1016万例文収録!

「勉三」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 勉三に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

勉三の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

彼は度の食事より強が好きです。例文帳に追加

He prefers study over three square meals.  - Weblio Email例文集

年もミッシリ強したら英語が自在になります例文帳に追加

Three years' close application will enable you to master English.  - 斎藤和英大辞典

毎日時間英語を強することにしている。例文帳に追加

I make it a rule to study English for 3 hours every day. - Tatoeba例文

私達は英語を年間強している。例文帳に追加

We have been studying English for three years. - Tatoeba例文

例文

人の中ではメアリーが一番勤ではない。例文帳に追加

Mary is the least studious of the three. - Tatoeba例文


例文

トムはこの年間、フランス語を強している。例文帳に追加

Tom has been studying French for the last three years. - Tatoeba例文

トムはさらに年間、フランス語の強を続けた。例文帳に追加

Tom continued to study French for another three years. - Tatoeba例文

トムはこの年フランス語を強してきた。例文帳に追加

Tom has been studying French for about three years. - Tatoeba例文

トムは年間フランス語を強しています。例文帳に追加

Tom has been learning French for three years. - Tatoeba例文

例文

毎日時間英語を強することにしている。例文帳に追加

I make it a rule to study English for 3 hours every day.  - Tanaka Corpus

例文

私達は英語を年間強している。例文帳に追加

We have been studying English for three years.  - Tanaka Corpus

人の中ではメアリーが一番勤ではない。例文帳に追加

Mary is the least studious of the three.  - Tanaka Corpus

現在,並さんは高校入試に向けて強中だ。例文帳に追加

Right now, Minami is studying for her high school entrance exams.  - 浜島書店 Catch a Wave

(読書昧、昧、ぜいたく昧など。この場合、連濁して「~ざんまい」と発音される)例文帳に追加

(reading-zanmai; study-zanmai; and extravagance-zanmai, etc. In these cases, Sanmai is pronounced '-zanmai,' a voiced syllable of Sanmai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は年間英語を強しているが、実際に話したことはない。例文帳に追加

I've been studying English for three years, but I have never actually spoken it.  - Weblio Email例文集

強さえすればひと通りの英語は年で修められる例文帳に追加

If you would only persevere in your efforts, you might master plain English in three years.  - 斎藤和英大辞典

強さえすればひと通りの英語が年で修められる例文帳に追加

If one worked hard enough, one might master plain English in three years.  - 斎藤和英大辞典

強さえしたらひと通りの英語は年で修められる例文帳に追加

If one would only work hard enough, one might master plain English in three years.  - 斎藤和英大辞典

字経や千字文、四書五経を強する。例文帳に追加

The subjects taught there were Sanjikyo (three Character Classic), Senjimon (the Thousand Character Classic), and Shishogokyo (the Four Books and Five Classics of Confucianism, the Nine Chinese Classics).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和29年(1954年)9月には北海道開拓神社に勉三が合祀される。例文帳に追加

In September 1954, Benzo was enshrined together in Hokkaido Kaitaku-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正14年には勉三が中風症に倒れ、9月には勉三の看病をしていた妻が亡くなり、12月12日勉三は帯広町西2条9丁目の自宅で息を引き取った。例文帳に追加

In 1925, Benzo succumbed to palsy, and in September his wife who had been sitting by Benzo's bed passed away, and on December 12 he died at home located at 9-chome, Nishi 2-jo (West 2), Obihiro-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成14年の開基120年を記念して勉三の生涯を綴る映画「新しい風-若き日の依田勉三-」が製作され(勉三役は北村一輝)、第38回ヒューストン国際映画祭でグランプリに輝いた。例文帳に追加

In 2002, a film portraying Benzo's life, "Atarashii kaze - Wakaki hi no Yoda Benzo" (official English title: "Frontier Dream"), was produced as a memorial for the 120th anniversary of immigration of the Benzo's party in Hokkaido (Benzo acted by Kazuki KITAMURA), and it won a Grand Remi Award at the 38th Houston International Film Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時尾とのあいだには、長男・、次男・剛、男・龍雄の3人の息子が生まれた。例文帳に追加

SAITO and Tokio had three sons: Tsutomu, the eldest; Tsuyoshi, the second; and Tatsuo, the youngest son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治25年11月の佐二平・勉三兄弟の叙勲から奮起し晩成社の事業を拡大した。例文帳に追加

In November 1892, encouraged by a medal Sajibei and Benzo brothers were conferred, Benzo extended the business of the Banseisha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勉三は、その死の間際「晩成社には何も残らん。しかし、十勝野には...」と述懐したという。例文帳に追加

He is said to have reminisced before death, saying, "Nothing will be left for Banseisha, but in Tokachino..."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成元年(1989年)に、明治26年から大正4年頃まで勉三が当縁村生花苗で住んだ住居が復元され「依田勉三翁住居」として大樹町の史跡の一つになっている。例文帳に追加

In 1989, Benzo's ex-residence located at Oikamanai, Tobui-mura Village, where Benzo had lived from 1893 to 1915, was reconstructed to be a historic site of Taiki-cho and is called 'YODA Benzo O Jukyo' (literally, a residence of the revered old Mr. Benzo YODA)'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、長崎に生まれた林田平郎が1897年、15歳で香港に渡り、英国人の家庭に住み込みで料理の強をしていた。例文帳に追加

In another story, Heizaburo HAYASHIDA who was born in Nagasaki went to Hong Kong in 1897 when he was fifteen and lived with an English family and learned cooking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件は島由紀夫の小説『金閣寺(小説)』、水上の小説『五番町夕霧楼』・『金閣炎上』の題材にもなっている。例文帳に追加

These events are at the center of Yukio MISHIMA's novel "The Temple of the Golden Pavilion" and Tsutomu MIZUKAMI's novels "Goban-cho Yugiriro" and "Kinkaku enjo" (the burning of the Kinkaku-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年、同門の松本薫、丸石やすしらと「狂言強会」(現在は「狂言笑会」)を発足し、年間五回の公演を続ける。例文帳に追加

In 1984, he established 'Kyogen Benkyokai' (Study Group of Kyogen) (present 'Kyogen Sanshokai') with his fellows, Kaoru MATSUMOTO and Yasushi MARUISHI, and he continues performing five times a year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

依田勉三(よだべんぞう、嘉永6年5月15日(旧暦)(1853年6月21日)-大正14年(1925年)12月12日)は日本の北海道開拓者。例文帳に追加

Benzo YODA (June 21, 1853 - December 12, 1925) was a Japanese Hokkaido pioneer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月16日に十勝国河西郡下帯広村(帯広市)を開墾予定地と定め鈴木は帯広に残り勉三は帰国した。例文帳に追加

On July 16, they determined Shimo-Obihiro Village (present-day Obihiro City), Kasai-gun County, Tokachi-no-kuni Province as a candidate site for cultivation, then Benzo went back to his hometown, leaving Suzuki behind in Obihiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勉三は米一年分を大津(現在の豊頃町)に貯蔵したが帯広への輸送が困難な状況であった。例文帳に追加

Benzo stored a year's worth of rice in Otsu (present-day Toyokoro-cho), but it was difficult to transport it to Obihiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勉三の死後昭和7年に晩成合資会社は解散し、翌年の昭和8年帯広は北海道で7番目に市制を施行した。例文帳に追加

In 1932, after Benzo's death, Bansei LP was dismissed, and in the following year, 1933, Obihiro became the seventh city of Hokkaido that inaugurated municipal government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帯広市の菓子メーカー六花亭が作る「マルセイバターサンド」は勉三等の晩成社を記念したものである。例文帳に追加

Marusei bata sando' (literally, Marusei's butter sandwiches) produced by Rokkatei Confectionery Co., Ltd of Obihiro City is designed to commemorate Benzo and his partners' Banseisha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

依田家は甲斐国武田氏の流れを汲む伊豆国那賀郡大沢村(現:賀茂郡(静岡県)松崎町)の豪農で、勉三は善右衛門の男として生まれた。例文帳に追加

The Yoda Family, descended from the Takeda clan of Kai Province, was a wealthy farmer's family in Osawa-mura Village, Naka-gun County, Izu Province (present-day Matsuzaki-cho, Kamo-gun County, Shizuoka Prefecture), and Benzo was born as the third-born son of Zenemon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治14年(1881年)8月17日に北海道に渡った勉三は函館から胆振、函館に戻り根室に向かい釧路国・十勝国・日高国の沿岸部を調査し、苫小牧・札幌市を経て帰途につく。例文帳に追加

Benzo who had arrived in Hokkaido on August 17, 1881, went on an investigation trip leaving Hakodate for Iburi, and once coming back to Hakodate, he left again for Nemuro to survey the coastal areas of Kushiro-no-kuni Province, Tokachi-no-kuni Province and Hidaka-no-kuni Province, thereafter coming back to the starting point via Tomakomai and Sapporo City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治15年(1882年)には郷里の静岡で依田佐二平・依田園・依田善吾と勉三を発起人に、晩成社を設立し資本金を5万円とした。例文帳に追加

In 1882, he founded a company named Banseisha in his hometown Shizuoka along with Sajibei YODA, Sono YODA and Zengo YODA, who all, including Benzo himself, became the co-founders of the company, with a capital of fifty thousand yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勉三と晩成社が手掛けた事業は何れも現在の十勝・帯広に根付く産業となったが当時晩成社の経営は上手く行かなかった。例文帳に追加

Although every business enterprise that Benzo handled with Banseisha LP grew up to be a local industry of present-day Tokachi and Obihiro, yet in those days the management of Banseisha LP did not go well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この風流な保津川下りは夏目漱石の『虞美人草』を始め、水上、薄田泣菫、大町桂月、島由紀夫など幾つもの文学作品に登場した。例文帳に追加

Elegant trips down the Hozu-gawa River appeared in the literary works of Tsutomu MINAKAMI, Kyukin SUSUKIDA, Keigetsu OMACHI and Yukio MISHIMA, let alone "Gubijinso (The Poppy) " written by Soseki NATSUME.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後にこの事件を題材に島由紀夫の小説『金閣寺(小説)』や、水上の小説『五番町夕霧楼』、『金閣炎上』などの文学作品が作られた。例文帳に追加

Later, some literary works on the theme of this case, including "Kinkaku-ji Temple" by Yukio MISHIMA and "Gobancho-yugiriro (Evening mist Tower of the Fifth Town)" and "Kinkakuji enjo" (Flare of Kinkaku) by Tsutomu MIZUKAMI, were produced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本野球機構の加藤良(りょう)(ぞう)コミッショナーとスワローズの元監督である若松(つとむ)さんが皇太子ご一家とともにその試合を観戦した。例文帳に追加

Kato Ryozo, the commissioner of Nippon Professional Baseball, and Wakamatsu Tsutomu, a former manager for the Swallows, watched the game with the imperial family.  - 浜島書店 Catch a Wave

天照大神という神名が、『皇太神宮儀式帳』など政治的な部分で用いられていることから、品彰英や西條が論じているように、本来はタカミムスビ(高皇産霊尊)が皇祖神であり、ヒルメが皇祖神化して天照大神になったとする説もある。例文帳に追加

Because the name of Amaterasu Omikami was used in the political scene as shown in "Kotai jingu gishikisho," Shoei MISHIMA and Tsutomu SAIJO even argue that Takamimusubi was the Kososhin (imperial ancestor);, and that Hirume was deified and became Amaterasu Omikami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの中で島由紀夫は「自分の吃音や不幸な生い立ちに対して金閣における美の憧れと反感を抱いて放火した」と分析し、水上は「寺のあり方、仏教のあり方に対する矛盾により美の象徴である金閣を放火した」と分析したが、実際のところ真相は解き明かされる事はなかった。例文帳に追加

Yukio MISHIMA analyzed the motives behind his conduct and said 'The young man set fire because he had great admiration for beauty of and felt antipathy toward Kinkaku-ji Temple, contrasting his dysphemia and unhappy background,' while Tsutomu MIZUKAMI said, 'He set fire to Kinkaku-ji Temple, which was a symbol of beauty for him, owing to the antilogy of how temples and Buddhism should be.'; however, the truth was in fact never clarified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、そう決まったからといって、いや、その通りやって、それでいいですよというふうにするのではなくて、「強したい」と言っているのです。どういう効果があったのかと。そして、つの役所がそれぞれの二重ローン対策も持っていますし、そういうものがどういうふうに総合的に機能して、この法律の目的が達成されたのかどうか、そういうのは検証する必要があるのではないかということを言ったのです。普通のことを言っていますけれどもね。例文帳に追加

Rather than merely doing what has been decided, I would like to examine what effects those measures have achieved. Three government organizations have their respective countermeasures against the double loan problem, and I think we need to examine how those measures as a whole are working and whether the purpose of this law has been achieved. That is what I am saying. I am not saying anything unusual.  - 金融庁

財金分離ということは、あのとき綿貫さんが委員長で、野呂田芳成さんが筆頭理事で、次席が柳澤伯夫で、席、自見庄郎でございましたから、財金分離に至った過程、あるいはまさに非常に私も経験として強させていただいておりまして、まさにさっき言われたように、主計局が非常に優位で、主計局がバブルであれば税収は増えますから、そういった意味で私も財金分離ということを支持しておりますし、今でも金融担当大臣をさせていただきまして、色々な考えがあるのですけれども、財金分離は今でも正しいことだというふうに思っております。例文帳に追加

As for the separation of financial administration and fiscal management, Mr. Watanuki was the chairman of the committee, Mr. Hosei Norota was the first ranking member, Mr. Hakuo Yanagisawa was the second ranking member, and I was the third ranking member. I have learned much about the background to the separation of financial administration and fiscal management. As you said earlier, the Budget Bureau had the upper hand, and it benefited from a revenue increase when the economy was growing strongly. I also supported the separation of financial administration and fiscal management. As I have served as the minister for financial services, I have various ideas, and yet I still believe that separating financial administration and fiscal management was the right thing to do.  - 金融庁

例文

つ目の捉え方のうちの3点目でありますが、今回の世界的な金融危機の教訓を踏まえまして、一つは、金融システム全体のリスクを迅速・的確に把握していきたいと考えております。かつ、日本銀行との連携・海外当局との連携に一層努めてまいりたいと考えております。この世界的な金融危機の教訓の二つ目でございますが、システミックなリスクへの対応につきまして、我が国は過去の経験のほか、ひとつには、制度面では、各般のセーフティネットが整備され、また、もうひとつには、システミックなリスクへの対応につきましては、体制面でも、金融サービスを一元的に監督する体制が整備されるなど、欧米に比べても進んでいるところがございます。運用面でも適切に対応してきたところであります。一方、今次の世界的な金融危機は業態を超えた横断的なものであり、かつ、複雑なものがございます。この観点から、国際的な動向も踏まえながら、先取り的な強もしてみたいと考えております。世界的な金融危機の教訓の中の3つ目でございますが、当然のことながら、国際的な議論への積極的参加と、国内外におけるバランスのとれた規制の構築に努めてまいりたいと考えております。例文帳に追加

Third, we will follow the lessons learned in the current global financial crisis. The first lesson is that we should quickly and accurately identify risks involved in the entire financial system. At the same time, we intend to strengthen cooperation with the Bank of Japan and overseas authorities. As for the second lesson, in addition to having experiences of dealing with a crisis, we are ahead of the United States and European countries in the development of institutional frameworks, including various safety net schemes and a supervisory framework that places various financial services under central supervision as a way to deal with systemic risks. We have also managed such frameworks appropriately. Meanwhile, the current global financial crisis has spread across various business sectors and is complicated in nature. Therefore, the second lesson is that we should conduct a forward-looking study in light of international developments. The third lesson is that we should actively participate in international debate and make efforts to establish a regulatory framework with balanced emphasis on domestic and foreign considerations.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS