孫である坊城将が、隆・朝隆の弟藤原親隆を著者とする説を立てている。例文帳に追加

Nevertheless, during the Edo period, Toshimasa BOJO, who was a descendant of FUJIWARA no Tametaka, advanced a new theory that FUJIWARA no Chikataka, who was a younger brother of aforementioned Shigetaka and Tomotaka, was the author.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神戸市の歴史家落合信は鵯越説を採り、義経は山の手(夢野口)の通盛・教経・盛の陣を攻略したとしている。例文帳に追加

Shigenobu OCHIAI, a historian of Kobe City, takes the Hiyodorigoe theory and explaines that Yoshistune captured the camps of Michimori, Noritsune, and Moritoshi on the hilly section of the city (Yumeno fortress entrance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は天下を統一した秀吉の要拠点として一門の羽柴秀勝・羽柴秀などが入った。例文帳に追加

After that, Hideyoshi's family members Hidekatsu HASHIBA and Hidetoshi HASHIBA managed this castle in turn, as it was an important stronghold for Hideyoshi who dominated the whole country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟には藤原盛仲、藤原定、藤原隆仲、藤原国盛、念尊らがあり、子には藤原盛、藤原盛道、藤原盛賢、藤原盛宗、藤原盛成、藤原盛綱、藤原盛景、舜などがある。例文帳に追加

He had brothers including FUJIWARA no Morinaka, FUJIWARA no Sadashige, FUJIWARA no Takanaka, FUJIWARA no Kunimori, and Nenson and he had sons including FUJIWARA no Moritoshi, FUJIWARA no Morimichi, FUJIWARA no Morikata, FUJIWARA no Morimune, FUJIWARA no Morishige (藤原), FUJWIARA no Moritsuna, FUJIWARA no Morikage, and Choshun (舜).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実作上では「万葉集」尊、風情視の立場をとり、藤原定家(成の子)らと対立したが、むしろ六条藤原家歌学の大成者としての功績が大きい。例文帳に追加

He treated 'Manyoshu' (Collection of Ten Thousand Leaves) with respect, considering refined elegance important, and therefore he was in conflict with FUJIWARA no Teika (the son of Toshinari), but he accomplished great achievements in the study of poetry of the Rokujo-Fujiwara family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

冷泉家所蔵本は、成・定家の自筆本や、定家の自筆日記『明月記』をはじめ、日本文学や日本中世史の研究上、貴な資料の宝庫である。例文帳に追加

Books in the Reizei family library include writings in Toshinari's and Teika's own hands, and even Teika's own personal diary, the "Meigetsuki" (Chronicle of the Clear Moon), making the library a treasure trove of important documents in the study of Japanese literature and medieval Japanese history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS