1016万例文収録!

「六玄」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 六玄に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

六玄の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

梅若郎(56世) (1948年(昭和23年)-)(2代目梅若祥)例文帳に追加

Rokuro UMEWAKA the 56th (1948 - present) (Gensho UMEWAKA the second)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代 正(延享4年(1747年)~文化(日本)11年(1814年6月2日(旧暦))例文帳に追加

Seigen the sixth (1747 - July 18, 1814)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌足の息子・藤原淡海は、帝を猟師芝実は家臣上太郎の家に匿う。例文帳に追加

FUJIWARA no Tankai, son of Kamatari, shelters the emperor in the house of a hunter called Shibaroku, who is in fact his vassal Taro GENJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七代宗哲(1798年~1846年、幼名:槌通称:八郎兵衛・八兵衛号:得・獏斎・黒牡丹)例文帳に追加

7th Sotetsu (1798 - 1846) - childhood name: Tsuiroku; unofficial name: Hachirobei and Hachibei; go: Tokugen, Bakusai, and Kurobotan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

他に『世阿弥十部集評釈』『幽論』などの著書がある。例文帳に追加

In addition, he wrote books, such as "Zeami jyu-roku bushu hyoshaku"(the comment on "Zeami jyu-roku bushu") and "Yugen ron"(opinion about the beauty represented through Noh play).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

室町時代後期の連歌師宗祇は、著書『吾妻問答』の中で「長高く幽有心なる姿」、『長文』の中で「幽にたけたかく」という表現を用いており、宗祇の連歌における理想を示すものと考えられている。例文帳に追加

Sogi, a Renga poet in late Muromachi period used expressions of "appearance that is magnificent, Yugen and Ushin" in his book "Azuma Mondo"(East Country Dialogues) and "Yugen and magnificent" in "Chorokumon", which is considered as his ideal in Renga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観世流シテ方の場合、人及びそれに準ずる者の職位として、宗家、分家、職分、準職分、師範、準師範の段階がある。例文帳に追加

In the case of Kanze-ryu shite-kata (main roles of Kanze school), there are six ranks in professionals and quasi-professionals: soke, bunke, shokubun (occupational), jun shokubun (quasi-shokubun), shihan (instructor) and jun shihan (quasi-shihan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞観12年(870年)、方略試に合格し正位上に叙せられ、翌年には蕃助、さらに少内記に遷任。例文帳に追加

In 870, he passed the government official examination and was appointed to the Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade), became the Genbanosuke (Assistant Director of the Bureau of Buddhism and Diplomacy) the following year, and later was transferred to be the Shonaiki (a position at the Ministry of Central Affairs that required excellent writing skills).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は細川晴元夫人・武田信の正室の三条の方・角定頼の養女で本願寺顕如夫人の如春尼。例文帳に追加

His children included the wife of Harumoto HOSOKAWA; Sanjo no Kata, who was the legal wife of Shingen TAKEDA; and Nyoshunni, who was an adopted daughter of Sadayori ROKKAKU and also the wife of Kennyo HONGANJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

氏郷の孫である角敦義(生没年不詳)は『御遷幸供奉色目抄』を著し、学者としても名を成した。例文帳に追加

Atsuyoshi ROKKAKU (dates of birth and death unknown), one of Ujisato's great-grandsons, wrote "Gosenko Gubu Shikimoku-sho", and became famous as a scholar, too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

新貝は関口で奮戦して討死し、山吉はより奮戦して近松勘を斬り捨てて庭の池に叩き落したという。例文帳に追加

Shinkai was killed at the entrance after a hard battle whereas Yamayoshi murdered Kanroku CHIKAMATSU and knocked him in a pond in the yard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに銭同は経は周公と無関係であるばかりでなく孔子とも無関係である論じ、孔子と経の関係は完全に否定されるに到った。例文帳に追加

Additionally, Sen Gendo argued that Rikkei was not only unrelated to the Duke of Zhou, but was also unrelated to Koshi as well, and the relationship between Koshi and Rikkei was entirely denied.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に分部光庸(長男)、三淵澄鮮(次男)、三淵澄盈(三男)、施薬院宗顕(四男)、中條康永(五男)、分部命誠(男)、娘(越前松平堅房正室)、娘(角倉寿室)、娘(長岡栄之室)、娘(恒川忠栄室)。例文帳に追加

He had children including Mitsutsune WAKEBE (the first son), Chosen (澄) MITSUBUCHI (the second son), Choei (澄盈) MITSUBUCHI (the third son), Seyakuin Soken (施薬) (the fourth son), Yoshinaga CHUJO (the fifth son), Nagaaki () WAKEBE (the sixth), a daughter (lawful wife of Katafusa MATSUDAIRA of Echizen), a daughter (wife of Genju (玄寿) KADOKURA), a daughter (wife of Hideyuki () NAGAOKA), and a daughter (wife of Tadahide () TSUNEKAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加賀藩お抱えの火消し人足「加賀鳶」の頭、梅吉の妻おすがをめぐる間男騒動と、悪党の按摩竹垣道の悪事の行状をない交ぜにした構成だが、道を得意とした代目尾上菊五郎(6代目)により演出が洗練され人気を集めたので、現在では道の件のみが上演され、加賀鳶の件は、二幕目「本郷通町勢揃い」のみしか演じられない。例文帳に追加

The story is structured in mixtures of an illicit affair involving Osuga, wife of Umekichi who was the head of the firefighters called 'Kagatobi' in Kaga clan's employ, and the crime of an evil masseur, Dogen TAKEGAKI; however, as Kikugoro ONOE VI, who was good at playing Dogen, made it into a sophisticated staging, and the play gained popularity, today only the story of Dogen is put on the stage, and for the story of Kagatobi, only Act Two, 'Hongo Toricho Seizoroi', is performed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三善清行による「革命勘文」(『群書類従』 第貮拾輯雜部 所収)で引用された『易緯』での鄭の注「天道不遠三五而反甲爲一元四交相乗七元有三變 三七相乗廿一元爲一蔀合千三百廿年」から一元60年、二十一元1260年を一蔀とし、そのはじめの辛酉の年に王朝交代という革命が起こるとするいわゆる緯書での辛酉革命の思想によるという。例文帳に追加

It is said that it was based on the idea of Shinyu kakumei (a prediction of revolution in Kanototori of the Chinese astrological calendar) in isho (Chinese books which describe predictions and others), that is, a revolution to change the dynasty would occur in the first Kanototori year considering 60 years as one cycle () and 1260 years of 21 cycles as one period (), in accordance with the note from Zheng Xuan, '天道 六甲一元 四六二六相乗 相乗 廿一元 千三廿,' in "Yi wei" which was cited in 'kakumeikanmon' (in zatsubu (overall section) in the 26th section of "Gunsho ruiju"(Collection of historical documents compiled by Hokiichi HANAWA)) by Kiyoyuki MIYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朗の弟子に、天台宗の中興の祖とされる第祖、荊渓湛然(711年-782年)が現れ、三大部をはじめとした多数の天台典籍に関する論書を著した。例文帳に追加

Keikei Tannen, 6th founder, who was a disciple of Genro and is deemed as the beginner of the restoration of Tendai Sect, wrote many books concerning the doctrine of the Tendai Sect, including Sandaibu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備考:小團次と提携して河竹黙阿弥が書いた一群の作品のひとつ『江戸櫻清水清』(えどざくらきよみずせいげん)の二番目・世話場面で、いわば「我流の助」。例文帳に追加

Notes: This was a domestic play scene as the second scene of "Edozakura Kiyomizuseigen" of a series of play written by Mokuami KAWATAKE in cooperation with Kodanji, that is to say, 'Sukeroku of their own style.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『月詣集』『玉集』『歌仙落書』『治承三十人歌合』にも入り、当時の歌壇での評価は高かった。例文帳に追加

His poems were also selected to be included in "Tsukimode-shu" (Collection of Japanese Poems Composed at the Temple Visit Every Month), "Gengyoku-shu," "Kasen rakusho" (Masters' Poems in Light Style) and "Jisho Sanjuroku-nin Utaawase" (Japanese Poetry Contest of 36 Major Poets in the Era of Jisho), which show that his poems were highly evaluated in the poetry circles in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、嫡男・信忠と信女・信松尼との婚姻関係を模索し、友好関係を保つ姿勢をとるなど、周囲の勢力と同盟を結んで国内外を固めた。例文帳に追加

For this reason, Nobunaga reinforced the relationship with neighboring powers through alliances such as aiming to marry his legitimate son Nobutada with Shingen's sixth daughter Shinshoni and taking a stance to keep friendship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹治峯均(立花峯均)が著した武蔵の伝記『兵法大祖武州信公伝来』によると、身長は尺(約180センチメートル)程であったと記されている。例文帳に追加

According to another biography "Heiho Taiso Bushu Genshin-ko Denrai" by Hokin TANJI (Minehira TACHIBANA), Musashi was about roku-shaku (180 centimeters tall).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道は深く感じ入る事もあって意を決し、ようやく七~八年をかけて、成文百十四段(第37巻)までの註釈をほどこし、篤胤の念願であった古史伝を明治19年9月に遂に完結させた。例文帳に追加

On that occasion, Harumichi reflected on himself and determined to complete the book, and in the following eight years, made all the annotations (to paragraph 164, volume 37); in September of 1886, at last he completed "Koshi-den" that Atsutane had left with his dearest wish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国内初の人体解剖は蘭書の正確性を証明し、日本の医学界に波紋を投げかけるとともに、白が五臓腑説への疑問を抱くきっかけとなる。例文帳に追加

The first domestic dissection proved how accurate books of western medicine were, causing repercussions in Japanese medical circles and giving the chance for Genpaku to doubt the traditionally-supported Chinese theory that a human body consisted of five viscera (liver, lungs, heart, kidney and spleen) and six bowels (small intestine, large intestine, gall bladder, urinary bladder, stomach and san jiao).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保11年(6年説あり)、筑前国宗像郡鐘崎浦(福岡藩領、福岡県宗像郡海町(福岡県)大字鐘崎、のち合併により宗像市)の漁村に、町人喜の息子として生まれる。例文帳に追加

He was born in a fishing village, Kanezakiura Munakata County, Chikuzen Province (the land of Fukuoka Domain, Oaza Kanezaki, Genkai-cho, Munakata County, Fukuoka Prefecture which was later merged into Munakata City) as the son of Kiroku, a merchant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その証拠に、慶応元年閏五月十二日に武田観柳斎によって捕縛された矢野道が、十日に釈放されて下宿先の鳩居堂に町預かりになると、その監視の為に輪堂が訪れている。例文帳に追加

In fact, when Harumichi YANO (a scholar), who had been captured by Kanryusai TAKEDA (a member of Shinsengumi) in July 4, 1865, was released on July 8 and put under house arrest in Kyukogo, his boarding house, WADO visited Kanryusai to keep tabs on him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

側にも2通の感状が確認されているが、柴辻俊を始め、主な研究者からは、文体や書体、筆跡等が疑わしいことから、偽文書であると鑑定されている。例文帳に追加

It has been confirmed that two kanjo letters exist on the Takeda side as well, but they were audited as fabricated ones by major researchers including Shunroku SHIBATSUJI, because the sentence style, the character style, and the handwriting style were dubious.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

セーマン(晴明桔梗・晴明紋・五芒星)という呪符を使い、人形を使って「青龍」・「勾陳」・「合」・「朱雀」・「騰蛇」・「貴人」・「天后」・「大陰」・「武」・「大裳」・「白虎」・「天空」の式神十二天将を自由に駆使し、驚異的な呪術を展開したとされている。例文帳に追加

It is said that Seimei performed phenomenal magic by using a spell called Seman (Seimei kikyo, Seimei mon and Gobosei) and using dolls to make most of Shikigami Junishinsho (Twelve Shikigami gods) such as Seiryu, Kochin, Rokugo, Suzaku, Toda, Kijin, Tengo, Daion, Genbu, Taimo, Byakko and Tenku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三守の死後、藤原南家は直後に起きた承和の変などによる、藤原北家の台頭もあって、政治的にさらに衰退したが、彼の曾孫藤原元真は三十歌仙の一人とされるほどの歌人となり、孫の藤原棟世は清少納言と結婚している。例文帳に追加

After the death of Tadamori, the Southern House of the Fujiwara Clan further declined politically as the rise of the Northern House of Fujiwara Clan mainly due to the Jowa incident broken out soon after his death, however, his great-grandson FUJIWARA no Motozane became a great poet who was counted in one of the Thirty-six Immortal Poets and his great-great-grandson FUJIWARA no Muneyo married Sei Shonagon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『実隆公記』1506年(永正3)11月12日条に、中原康富がその絵を実見したとあって、詞書は源恵(慧)法印が草し、詞書筆者は「第一尊円親王、第二公忠公、第三条中納言有光、第四仲直朝臣、第五保脩朝臣、第行忠卿」(増補史料大成刊行会編『史料大成』1965年)とある。例文帳に追加

In the December 6, 1506 section of "Sanetaka koki" (Sanetaka's Diary), there are descriptions that say Yasutomi NAKAHARA actually saw the pictures and that Kotobagaki was drafted by Gene Hoin and 'The writer of the first volume was Imperial Prince Sonen, the second volume was Kimitada-ko, the third volume was Rokujo Chunagon (vice-councilor of state) Arimitsu, the forth volume was Nakanao Ason (second highest of the eight hereditary titles), the fifth volume was Yasunaga (保脩) Ason, and the sixth volume was Yukitada-kyo (lord Yukitada)' ("Shiryo Taisei" [Grand collection of historical materials] edited by Zoho Shiryo Taisei Kanko-kai [publication association of Grand collection of historical materials, Enlarged] in 1965).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

陰陽道の代表的な祭儀といえば、人の寿命を司る泰山府君を祭る泰山府君祭や天皇の即位毎に行われた天曹地府祭などを挙げる事ができるが、『文肝抄』にはこの他五帝四海神祭や北極宮祭、三万千神祭、七十二星鎮祭、西嶽真人祭、大将軍祭、河臨祭、霊気道断祭、招魂祭等種々の陰陽道祭があったことが記され、幾つかは祭文が伝存している。例文帳に追加

With respect to the representative ceremonies of Onmyodo, one could mention Taizanfukun-sai to celebrate Taizanfukun who controls people's longevity or Tensochifusai that was performed every time a new emperor ascended to the throne, but it is recorded in Bunkansho that the other various Onmyodo ceremonies such as 四海, Hokkyogengusai, 三万,七十鎮祭,西嶽真人,Taishogunsai, ,霊気,and Shokonsai were also performed, and some saibun still remain in existence today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS