1016万例文収録!

「国尾」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 国尾に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

国尾の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 814



例文

父はの武将織田信秀、母は側室、または正室(継室)の土田御前。例文帳に追加

Her father was Nobuhide ODA, a busho (Japanese military commander) of Owari Province, and her mother was Dota-gozen, a sokushitsu (concubine) or seishitsu (legal wife) (keishitsu (second wife)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長15年(1610年)、徳川氏による・名古屋城の普請に協力した。例文帳に追加

In 1610, he cooperated in the Tokugawa clan's construction of Nagoya-jo Castle in Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文(元号)23年(1554年)御器所(現名古屋市昭和区御器所)に生まれた。例文帳に追加

Morimasa was born in 1554 in Gokiso, Owari Province (present-day, Gokiso, Showa Ward, Nagoya City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大河内貞綱は討ち死にし、斯波義達は出家して降伏し、へ送り返された。例文帳に追加

Sadatsuna OKOCHI was killed in this battle, and Yoshitatsu SHIBA, who surrendered by entering into the priesthood, was sent back to Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

仲麻呂は近江高島郡の三で最後の抵抗をするが官軍に攻められて敗北する。例文帳に追加

Although Nakamaro made a final stand in Sanbi, Takashima County, Omi Province, the government army defeated him in the end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

張藩支藩であった美濃高須藩主松平義建の次男。例文帳に追加

He was the second son of Yoshitatsu MATSUDAIRA who was the lord of the Takasu Domain in Mino Province that was a branch domain of Owari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1461年(長禄4年)2月、家督を相続し、越前・張・遠江の三守護に就任。例文帳に追加

In March, 1461 - succeeded as the head of the Shiba clan and assumed the governorship of the three provinces: Echizen, Owari and Totomi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲麻呂一族は三(近江高島郡)の古城に拠って官軍と戦うが、敗れる。例文帳に追加

Nakamaro family was based in the old castle of Sanbi (Takashima County, Omi Province) and fought against the Imperial army, but were defeated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大永4年(1524年)、海東郡桑山ノ庄で桑山以則の子として生まれた。例文帳に追加

In 1524, he was born as the son of Mochinori KUWAYAMA in Kuwayama no sho, Kaito County, Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

は将軍としてただちに北越に行くよう命じられ、7月22日に三城を攻略した。例文帳に追加

Yakuni was ordered to immediately go to Hokuetsu (the north region of Koshi Province), and captured Mionoki Castle on August 23.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

名古屋本町の薬種商・八仙堂に生まれる(婿養子の説あり)。例文帳に追加

He was born to a second-class drug seller, Hassen do, in Honcho, Nagoya, Owari Province (the present Nagoya Prefecture) (He is also insisted by some people to be an adopted son-in-law).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中島宣長(なかしまのりなが)は、鎌倉時代の中島郡中島村の中島城主。例文帳に追加

Norinaga NAKASHIMA was the lord of Nakajima-jo Castle in Nakajima-mura, Nakashima-gun, Owari Province who lived during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名古屋の熱田富江町の銭湯の主人の子として生まれる。例文帳に追加

He was born as the child of the owner of a Sento (public bathhouse) in Atsuta Tomie Town, Nagoya, Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

讃岐高松藩の長勝貞(竹嬾)の長子として香川郡高松(香川県高松市)に生まれる。例文帳に追加

He was born in Takamatsu, Kagawa County (Takamatsu City, Kagawa Prefecture) as the first son of Katsusada (Chikuran) NAGAO of Takamatsu Domain, Sanuki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

29系統:(道中山経由)洛西バスターミナル行/(松橋経由)四条烏丸行例文帳に追加

Route 29: Bound for Rakusai Bus Terminal via Kokudo Nakayama/bound for Shijo Karasuma via Matsuo-bashi Bridge  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3系統四条河原町・西院駅・京都外語大学・松橋方面行き例文帳に追加

System 3: For Shijo Kawaramachi, Saiin Station, Kyoto University of Foreign Studies and Matsuobashi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺(舞鶴市)(西三十三箇所第29番札所)へは東北へ約3km。例文帳に追加

Matsunoo-dera Temple (Maizuru City) (No. 29 pilgrim stamp office of the 33 Temples of Saigoku): Three kilometers northeast  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-片町間の各駅に関西の鉄線では初めて自動改札機設置。例文帳に追加

Automatic ticket gates was installed at each station between Nagao and Katamachi, a first on the JNR line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半島基部の京都府側には、西三十三箇所第29番の松寺(舞鶴市)がある。例文帳に追加

At the foot of the Oura Peninsula on the side of Kyoto Prefecture, there exists Matsuo-dera Temple (Maizuru City), which is No. 29 pilgrim stamp office of the 33 Temples of Saigoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

峠(くりおとうげ)は京都府京都市右京区京北細野町にある道上の峠である。例文帳に追加

Kurio-toge Pass is a pass on a national route in Kehoku-hosono-cho, Ukyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

付近には、近鉄大阪線・近鉄南大阪線・道165号(長街道)が通っている。例文帳に追加

The Kintetsu Osaka Line, the Kintetsu Minamiosaka Line and the National Route 165 (Nagao-kaido Road) run through its vicinity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新大和橋・石川橋(東高野街道・長街道重複、分経由ルート)例文帳に追加

Shin-Yamato-bashi Bridge, Ishikawa-bashi Bridge (Higashi Koya Kaido overlapping with Nagao Kaido, the route via Kokubu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

造乎止与命(オトヨ)母眞敷刀婢命(マシキトベ)との子で、宮簀媛は妹。例文帳に追加

His father is Otoyo no mikoto, kuninomiyatsuko (provincial governor) of Owari Province, his mother is Mashikitobe no mikoto, and Miyazuhime is his younger sister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり山の根そのものを土塁としていたのではないかと『戦の堅城』は指摘している。例文帳に追加

The book "Sengoku no Kenjo" points out that in fact the castle probably utilized the mountain ridge itself as its earthworks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景虎が北信濃人衆を支援して、初めて武田晴信と戦った。例文帳に追加

Kagetora NAGAO fought Harunobu TAKEDA for the first time, supporting samurai land owners in the northern Shinano area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

支えきれなくなった村上義清は、葛城を捨てて越後へ逃れ、景虎に支援を願った。例文帳に追加

Becoming unable to hold Katsurao-jo Castle, Yoshikiyo MURAKAMI abandoned the castle and fled to Echigo Province, seeking Kagetora's support.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏が内輪もめを起こしている間に、晴信は北信濃人衆への調略を進めた。例文帳に追加

While the Nagao clan was involved in the internal problem, Harunobu continued maneuvering local samurai landowners in the northern Shinano area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

積雪のため信越境が封鎖されている時期であり、長方諸将の動揺を誘った。例文帳に追加

The borders between Shinano Province and Echigo Province were closed due to accumulated snow in this season, and this situation made military commanders on the Nagao side unrest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崎は1898年8月21日に帝教育会茶話会で行った演説の中で、次のように発言した。例文帳に追加

OZAKI spoke at the tea party of the Imperial Education Society on August 21, 1898 as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美濃:苗木藩、岩村藩、八幡藩、高富藩、加納藩、大垣藩、野村藩、今例文帳に追加

Mino Province: Domains of Naeki, Iwamura, Yawata, Takatomi, Kano, Ogaki, Nomura and Imao  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備中:鴨方藩、生坂藩、庭瀬藩、足守藩、浅藩、岡田藩、高梁藩、成羽藩、新見藩例文帳に追加

Bicchu Province: Domains of Kamogata, Ikusaka, Niwase, Ashimori, Asao, Okada, Takahashi, Nariwa, and Niimi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、為景の死後、長景虎(上杉謙信)が越後主となった。例文帳に追加

However, after the death of Tamekage, Kagetora NAGAO (Kenshin UESUGI) became Kokushu (head of provincial governors) of Echigo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、張藩に松永華という儒学者もいたが、この人物も子孫とされている。例文帳に追加

There was also a Confucianist whose name was Kokka MATSUNAGA in the domain of Owari, and he too was considered a descendant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

張德川家の支系(御連枝)として、美濃高須藩を治めた高須松平家がある。例文帳に追加

The Takasu Matsudaira family, which governed Takasu Domain in Mino Province, was one of subsidiary line (called "Gorenshi") of the Owari Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に移り住み、織田氏・徳川氏に仕えた系統もある(異説・諸説あり)。例文帳に追加

Some of the family lineages moved to Owari Province, and served the Oda clan or theTokugawa clan (There are contradictory or different theories.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正4年(1574年)に緒川城主水野忠守の子として生まれる。例文帳に追加

Tadamoto was born as a son of Tadamori MIZUNO, the lord of Ogawa-jo Castle in Owari Province in 1574.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の合戦に参戦し、戦後の慶長6年小河9820石の領主となる。例文帳に追加

He participated in the Battle of Sekigahara and became the feudal lord of Ogawa, Owari Province, equivalent to 9,820 koku in 1601.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

には,朝鮮民主主義人民共和(北朝鮮)の工作船に特徴的な観音開きの扉がある。例文帳に追加

At the stern, there are double doors characteristic of North Korean spy ships.  - 浜島書店 Catch a Wave

初頭/末の音素類似度ベクトルによる中語の音声認識方法及びその装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR VOICE RECOGNITION OF CHINESE USING PHONEME SIMILARITY VECTOR AT BEGINNING OR END - 特許庁

なお、おもな力士集団は、久保田藩、南部藩、津軽藩、仙台藩、大坂、京、、紀伊、讃岐、播磨、因幡、長崎市、肥後、薩摩藩にあったという。例文帳に追加

Groups of wrestlers are said to have belonged to the Satsuma, Kubota, Nanbu, Tsugaru and Sendai domains, as well as Nagasaki City, Osaka and Kyoto, and the provinces of Owari, Kii, Sanuki, Harima, Inaba and Higo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

膝下の近江の兵に加えて嫡男織田信忠率いる・美濃の軍勢、織田信雄・織田信孝・織田信包配下の伊勢の軍勢、さらに畿内と越前・若狭・丹後・丹波・播磨の兵も合流して13日に京都を出発した。例文帳に追加

He left Kyoto on the 12th with not only the soldiers in Omi Province which he directly ruled but also the troops of Owari and Mino Provinces led by his legitimate son Nobutada ODA, the troops of Ise Province ruled by Nobukatsu ODA, Nobutaka ODA and Nobukane ODA, and the soldiers of the Kinai region, Echizen, Wakasa, Tango, Tanba and Harima Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代々美濃を地盤としながら都で活動した家系であったが、父の重遠以降に拠点を有したとされ、重直もまた父より同春日井郡浦野の所領を継承する一方で山田郡()山田庄や海部郡(愛知県)河辺庄などをも知行したことが『尊卑分脈』にみえるなど、弟たちと共にこの時期の内に大きな勢力を有していたことが推察されている。例文帳に追加

His family was rooted in Mino Province and worked in the capital, but his father Shigetoo and his descendents had a foothold in Owari Province, Shigenao inherited the territory of Urano, Kasugai County, Owari Province, also managed the territories of Yamada-sho Manor, Yamada Province (Owari Province), and Kawabe sho, Ama County (Aichi Prefecture) according to "Sonpi Bunmyaku", and it is inferred that he and his brothers wielded their influence on Owari Province at these days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和(奈良県)の萬歳が千秋萬歳として京都で行われ、後に張萬歳、三河萬歳へと伝わり、さらに全各地に広まったものと思われるが、張萬歳、三河萬歳とも、伝承由来はこの通りとしていない。例文帳に追加

It seems that the manzai in Yamato Province (Nara Prefecture) was performed as senzumanzai in Kyoto and later introduced to Owari-manzai and Mikawa-manzai and furthermore across Japan, however, both Owari-manzai and Mikawa-manzai does not accept the origin of tradition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の守護代 織田信友も主君である斯波義統を傀儡の守護として奉じ、自らの内での優位性と勢力拡大の大義名分に利用していた。例文帳に追加

The Shugodai of Owari Province, Nobutomo ODA, also propped up his lord Yoshimune SHIBA as a puppet Shugo, and used him as a justification for his own predominance and expansion of power within Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年10月、高橋荘及び海東郡は没収となり、前者は一色持信と吉良義尚に分給され、後者は守護の斯波義淳に与えられた。例文帳に追加

In October of the same year Takahashi Manor and his territory of Kaito District in Owari Province were confiscated; the former was given to Mochinobu ISSHIKI and Yoshinao KIRA, the latter to Owari Province's provincial guard, Yoshiatsu SHIBA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天孫族は大和葛城の高張からに移り、子の天香山命(あめのかぐやまのみこと)の時に定住し、真清田神社(愛知県一宮市)に天火明命を祀ったとしている。例文帳に追加

The clan relocated itself from Takaowari of Katsuragi in Yamato Province to Owari Province, settled down during the generation of Ame no Hoakari's child Amenokaguyama no Mikoto, and enshrined Ame no Hoakari at the Mamisuda-jinja Shrine (Ichinomiya City, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出生地には、摂津(大阪府茨木市水、または兵庫県尼崎市富松)という説と、越後(新潟県旧栃市、現在の長岡市の軽井沢集落)という説がある。例文帳に追加

There are two theories about his birthplace: one claims he was born in Settsu Province (either in modern-day Mizuo, Ibaraki City, Osaka Prefecture, or in Tomimatsu, Amagasaki City, Hyogo Prefecture), while the other holds that he was born in Echigo Province (specifically in the town of Karuizawa, which is located in Nagaoka City--formerly known as Tochio--in modern-day Niigata Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも著名なのが988年(永延2)11月8日付けの「郡司百姓等解」であり、張の郡司・百姓層が守藤原元命による非法・濫行横法31条を訴えた事例である。例文帳に追加

One of the most famous appeals was 'Owari no kuni (Owari Province) Gunji (a local government official) Hyakusho (farmers) ra no Gebumi (letter)' of November 8, 988, in which the Gunji and farmers in Owari complained their Kokushu, FUJIWARA no Motonaga's illegal behaviors as a breach of thirty-one articles of misconduct and violence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代に入り、室町幕府の管領家で越前の守護を務める大名斯波氏の被官になり、一部の者が張へ移住した。例文帳に追加

In the Muromachi period, the Oda clan became a hikan (low-level bureaucrat) of the daimyo (feudal lord), the Shiba clan which was a Kanryo family (family in the position of the shogunal deputy) of the Muromachi bakufu and which served as Shugo (Military Governor) of Echizen and Owari Provinces and some moved to Owari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東側では伊勢への伊勢参宮街道および初瀬街道に、西側では和泉に至る竹内街道および長街道に接続する。例文帳に追加

At the eastern end, the road connects to the Ise Shrine Pilgrimage Road and Hase-kaido Road, and at the western end, it connects to Takenouchi-kaido Road and Nagao-kaido Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS