1016万例文収録!

「国順」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 国順に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

国順の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 543



例文

貿易は調に復した例文帳に追加

Foreign trade now shows a favourable balance.  - 斎藤和英大辞典

事を誤る例文帳に追加

順逆誤る意味なら)to commit a political offence―(失錯する意味なら)―commit a political blunder  - 斎藤和英大辞典

周囲の不従例文帳に追加

barbaric nations or tribes that surround a country on all four sides  - EDR日英対訳辞書

伊達之助(中名:張宗援)例文帳に追加

Junnosuke DATE (Chinese name: Soen CHO)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

主要の1人あたり名目GDPのOECD諸例文帳に追加

Major countries' per capita nominal GDP rankings within OECD - 経済産業省


例文

以下,中,中(台湾),米,中(香港),オーストラリアのとなっている(注)例文帳に追加

R.O. Korea was followed by China, China (Taiwan), the US, China (Hong Kong), and Australia*.  - 特許庁

ワールドカップ、強い当に勝ち残ってますね。例文帳に追加

Strong countries are winning and remaining in the World Cup without surprise. - 時事英語例文集

どういう手際免許が取れるのかご存じですか.例文帳に追加

Do you know the procedure for getting an international license?  - 研究社 新和英中辞典

の貿易はにいっている例文帳に追加

The balance of foreign trade is in our favour.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼らは外の生活にたやすく応した。例文帳に追加

They easily adapted to living abroad. - Tatoeba例文

例文

彼らは外の生活にたやすく応した。例文帳に追加

They easily adapted to living abroad.  - Tanaka Corpus

筑前守高階成の娘。例文帳に追加

She was a daughter of TAKASHINA no Narinobu, who held the title of Chikuzen no kuni no kami (Governor of Chikuzen Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筒井政……大和人衆の旗頭でこれを指揮。例文帳に追加

Junsei TSUTSUI - leader of kokujin-shu from Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第3-1-32図 日本の二間ODA内訳の推移例文帳に追加

Figure 3-1-32 Trends in Japan's bilateral ODA by sector - 経済産業省

第3-1-1-5表  我がの一人当たり名目GDPの例文帳に追加

Table 3-1-1-5 Japan's nominal GDP per capita ranking - 経済産業省

(主要輸出での天候不と在庫率の低下)例文帳に追加

(Unseasonable weather and lower rate of inventory in major exporting countries) - 経済産業省

また、米と中米諸とのFTA(DR-CAFTA)も2004年8月に署名され、ごとに次発効している。例文帳に追加

The FTA between the United States and certain Latin American countries ("DR-CAFTA," more precisely defined below) was signed in August 2004 and has come into effect. - 経済産業省

(中語は動詞―名詞の語であり、「月見」のような名詞―動詞の語は本来は用いない)例文帳に追加

(Chinese uses the verb-noun word order, so the word order as noun-verb such as '月見 (moon viewing)' is generally not used.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正12年2月28日の改定においては、従来の是、家目標、家戦略、防方針の序で記述された。例文帳に追加

The policies described in the revision of February 28, 1923 were prioritized according to the following order: national virtue, national goal, national strategy, and policy for national defense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、サブサハラ・アフリカ諸でも、新興として注目を集める中やインド、ブラジルを上回る位のも多い(第1-2-5-17 表)。例文帳に追加

Some Sub-Saharan African countries are ranked better compared to China, India and Brazil that are gaining attention as emerging countries (see Table 1-2-5-17). - 経済産業省

水域を運航する船は、米の法律と規制を厳密に守しなければならない例文帳に追加

ships operating in United States waters must adhere to United States laws and regulations  - 日本語WordNet

一宮の起源は、司が任に赴任したときなどに巡拝する神社の番とされる。例文帳に追加

The expression is thought to have derived from the first temple visited by a provincial governor on the pilgrimage made when he was assigned to a province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本人は外に学びながら徐々に技術力を蓄え、産化していった。例文帳に追加

Japanese gradually gained technological skills as they learned from foreign countries and proceeded toward their domestic production in steps.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

OECD加盟の中では 6 位、東アジア諸の中では、シンガポール、香港に次ぐ 3 位の高位である。例文帳に追加

Now it is highly ranked -No. 6 in OECD member countries and No. 3 in East Asian countries after Singapore and Hong Kong. - 経済産業省

この付近は安土桃山時代の奈良大和郡山藩主慈明寺(筒井は・筒井氏の祖)の出身地でもある。例文帳に追加

This area was the birthplace of Junkoku JIMYOJI (Junkoku TSUTSUI, the founder of the Tsutsui clan), the lord of Koriyama Domain in Yamato Province (now Nara Prefecture) in the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に戻った後、彼は再び応しなければならなかった例文帳に追加

After moving back to America, he had to readjust  - 日本語WordNet

以上の歴史上の出来事を,年代に対象列記した年表例文帳に追加

a chart showing the parallel histories of two or more countries  - EDR日英対訳辞書

名のコンボボックスをバインドするには、次の手に従います。例文帳に追加

To bind the Country combo box:  - NetBeans

コンボボックスで名を描画するには、次の手を実行します。例文帳に追加

To get the combo boxes to render country names, do the following:  - NetBeans

各巻は、年代や部類別、別などに配列されている。例文帳に追加

The volumes are organized systematically, such as in chronological order, or according to categories or provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事行為臨時代行の着任位も、摂政に準じる。例文帳に追加

The order of becoming the agent for emperor's constitutional functions is the same as that of Sessho (regent).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、中経済やインド経済は調に発展を続けております。例文帳に追加

Besides, both the Chinese as well as India's economies are performing steady growth.  - 財務省

秘密保持の手及び期限等は務院の規定に準拠する。例文帳に追加

Such examination shall be conducted in conformity with the procedures, time limit, etc. prescribed by the State Council.  - 特許庁

・地域別の位で第4 位と存在感が高まっている(第1-1-2-15図)。例文帳に追加

Oil-producing countries are increasing their presence by being the 4th largest holder of U.S. government bonds in the world (Figure 1-1-2-15). - 経済産業省

時代には筒井昭が一時内の大半を平定して戦大名化を進めるが、昭が急死して幼少の筒井慶が後を継ぐと、越智氏らが反撃して筒井氏の支配は解体した。例文帳に追加

During the Sengoku Period, Junsho TSUTSUI became a daimyo (Japanese territorial lord) by ruling the majority of the province temporarily, but after he died suddenly and the infant Junkei TSUTSUI succeeded him, the Ochi clan fought back and broke the control of the Tsutsui clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顧客による振込み手が外語表記により進行している場合には振込み手を初期状態に戻し、更に外語変換ボタンを非表示として外語表記の選択を禁止する。例文帳に追加

When a transfer procedure by a customer advances by the foreign language notation, the transfer procedure is returned to an initial state; and moreover, selection of the foreign language notation is inhibited by making a foreign language conversion button non-displaying. - 特許庁

石油輸出の米中長期債の保有残高は2003年末で426億ドル、・地域別の位では第10位にすぎなかったが、2006年3月末現在で980億ドルと、554億ドル保有残高を増加させており、・地域別の位で第4位と存在感が高まっている。例文帳に追加

The balance of Treasury bonds held by oil exporting countries stood at only US$42.6 billion at the end of 2003, representing the tenth largest among all the countries and regions. As of the end of March 2006, it reached US$98.0 billion, increased by US$55.4 billion, and ranked 4th among all the countries and regions, showing their increased presence. - 経済産業省

この外人登録者を出身別に見ると、韓・朝鮮の割合が最も多く、その次に中、ブラジル、フィリピンので続くが、この中でも中の増加率が最も大きい(第3-2-16図)。例文帳に追加

The highest number of registered foreigners in Japan are from the Korean Peninsula, followed by China, Brazil and the Philippines. Among these countries, China has shown the greatest rate of growth(Fig. 3.2.16). - 経済産業省

この外人登録者を出身別に見ると、韓・朝鮮の割合が最も高く、その次に中、ブラジル、フィリピンので続くが、この中でも中の増加率が最も大きい(第3-2-16図)。例文帳に追加

Foreigners from the Korean Peninsula make up the largest share of registered foreigners in Japan, followed by China, Brazil, and the Philippines. Among these countries, the number of registered foreigners from China has grown at the fastest rate (Figure 3.2.16). - 経済産業省

まず、港湾について、世界のコンテナ取扱数の港湾別位、位を見ると、上位は東アジア地域の港湾が占めている。例文帳に追加

Regarding ports, the rankings for global container handling capacity by port and by country put East Asian ports in the upper rank. - 経済産業省

近代際法や際情勢の要請によって、主権家として生まれ変わるべく内改革が進められたが、その影響は内に留まるものではなく、同じ東アジアに位置する周辺諸(近代際法への応速度は異なる)との関係に摩擦を呼び起こした。例文帳に追加

To meet requirements of modern international law or international situation, countries in East Asia conducted internal reforms to become a sovereign nation; however, the influences of the reforms did not remain in that country but resulted in conflicts between other neighboring countries in East Asia (the speed of self-adjustment to modern international law depends on each country).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に散逸した資料をまとめてアーカイブ化し、次公開しています。メールで書く場合 例文帳に追加

We have gathered references from all around the country to archive and make them accessible to the public accordingly.  - Weblio Email例文集

就任して半年の間, 会は首相にとって万事きわめて調に運んだ.例文帳に追加

In his first six months in office, the Prime Minister had remarkably smooth sailing in the Diet.  - 研究社 新和英中辞典

彼が中語を知っていたおかげで私達は計画を調に実行することが出来た。例文帳に追加

His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. - Tatoeba例文

尊敬あるいは恭の合図として額を地面にこすりつける中の昔の慣習例文帳に追加

a former Chinese custom of touching the ground with the forehead as a sign of respect or submission  - 日本語WordNet

古代ローマの年代の単位として使用され、いくつかの中世の王で採用された15年周期例文帳に追加

a 15-year cycle used as a chronological unit in ancient Rome and adopted in some medieval kingdoms  - 日本語WordNet

個別経費を根本から見直して,家予算の優先位を決めていく方式例文帳に追加

a budget that is calculated by a method called zero-base budget  - EDR日英対訳辞書

彼が中語を知っていたおかげで私達は計画を調に実行することが出来た。例文帳に追加

His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.  - Tanaka Corpus

従って、際版では書式で指定された番で引き数を表示できなければならない。例文帳に追加

Hence, an internationalized version must be able to print the arguments in an order specified by the format: +4n  - JM

例文

『古事記』、『日本書紀』、『先代旧事本紀』、『天書』、『上記』の産みの比較したものである。例文帳に追加

It compared the order of the Kuni-umi in "Kojiki," "Nihonshoki," "Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History), "Tensho" (a chronological history of Japan), and "Uetsufumi" (Ancient Japanese Literature).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS