1016万例文収録!

「国家特許法」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 国家特許法に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

国家特許法の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 102



例文

(1) 本第69条第1段落(c)の規定により,国家特許出願登録簿及び国家特許登録簿を制定し,OSIMに保管する。例文帳に追加

(1) According to the provisions of Art. 69 paragraph (1) letter c) ofthe Law the National Register of Filed Patent Applications and the National Register of Patents shall be established and kept with OSIM. - 特許庁

国家審査官」とは,特許第83条 (3)の意味における審査官をいう。例文帳に追加

State examinermeans any person who is an examiner within the meaning of Article 83 (3) of the Patent Law.  - 特許庁

第10 条 特許の図面又は模型の国家記録保管所への提出特許権者は本に基づいて登録された特許に従って製造された物品の図面又は模型の複写を国家記録保管所に提出しなければならない。例文帳に追加

10. Submission of Design or Model of Patent to Government Archives The patentee shall submit to the National Archive also a copy of the design or model of the article manufactured according to the patent registered under this Act. - 特許庁

国家特許庁は,共同体意匠に関する規則の適用に関する令を承認する。例文帳に追加

The State Patent Bureau shall approve legal acts related to the application of the Regulation on Community designs. - 特許庁

例文

国家特許庁は,共同体商標に関する規則の適用に関する令を承認する。例文帳に追加

The State Patent Bureau shall approve necessary legal acts related to the application of the Regulation on the Community trade mark. - 特許庁


例文

に基づく特許庁の決定に対する審判請求は,フィンランド国家特許登録庁審判部に対してする。例文帳に追加

Appeals from the decisions by the registering authority under this Act shall be lodged with the Board of Appeals of the National Board of Patents and Registration of Finland.  - 特許庁

欧州特許は,本に定める条件が満たされている場合は,国家特許登録簿に登録されるものとする。例文帳に追加

Where the conditions laid down by the law are met, the European patent shall be recorded in the National Register of Patents. - 特許庁

(11) 国家特許登録簿の内のルーマニアにおいて効力を有する欧州特許の部には,その的地位に関する情報を記入する。例文帳に追加

(11) In the National Register of Patents - Section for European Patents with effects in Romania, there shall be entered the data relating to the legal status thereof. - 特許庁

国家特許庁の公報」とは,国家特許庁が商標に関する詳細事項の公示を行う定期刊行物であって,本及びリトアニア共和国商標登録簿に基づくものをいう。例文帳に追加

Official Bulletin of the State Patent Bureau means a periodical publication in which the State Patent Bureau makes official announcement of data relating to marks, based on this Law and Statute of the Register of Trade Marks of the Republic of Lithuania. - 特許庁

例文

「出願書類」とは,出願人が自己の意匠の登録を受けるために,本の所定の手続に従って,リトアニア共和国の国家特許庁(以下「国家特許庁」という)に提出するべき書類一式をいう。例文帳に追加

Applicationmeans a package of documents to be presented to the State Patent Bureau of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as the “State Patent Bureau”) according to the procedure prescribed by this Law by the applicant in order to have his design registered. - 特許庁

例文

「出願書類」とは,出願人が自己の商標を登録するために,本に規定する手続に従って,リトアニア共和国国家特許庁(以下「国家特許庁」という)に提出する一式の書類をいう。例文帳に追加

Application means a package of documents to be presented to the State Patent Bureau of the Republic of Lithuania (hereinafter - State Patent Bureau) according to the procedure prescribed by this law by the applicant in order to have his mark registered. - 特許庁

国家知的所有権庁における,中華人民共和国特許第41条から第44条まで及び中華人民共和国特許施行規則第55条から第63条までに基づく又は従う特許付与後の取消手続例文帳に追加

in the State Intellectual Property Office, any post-grant revocation proceedings under or in accordance with Articles 41 to 44 of the Patent Law of the People’s Republic of China and Rules 55 to 63 of the Implementing Regulations of the Patent Law of the People’s Republic of China;  - 特許庁

国家知的所有権庁において,中華人民共和国特許第41条から第44条まで及び中華人民共和国特許施行規則第55条から第63条までによる特許付与後の取消手続例文帳に追加

in the State Intellectual Property Office, any post-grant revocation proceedings under or in accordance with Articles 41 to 44 of the Patent Law of the People’s Republic of China and Rules 55 to 63 of the Implementing Regulations of the Patent Law of the People’s Republic of China;  - 特許庁

は,本に規定する方国家特許庁に出願して登録を受けようとする又は登録を受けた全ての意匠に適用される。例文帳に追加

This Law shall apply to every design for which registration is sought in the application filed at the State Patent Bureau or which is registered in the manner prescribed by this Law. - 特許庁

登録抵当第26条から第31条までの規定は,特許国家登録簿における登録抵当の記録に適用される。例文帳に追加

The provisions of Articles 26 to 31 of the Registered Pledges Law shall apply to recording of registered pledges in the State Register of Patents.  - 特許庁

ブルガリア共和国特許庁は,工業所有権の主題の的保護のための国内国家当局であり,本庁をソフィアに置く。例文帳に追加

The Patent Office of the Republic of Bulgaria shall constitute the national State authority for the legal protection of the subject matter of industrial property, with headquarters in Sofia.  - 特許庁

特許庁は,的効力を有する裁判所決定に基づいて,創作者名を工業意匠国家登録簿に記入する。例文帳に追加

On the basis of an enforceable court order, the Patent Office shall enter the name of the creator in the State Register of Industrial Designs.  - 特許庁

(1) 1988年国家公務員(State Sector Act)に基づいて適格な人物を随時特許局長に任命することができる。例文帳に追加

(1) There may from time to time be appointed under the State Sector Act 1988 some fit person to be the Commissioner of Patents. - 特許庁

OSIMは権利の移転を国家特許登録簿に記入し,本第 45条第 3段落により,それに関する言及を BOPIに掲載しなければならない。例文帳に追加

OSIM shall enter the transfer of rights in the National Register of Patents and shall publish the mention thereof in BOPI, according to Art. 45 paragraph (3) of the Law. - 特許庁

医薬用の製品及び方に関する特許の付与は,国家衛生監督庁 (National Sanitary Supervision Agency (ANVISA))の事前の同意を必要とする。例文帳に追加

The granting of patents on pharmaceutical products or processes shall depend on the prior consent of the National Sanitary Supervision Agency (ANVISA).  - 特許庁

本条において,「国家知的所有権庁」とは,中華人民共和国の律に基づき設立された国家知的所有権庁をいい,その機能には発明特許の付与を含む。例文帳に追加

In this section, “State Intellectual Property Officemeans the State Intellectual Property Office established under the laws of the People’s Republic of China the functions of which include the granting of patents for inventions.  - 特許庁

国家知的所有権庁」とは,中華人民共和国の律に基づいて設立された国家知的所有権庁であって,その機能に発明特許の付与を含むものをいう。例文帳に追加

State Intellectual Property Officemeans the State Intellectual Property Office established under the laws of the People’s Republic of China the functions of which include the granting of patents for inventions;  - 特許庁

ただし,国家防衛上重要な発明に関する律(律551/67)にいう発明に関する欧州特許出願は,フィンランド特許庁に対してしなければならない。例文帳に追加

However, European patent applications relating to inventions referred to in the Act on Inventions of Importance to the Defense of the Country (No. 551/67) shall be filed with the Finnish Patent Authority.  - 特許庁

(4) 本第 15条第 6段落の規定の適用上,本第 15条第 1段落の規定を満たしている特許出願は,出願日に関連する番号が増える順番に従って,国家特許出願登録簿に記入される。例文帳に追加

(4) In the application of the provisions of Art. 15 paragraph (6) of the Law, the patent applications fulfilling the provisions of Art. 15paragraph (1) of the Law shall be entered in the National Register of Filed Patent Applications, in the increasing order of the number to which the filing date is associated. - 特許庁

当該出願は,国家防衛上重要な発明に関する律(律551/67)に別段の定めがない限り,欧州特許条約第77条に従って欧州特許庁に送付する。例文帳に追加

The application shall be transmitted to the European Patent Office in accordance with Article 77 of the European Patent Convention, unless otherwise specified in the Act on Inventions of Importance to the Defence of the Country (No. 551/67).  - 特許庁

発明がヒトの治療に関わる場合は,特許庁は,関係出願が公開された後,特許請求された発明の実施可能性について,国家の所轄当局に照会し判断することができる。例文帳に追加

The patent body has the right in relation to the inventions, referred to the methods of human healing after the publication of the relevant application to send the inquiries to the competent state bodies and establishments on possibility of usage of the declared invention.  - 特許庁

(14) 再確認決定は,第 67条(9)に規定する国家特許登録簿に記入し,特許所有者に連絡し,本第 37条に規定する期限内に BOPIにおいて公告する。例文帳に追加

(14) The revalidation decision shall be entered in the National Register of Patents, provided for in Art. 67 paragraph (9), shall be communicated to the patent owner and shall be published in BOPI within the time limit stipulated in Art. 37 of the Law. - 特許庁

(8) 国家特許出願登録簿に記入された特許出願に関する情報は,本第 23条による出願公開の日から公衆の利用に供され,何人もそれを OSIM本庁において閲覧することができる。例文帳に追加

(8) The data concerning the patent applications entered in the National Register of Filed Patent Applications become available to the public from the date of publication of the application, according to Art. 23 of the Law, and may be consulted by any person at OSIM headquarters. - 特許庁

(g) 特許出願に関し,特許の付与決定がなされたが,公告手数料,印刷手数料及び特許発行手数料が本に定める期限内に納付されていない場合特許出願に関してOSIM によって出される決定はすべて,証拠を付して行われ,国家特許出願登録簿に登録され,また,決定がされた日から1 月以内に出願人に連絡されるものとする。例文帳に追加

g) patent application in respect of which a decision to grant the patent has been taken but the publication fee, printing fee and patent issuance fee have not been paid within the time-limit provided by the law. - 特許庁

キルギス特許庁は,国家秘密である情報の存在について出願の審査がキルギス特許庁の定める方で行われた後に,必要な場合は,工業所有権の主題の外国における特許を前記の期間より早く認めることができる。例文帳に追加

In the necessary cases, Kyrgyzpatent may allow patenting of the objects of industrial property in foreign countries earlier than the indicated term, after the examination of an application for the presence of information which is of the state secret has been conducted in the order established by Kyrgyzpatent. - 特許庁

審判請求を審理する委員会は,国家審査官2名及び律専門家1名によって構成されるものとし,また請求を審理する委員会は,国家審査官3名及び律専門家2名によって構成される。委員会は,特許庁長官によって任命される。例文帳に追加

The boards for consideration of appeals shall be composed of two State examiners and one legal expert, while the boards for consideration of requests shall be composed of three State examiners and two legal experts. The boards shall be appointed by the President of the Patent Office.  - 特許庁

特許庁紛争部において審判請求を審理する委員会は,国家審査官2名及び律専門家1名によって構成されるものとし,請求を審理する委員会は,国家審査官3名及び律専門家2名によって構成される。例文帳に追加

The boards for the consideration of appeals in the Disputes Department of the Patent Office shall be composed of two State examiners and one legal expert, while the boards for the consideration of requests shall be composed of three State examiners and two legal experts.  - 特許庁

第七十四条 特許管理事務に従事する国家公務員及びその他関連の国家公務員が、職責を怠り、職権を濫用し、私情にとらわれ不正を行い、犯罪を構成する場合、に基づき刑事責任を追及する。例文帳に追加

Article 74 Where a staff member of the government department engaged in administration of patent-related work or of a relevant department neglects his duty, abuses his power, or commits irregularities for personal gain, which constitutes a crime, he shall be pursued for criminal responsibility in accordance with law.  - 特許庁

に従って,工業所有権分野におけるキルギス共和国の国家機関(以下「キルギス特許庁」という)は,工業所有権の主題の審査の出願を受理し,審査,国家登録を行い,特許を付与し,工業所有権の主題の公認事項を公告し,本の適用に関する説明を交付し,かつ,キルギス共和国政府によって承認されたそれに関する規則に従ってその他の機能を果たす。例文帳に追加

In compliance with this Law, the State Structure of the Kyrgyz Republic in the field of Intellectual Property (hereinafter referred to as Kyrgyzpatent), shall accept applications for the examination of objects of industrial property, conduct examination, the state registration, grant patents, publish official data on objects of industrial property, issue clarifications on the application of this Law and perform other functions in accordance with the Regulation thereon approved by the Government of the Kyrgyz Republic. - 特許庁

担保として与えられた又は差し押さえられた意匠に関する権利について譲渡抵当権登録簿又は財産差押登録簿の管理者によって通知を受けたときは,国家特許庁は,関連する詳細事項をリトアニア共和国意匠登録簿に記入し,その旨の通知を国家特許庁の公報に公告する。例文帳に追加

Having been notified by the keeper of the Register of Mortgages or the Register of Property Seizure Acts about the right to a design given as security or seized, the State Patent Bureau shall enter the relating data in the Design Register of the Republic of Lithuania and publish a notice to the effect in the Official Bulletin of the State Patent Bureau. - 特許庁

共同体意匠登録出願の国家特許庁を通じての出願後に国家特許庁によってなされる行為の手数料は,工業所有権対象物の登録についての手数料に関するリトアニア共和国の律及び共同体意匠に関する規則に規定される手続に従って納付する。例文帳に追加

Fees for the actions carried out by the State Patent Bureau after the filing through the State Patent Bureau of an application for the registration of a Community design shall be paid in accordance with the procedure laid down by the Law of the Republic of Lithuania on Law on Fees for the Registration of Industrial Property Objects and the Regulation on Community designs. - 特許庁

担保として与えられた商標又は差押された商標に関する権利についての譲渡抵当権登録簿又は財産差押登録簿の管理者により通知を受けた上で,国家特許庁は,関連する詳細事項をリトアニア共和国商標登録簿に記入し,その旨の通知を国家特許庁の公報に公告する。例文帳に追加

Having been notified by the keeper of the Register of Mortgages or the Register of Property Seizure Acts about the right to the mark given as security or seized, the State Patent Bureau shall enter the relating data in the Register of Trade Marks of the Republic of Lithuania and publish a notice to the effect in the Official Bulletin of the State Patent Bureau. ? - 特許庁

共同体商標の登録出願の国家特許庁を通じての出願後に国家特許庁によってなされる行為の手数料は,工業所有権対象物の登録についての手数料に関するリトアニア共和国の律及び共同体商標に関する規則に規定される手続に従って納付する。例文帳に追加

Fees for the actions carried out by the State Patent Bureau after the filing through the State Patent Bureau of an application for the registration of a Community trade mark shall be paid in accordance with the procedure laid down by the Law of the Republic of Lithuania on Law on Fees for the Registration of Industrial Property Objects and the Regulation on the Community trade mark. - 特許庁

国家防衛上重要な発明に関する律(律551/67)によって妨げられない場合は,特許庁は,その受領した国際出願を特許協力条約及びその規則に従って世界知的所有権機関の国際事務局に送付する。例文帳に追加

Where not prevented by the Act on Inventions of Importance to the Defense of the Country (No. 551/67), the Patent Office shall transmit the international applications it receives to the International Bureau of the World Intellectual Property Organization, in accordance with the Patent Cooperation Treaty and its Regulations.  - 特許庁

保護出願に係る実用新案の対象が刑第93条の国家機密に該当するときは,特許第50条による命令をする権限を有する審査課は,職権で第8条(5)に規定する公開及び第8条(3)に規定する特許公報への公告が行われないことを命ずる。例文帳に追加

If an application is filed for a utility model, the subject matter of which is a State secret (Section 93 of the Penal Code), the Examining Section competent to issue an order under Section 50 of the Patent Law shall order ex officio that there shall be no laying open for inspection (Section 8(5)) and no publication in the Patent Gazette (Section 8(3)).  - 特許庁

リトアニア共和国又は他の欧州連合(EU)加盟国の永住者でない外国の自然人及びリトアニア共和国に登記した支社若しくは代理店,又は他の欧州連合加盟国に登記された事務所,支社若しくは代理店を有していない外国人は,リトアニア共和国特許弁護士登録簿に名称を掲載したリトアニア共和国の特許弁護士を通じて,国家特許庁へ出願し,かつ,国家特許庁における意匠登録に関する全ての手続(審判部への申立を含む)をしなければならない。例文帳に追加

Natural persons of foreign states who are not permanent residents of the Republic of Lithuania or any other EU Member State and legal persons of foreign states who do not have a branch office or representative office registered in the Republic of Lithuania, or a registered office, a branch office or a representative office in any other EU Member State, shall file applications to the State Patent Bureau and perform all actions relating to the registration of the design with the State Patent Bureau, including also representation at the Appeals Division, through the patent attorney of the Republic of Lithuania whose name appears on the Register of Patent Attorneys of the Republic of Lithuania. - 特許庁

高等教育を受け,特許を専攻し,審査分野において3年以上の経験を有し,かつ,特許庁における試験に合格した者のみを工業所有権出願に関する決定又は紛争に関する最終決定を行う権限を有する国家審査官に任命することができる。例文帳に追加

Only persons with higher education and a patent law specialization, with not less than three yearsexperience in the field of examination, who have passed an examination in the Patent Office may be appointed State examiners entitled to take decisions on industrial property applications or final decisions on disputes.  - 特許庁

3 特許第三十五条(職務発明)の規定は、従業者、人の役員又は国家公務員若しくは地方公務員がした考案に準用する。例文帳に追加

(3) Article 35 (Inventions by Employees) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to devices created by employees, officers of the juridical person, or national or local government employees.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 特許第三十五条(職務発明)の規定は、従業者、人の役員又は国家公務員若しくは地方公務員がした意匠の創作に準用する。例文帳に追加

(3) Article 35 (inventions by employees) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to creation of a design by an employee, an officer of a juridical person, or a national or local government employee.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) 国家機密(刑第 93条)を含む特許出願は,本の適用領域外においては,最上級の所轄連邦当局の書面による同意を得ている場合にのみ,することができる。同意は,条件を付して与えることができる。例文帳に追加

(1) A patent application containing a state secret (Section 93 of the Criminal Code) may only be filed, outside the territory to which this Act applies, with the written consent of the competent highest federal authority. Consent may be given subject to conditions.  - 特許庁

(2) 出願は,連邦務省が,連邦律官報での公示において,特許情報センターを特許出願受領機関として指定している場合は,当該センターを介してすることもできる。国家秘密(刑第 93条)を含んでいる可能性のある出願は,特許情報センターに提出することができない。例文帳に追加

(2) Applications may also be filed through a Patent Information Center if the Federal Ministry of Justice has designated said Center in an announcement in the Federal Law Gazette [Bundesgesetzblatt] as an office to receive patent applications. Applications that may contain a state secret (Section 93 of the Criminal Code [Strafgesetzbuch]) may not be filed at a Patent Information Center.  - 特許庁

国家特許庁は,出願に出願日を付与した上で,第16条 4.に規定する全ての書類が提出されているか否か,これら書類が本及び規則を遵守しているか否かを点検する。例文帳に追加

Having accorded the application a date of filing, the State Patent Bureau shall check whether or not all the documents specified in paragraph 4 of Article 16 of this Law have been filed, and whether they comply with the requirements of this Law and the Regulations. - 特許庁

意匠出願ファイル及び請求される意匠に関する詳細事項は,第21条に規定する方により国家特許庁の公報における意匠の公告前に公衆に利用可能にしてはならない。例文帳に追加

Design application files and data pertaining to the claimed design shall not be made available to the public prior to the publication of the design in the Official Bulletin of the State Patent Bureau in the manner prescribed by Article 21 of this Law. - 特許庁

特許庁は,自らの職権で又は出願人の請求により,国家登録簿における発明,実用新案又は意匠の登録に関する記載の文的,印刷上の又はその他の明白な誤記を訂正することができる。例文帳に追加

The patent body can under its own initiative or under the request of the applicant to introduce the corrections of grammar, printing or other vivid mistakes to the note on registration of invention, industrial model or industrial design in the state registers.  - 特許庁

例文

特許庁予算に従う年間給与資金の25パーセントの額までの資金は,行政職人事の臨時人材強化策として割り当てられ,当該資金は,各年につきブルガリア共和国の国家予算に含まれている。例文帳に追加

Funds to the amount of 25 percent of the annual salary finances rate according to the budget of the Patent Office shall be allotted for extra material stimulation of the administration personnel, such funds being included in the State Budget Law of the Republic of Bulgaria for the respective year.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS