1016万例文収録!

「古つや」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 古つやに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

古つやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 191



例文

纒向勝山例文帳に追加

Makimuku Katsuyama Tumulus  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

纏向勝山例文帳に追加

Makimuku Katsuyama-kofun Tumulus  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

纒向勝山墳(まきむくかつやまこふん)は、奈良県桜井市の纒向墳群に属する墳。例文帳に追加

The Makimuku Katsuyama-kofun Tumulus is an ancient tomb belonging to the Makimuku Katsuyama-kofun Tumuli Cluster.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代,皇室や豪族の所有民例文帳に追加

in ancient Japan, a servant of the nobility  - EDR日英対訳辞書

例文

年を経てめかしくなった色つや例文帳に追加

a color or complexion that has changed with age  - EDR日英対訳辞書


例文

竜山文化という,中国代の文化例文帳に追加

a culture in old China, called Yongsan culture  - EDR日英対訳辞書

靴や下駄を長い間使って履き例文帳に追加

to wear footwear until it becomes worn out  - EDR日英対訳辞書

通夜は代の殯(もがり)に発している。例文帳に追加

Tsuya (all-night vigil over a body) came from Mogari (funereal) in ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

靖国神社よりい歴史を持つ。例文帳に追加

Kyoto Ryozen Gokoku-jinja Shrine has a history far longer than that of Yasukuni-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

橘(たちばな)氏は、代日本に活躍した氏族。例文帳に追加

The Tachibana clan was a family (clan), which took an active role in ancient Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(往のいわゆる)煉金術家が鉄や銅を黄金にすると言った例文帳に追加

The alchemists professed to turn iron or copper into gold.  - 斎藤和英大辞典

くなったお札やお守りを社寺の境内で焼く行事例文帳に追加

an event of burning old charms or amulets in the precincts of a shrine  - EDR日英対訳辞書

これはいデータを無視し、ディスクスペースのかなりの量を節約します。例文帳に追加

This will exclude historical and save you quite a bit of space. - Gentoo Linux

《1》のコースの第1便は佐始発で第9便は下津屋止め。例文帳に追加

The first bus for «1» departs from Sako, and the ninth bus arrives at Shimotsuya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ以後、主に史伝の執筆や典の評釈に主眼を移した。例文帳に追加

He shifted his focus to historical novels and commentaries on classical literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墳に埋葬されていた人骨や埴輪にはお歯黒の跡が見られる。例文帳に追加

The remains of the tooth black were discovered among human bones and clay figures buried in ancient burial mounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

還宮とはくなったお札やお守り等を火にあげる儀式のこと。例文帳に追加

Gengu' is a ceremony during which old talismans and good-luck charms are burned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘安の役での活躍は、蒙襲来絵詞に描かれている。例文帳に追加

His actions in the Koan War are described in Moko Shurai Ekotoba (picture scrolls of Mongol invasion attempts against Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原意は、代中国で官物や財貨を収蔵した倉庫。例文帳に追加

The original meaning is the warehouse where government properties or goods were stored in ancient China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三津屋墳:群馬県北群馬郡吉岡町・7世紀前半例文帳に追加

Mitsuya-kofun Tumulus: Yoshioka-machi, Kitagunma-gun, Gunma Prefecture; the first half of the seventh century  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

材質は流紋岩質溶結凝灰岩で加川付近の竜山石。例文帳に追加

They are made of ryholitic welded tuff called Tasuyama-ishi taken from the vicinity of Kakogawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヤクルトスワローズの田敦(あつ)也(や)捕手がスワローズの新監督になる。例文帳に追加

Yakult Swallows catcher Furuta Atsuya will become the Swallows new manager.  - 浜島書店 Catch a Wave

また典や諸宗教にも通じ、多くの随筆や史伝のほか、『芭蕉七部集評釈』などの典研究などを残した。例文帳に追加

Versed in classical literature and religion, he wrote many essays, historical novels and critical studies on classical literature such as "Basho Shichibu-shu Hyoshaku" (A Commentary on the Seven Collections of the Basho School).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絵も山科流のような極端な固定は近世以後だが、くから祝い物が用いられたから、松や鶴はい。例文帳に追加

Pictures on the fan were strictly fixed as in Yamashina school after the early-modern times, but the motif of pine and cranes had been used for centuries because these were considered as bringers of good luck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(『事記』の涙にくれながら旅立つ倭建命像とは、イメージに大きな開きがある)。例文帳に追加

(There is a big gap between this and the impression of Yamato Takeru no Mikoto in the "Kojiki" who leaves for the journey in tears.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

猫は農作物やカイコを食べるネズミを駆除するため、くは養蚕の縁起物でもあった。例文帳に追加

Because cats would get rid of mice that feed on agricultural crops and silkworms, a maneki-neko was a lucky charm for sericulture in ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末名屋、京都で活躍、「千鳥の曲」など名曲を多数残した例文帳に追加

Was active in Nagoya and Kyoto at the end of the Edo period and left various famous songs such as 'Chidori no Kyoku' (The Song of the Plover).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事記伝』では、「五瀬」は「厳稲」の意味とし、穀物や食料の神の意と解している。例文帳に追加

According to "Kojiki-den" (Commentary on the Kojiki), 'Itsuse' () was understood as () (literally, majesty of rice), and therefore, he was identified as the god of crops and foods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元寇に際して一族を挙げて戦い、その活躍が『蒙襲来絵詞』に描かれている。例文帳に追加

He fought with an all-out effort by the family at the time of the Mongol invasion of Japan, which was described in Moko Shurai Ekotoba (picture scrolls of Mongol invasion attempts against Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俳諧では蕉門十哲の各務支考に就き、名屋や伊勢で活躍。例文帳に追加

As for Haikai, he studied under Shiko KAGAMI who was one of the ten representative pupils under Basho MATSUO, and Hyakusen was active in Nagoya and Ise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生後間もなく四谷の道具屋に里子に出されるが、すぐに連れ戻される。例文帳に追加

He was fostered by a family that owned a secondhand shop in Yotsuya immediately after birth, but was soon taken back to home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この中で最もいのは1.の自然物や自然現象を神格化した神である。例文帳に追加

The oldest among the above-described types of kami are those that have come into existence as the result of the transformation of natural entities or phenomena into kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アメノヒボコ(天之日矛、天日槍)は、『事記』、『日本書紀』の日本神話に登場する神。例文帳に追加

Amenohiboko is a deity in Japanese mythology, who appears in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王政復から戊辰戦争にかけて活躍した藩主・公卿・藩士などに給付された。例文帳に追加

The rewards were awarded to lords of domains, nobles, or warriors who demonstrated significant achievements over the Boshin War, or the Restoration of Imperial Rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本三橋の一つ(山崎太郎・瀬田の唐橋次郎・宇治橋三郎)。例文帳に追加

One of the three old bridges in Japan (Yamazaki-bashi Bridge as YAMAZAKI Taro, Sekita-no-karahashi Bridge as SETA Jiro, and Uji-bashi Bridge as UJI Saburo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最も人気のある理想の男性上司は,ヤクルトスワローズの田敦(あつ)也(や)選手だった。例文帳に追加

The most popular male ideal boss was Furuta Atsuya of the Yakult Swallows.  - 浜島書店 Catch a Wave

特に,ヤクルトスワローズの田敦(あつ)也(や)捕手のブログは,日本でとても人気がある。例文帳に追加

The blog of Yakult Swallows catcher Furuta Atsuya in particular has become very popular in Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

9月19日,ヤクルトスワローズの田敦(あつ)也(や)選手兼任監督(42)が引退を発表した。例文帳に追加

Yakult Swallows player-manager Furuta Atsuya, 42, announced his retirement on Sept. 19.  - 浜島書店 Catch a Wave

万里の長城は,代中国の軍用施設や防御施設の最も傑出した例である。例文帳に追加

The Great Wall is the most outstanding example of the military architecture and fortifications of ancient China. - 浜島書店 Catch a Wave

い薬液が残留することを防止しつつ、薬液の交換を行えるようにする。例文帳に追加

To replace chemicals while preventing old chemicals from remaining. - 特許庁

来からの神道は、後から意味付けされたものも多く、その対象も森羅万象に及ぶので、必ずしも定常に当てはめることはできないが、神道に始まり現在への神道までの流れとして時系列や、漢字や日本語としての語の意味などを考え、記述する。例文帳に追加

Many concepts have been added to Koshinto since ancient times, including the idea of shinra bansho (all natural things in the world), making it very difficult to classify the religion precisely, but the following concepts--as well as comments concerning the meaning of the Chinese characters and ancient Japanese words used in Shinto terms--of the religion, beginning with Koshinto and turning into today's Shinto, can be listed  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東日本では稲荷塚墳の発見に続き、群馬県藤岡市の伊勢塚墳、群馬県吉岡町の三津屋墳、山梨県東八代郡一宮町(山梨県)(現笛吹市)の経塚墳と発見が続いたため八角墳に対する考え方を変える事となった。例文帳に追加

This way of thinking toward an octagonal burial mound was changed due to the continuous discovery of the Isezuka-kofun Tumulus (located in Fujioka City, Gunma Prefecture), the Mitsuya-kofun Tumulus (located in Yoshioka-cho, Gunma Prefecture), and the Kyozuka-kofun Tumulus (located in Ichinomiya-cho, Higashi Yashiro County, Yamanashi Prefecture [present day Fuefuki City]) after the discovery of the Inarizuka-kofun Tumulus in the Eastern Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用済みの紙おむつや紙等から再生したパルプをシート状に成型加工できる再生パルプ成型乾燥装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for molding and drying regenerated pulp which is capable of molding pulp regenerated from used paper diaper, waste paper, or the like into a sheet shape. - 特許庁

日本来の荒魂(あらみたま)に、代インドに源泉をもつ夜叉神の形態が取り入れられ、神道、密教、山岳信仰などのさまざまな要素が混交して成立したものと思われる。例文帳に追加

It is considered that Kojin was formed as a result of blending the ancient Japanese Aramitama, adopting a form of Yashashin originating from ancient India, and various elements such as Shinto, Esoteric Buddhism, mountain worship and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沖縄空手の特徴としては、流空手同様、伝統的な型稽や鍛錬法の重視、また武器術や取手術の併伝などを挙げることができる。例文帳に追加

Like koryu karate, Okinawa karate is characterized by practice of traditional kata, emphasis on traditional exercise methods, and the complementary use of buki-jutsu (art of weapons) and toitee-jutsu (grappling).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歴史的には、代中国で旧暦10月亥の日亥の刻に穀類を混ぜ込んだ餅を食べる風習から、それが日本の宮中行事に取り入れられたという説や、代における朝廷での事件からという伝承もある。例文帳に追加

Regarding the origin of this event, there are several theories including; it originated in the custom in China that they ate dumplings with grain mixed at the time of boar on the day of boar, which was adopted to a court function in Japan; it originated in an incident that occurred in the ancient Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、かつては同市木村町のケンサイ塚墳(円墳・消滅)や妙法寺町の熊の森墳(前方後円墳)を皇子墓に比定する異説もあった。例文帳に追加

In the past, there were differing theories through which historians and other experts could identify the Kensaitsuka Kofun (The Kofun was an enpun tumulus and disappeared) in Kimura-Cho, Higashiomi City and Kuma no Mori Kofun (keyhole-shaped tumulus) inside Myoho-ji Temple as the burial mound of Prince Oshiha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無力化した公家は有職故実や和歌、典の研究を行い、一条兼良や東常縁、三条西実隆などの公家より典文化が守られた。例文帳に追加

The now effectively powerless nobility busied themselves by researching the intricacies of court practices, waka poetry, and classical literature, and indeed, it is thanks to the efforts of aristocrats like Kaneyoshi ICHIJO, Tsuneyori TO, and Sanetaka SANJONISHI that the classical canon was preserved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

珪藻土、廃木材及び無機系硬化剤、又はさらに田土を含み、必要に応じて故紙及び/又は畳、瓦の破砕物や破砕土をも水とともに含有する建材用組成物。例文帳に追加

The composition for the building material contains diatomaceous earth, waste wood, and an inorganic hardener or moreover, paddy soil, if required, crushed objects of used paper and/or old tatami mats and old tiles, and crushed soil together with water. - 特許庁

例文

正統派ユダヤ教の宗教的権威を構成するユダヤ教の規律や伝統(ミシュナとゲマラ)に関する代ラビの教義の著作のコレクション例文帳に追加

the collection of ancient rabbinic writings on Jewish law and tradition (the Mishna and the Gemara) that constitute the basis of religious authority in Orthodox Judaism  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS