1016万例文収録!

「地史学」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 地史学の意味・解説 > 地史学に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

地史学の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

地史学.例文帳に追加

historical geology  - 研究社 新英和中辞典

地史学という学問例文帳に追加

a study named historical geology  - EDR日英対訳辞書

石井進(歴史学者)の図式の方豪族軍に相当する例文帳に追加

It applies to a regional gozoku army of the diagram of Susumu ISHII (historian).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教育上の見より見れば伝記的の歴史は史学以上の価値がある例文帳に追加

From the educational point of view, the biographical history is more valuable than the accurate critical historian.  - 斎藤和英大辞典

例文

これは、古代の方の様相を示す貴重な文献資料(歴史学)になっている。例文帳に追加

They constitute precious works of literature (historical sources) which show local situations in ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

方知行の性格については歴史学者の間でも意見が分かれるが、大きく2つに分けられる。例文帳に追加

Opinions about the characteristic of jigatachigyo differ among historians, but it can be broadly divided into two.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒板は、遺跡保存の先進であったイギリスに留学経験のある日本の古代史学者であり、保存すべき対象として国史学で用いられることの多かった「史蹟」の語を用いたのである。例文帳に追加

KUROITA, who was a scholar of ancient history, who had studied in England, a pioneer country in preservation of ruins, used the term 'historic spot' which was a term used mostly in studies on Japanese history, suggesting object to be preserved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、日本の歴史学の見から『日本妖怪変化史』を著し、学術的に妖怪を取り上げ、世間に見直させる風潮を作った。例文帳に追加

However, from the viewpoint of Japanese history, he wrote "Nihon Yokai Henkashi" (history of change of Japanese yokai), treated yokai academically, and created a general atmosphere for the public to take a renewed look at yokai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした状況は、日本の歴史研究が近代的な歴史学を受容するための十分な素を既に生んでいたと評価されている。例文帳に追加

This situation is evaluated to show that the research of history in Japan had already been provided with enough bases for accepting modern history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方、方での「武士」の認定としては、戸田芳実や、石井進(歴史学者)の国衙軍制論がこの問題に鋭く切り込んでいる。例文帳に追加

On the other hand, theory of the kokuga forces system of Yoshimi TODA and Susumu ISHII (historian) discussed in detail about the qualification of the 'bushi' in districts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1960年代末、清家清によって、建築計画学、建築史学理学の3分野から研究が進められることとなる。例文帳に追加

In the late 1960's, Kyoshi SEIKE applied three fields of architectural planning, architectural history and geography to further this study.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元豪族の金子主水の築城によるとの伝承はあるが、文献資料(歴史学)にはあらわれない。例文帳に追加

It is widely believed that the castle was built by Mondo KANEKO (金子), from a gozoku (local ruling family,) but there are no supporting historical documents to confirm this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

史学的な見からは大海人皇子に関する伝承はほぼ否定されており、八瀬の名は高野川流域の形によるものであるとされている。例文帳に追加

From the historical viewpoint, the legend concerning Prince Oama is mostly denied, and the name of Yase probably comes from geographical features of the Takano River Basin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、これは歴史学において荘園現の大土所有者である「在領主」との対比として用いられている用語であり、当時において実際に用いられていた用語ではない。例文帳に追加

Although the term Shoen-ryoshu is used in historical science in contrast to the term 'zaichi-ryoshu' (resident landholder) who were owners of vast properties of land, this term was not actually used during that time period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荘園絵図を読み解くことは歴史理学や図学、歴史学における日本古代・中世史の研究手法の一つであり、研究主題である。例文帳に追加

Close analysis of the shoenezu is not only one of the researching methods but also the subject of research for the ancient and medieval history of Japan in the category of historical geography, cartography and history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

憲法学者の美濃部達吉、植民政策学者の新渡戸稲造、矢内原忠雄など社会科学者は概ね植民であると見なしていたが、歴史学者の田保橋潔や思想家の北一輝などは植民ではないとした。例文帳に追加

Tatsukichi MINOBE, a scholar of constitutional law, and Inazo NITOBE, a scholar of colonial policies, as well as social scientists such as Tadao YANAIHARA generally considered it as a colony, while Kiyoshi TABOBASHI, a historian, Ikki KITA, a thinker, and others did not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その間も研究を重ねて、明治31年(1898年)には、代表作となる『日本商業史』・『日本工業史』を相次いで刊行、明治35年(1902年)には、両書によって文学博士を授与されて、歴史学者としての位を築いた。例文帳に追加

In the meantime, he continued his studies and published his best-known worksfirst "Nihon Shogyoshi" (History of Japanese commerce) and then "Nihon Kogyoshi" (History of Japanese industry)—in 1898; in recognition of these works, he was awarded the title of Doctor of Literature in 1902, which helped establish his position as a historian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代に入って幕藩体制が確立されると、朱子学が教育の中心的位に立ち、幕府や藩における教育は経学・史学・文学などの漢学を中心として、これに習字や算術が付随するものとなった。例文帳に追加

After the Shogunate system with clans was well established during the Edo period, the Zhu Xi school of Neo-Confucianism took a central role in education, and education focused mainly on Chinese classics such as Scriptures of Confucianism, History, and Literature, with Calligraphy and Mathematics taking on a supplemental role.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マルクス主義歴史学(唯物史観)においては、生産力と生産関係の矛盾を基盤として普遍的な歴史法則を見いだそうとするため、この理論的枠組みを非ヨーロッパ域にも適用して説明が試みた。例文帳に追加

Marxist history (materialistic concept of history) tries to find out a universal rule of history based on the contradiction between the productive force and the relation of production, and the logical framework was applied to non-European regions as an explanation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、厳密に考える歴史学者の中には、河内国を本拠とした河内源氏は源頼信に始まり源義忠または源為義に終わるとする。例文帳に追加

However, some strict historians think that Kawachi-based Kawachi-Genji began with MINAMOTO no Yorinobu and ended with MINAMOTO no Yoshitada or MINAMOTO no Tameyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、史学的な研究の進展によって、日本への鉄砲伝来は東南アジア交易に従事した倭寇勢力によって、短い間に西日本各へ同時多発的に起こったとする説が有力視されてきている。例文帳に追加

With the advance of historical study, the most likely theory is now that the introduction of guns into Japan simultaneously took place at various places in southwestern Japan during a short period by wako (Japanese pirates) involved in trade with Southeast Asia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代に歴史学者の喜田貞吉が条坊制の存在を信じて文献史料にはみえない「大津京」という語を用いて以降、歴史理学や考古学の研究者がこの語を用いるようになった。例文帳に追加

Since historian Sadakichi KIDA believed in the existence of a street plan and began using the word "Otsu-kyo" never mentioned in historical documents during the Meiji period, historical geographers and archaeologists started to use this word.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

独立後の韓国の歴史学者・学会は、日本による統治を正当化する日本側の歴史研究を「植民史観」と呼び、これを強く批判することから出発した。例文帳に追加

Calling the Japanese historical research justifying the Japanese rule 'colonial historical view,' South Korean historians/academic societies started their research from the strong criticism of that after Korea's independence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城柵(じょうさく)とは古代日本の律令制下、現代の新潟県北部及び東北方を支配下に治めるために設置した防御施設を備えた官衙を指す歴史学用語。例文帳に追加

Josaku is a historical term for a government office with defending facilities that was located to govern the north part of present-day Niigata Prefecture and the Tohoku region under the ritsuryo system during the ancient Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都、奈良、伊勢という日本の文化の中心を結ぶ鉄道会社にふさわしい美術の殿堂をつくろうと考えた種田は、世界的な美術史学者・矢代幸雄を初代館長に任命し、その仕事を依頼した。例文帳に追加

OITA decided to establish a hall of arts worthy of the railway company connecting cultural centers of Japan--Kyoto, Nara, and Ise-- and appointed Yukio YASHIRO, worldly known historian of art as the first director and requested the works to do so.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日の歴史学界において、江戸時代の朝廷及び下官人の研究を行う際には、その実態を重視して伝統的な公家名鑑類において定義付けられた「下官人之棟梁」=両局という図式は採用せず、「下官人之棟梁」=三催という位置付けで行われるようになっている。例文帳に追加

When today's historians refer to the Imperial Court and the lower ranking officials during the Edo period in their research, they customarily adopt the definition of 'the heads of the lower ranking officials = Sansa,' instead of 'the heads of the low ranked officials = Kyokumu and Kanmu,' adopted in the traditional court noble directories, to place the actual conditions first.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、本宣旨が対象とする域範囲についても、佐藤進一や石井進(歴史学者)らが東海道・東山道全域とするのに対し、上横手雅敬は遠江・信濃以東の13カ国に限定されていたとする。例文帳に追加

Moreover, while some historians, such as Shinichi SATO and Susumu ISHII consider the extent of the area subject to this decree as the whole area throughout Tokaido (an old Japanese geographical region that was situated along the southeastern edge of Honshu) and Tosando(an old Japanese geographical region that was situated along the central mountains of Honshu), Masataka UWAYOKOTE insists that it was limited to the thirteen provinces located eastward of Totomi Province and Shinano Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「埋蔵文化財として扱う範囲の一基準の要素」として、「遺跡の時代・種類を主たる要素とし、遺跡の所作する域の歴史的な特性、文献資料(歴史学)・図像資料・民俗資料その他の資料との補完関係、遺跡の遺存状況、遺跡から得られる情報量等を副次的要素とする」よう指示がなされた。例文帳に追加

The notice also indicated that as 'elements of one standard as the scope of buried cultural properties,' 'the age and type of a remain be regarded as the principal element and historic features of the region the remain is located, the complementary relationship between literal data (history), pictures and figures, folklore materials and other materials, the situation existing remnant of the remain, and the amount of information obtained from such site be the secondary elements.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃の所領は不明であるが、歴史学者の網野善彦は、文永2年(1265年)11月に兼光の曾祖父伊賀光宗の跡(後継者)として、若狭国耳西郷・日向浦の頭職を継承したことが確認されている伊勢前司、及び、元亨4年(1324年)3月の日付がある大和国般若寺の文殊菩薩像墨書銘に見える施主前伊勢守藤原兼光を、伊賀兼光と推定している。例文帳に追加

Although his shoryo (territory) at this time is unknown, a historian Yoshihiko AMINO assumes that FUJIWARA no Kanemitsu as follows was Kanemitsu IGA; the former Governor of Ise Province who took over the position of Jitoshiki (manager and lord of manor) of the Jisei-kyo Village and Hyugaura in Wakasa Province in December 1265 as the heir of Mitsumune IGA, great grandfather of Kanemitsu, and a donor and former Ise no kami (Governor of Ise Province) who appears on Monju Bosatsuzo Bokushomei (statue of Manjusri [bodhisattva], ink inscriptions) of the Hannya-ji Temple in Yamato Province dated in April 1324.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石上英一以来歴史学者の間で唱えられた蝦夷・隼人と日本人は同じ倭人(倭のに住む人間)であるにも関わらず、日本という国家成立を急ぐために本来は全ての倭人を内国(内)化・王民化しなければならない辺境の人民をいまだ支配できていない現実を隠蔽して、逆にそれを利用して内国の王民を統治・支配する「小帝国」を形成してきたとする見解が一定の支持を受けている。例文帳に追加

The following view given by Eiichi ISHIGAMI and other historians has been supported to a certain extent: under the circumstances, hastening to establish Japan as a nation by bringing all the people and lands in Japan under the Emperor's rule, although Emishi, Hayato and other Japanese were the same Wajin (people who lived in the Wa country [Japan]), the government concealed the reality that it was not yet able to control these frontier people, and making the best of a difficult situation, established a 'small empire' to include all people who were currently under the Emperor's control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後初期の歴史学者の中での通説となったものは、石母田正の『中世的世界の形成』をベースに、古代支配階級である貴族や宗教勢力に対して、新たに発生した在領主層(封建的農奴主階級)が武装したものが「武士」であり、その新興勢力(武士階級)が、古代支配階級である貴族や宗教勢力を排除し、鎌倉幕府という武士階級を中心とした中世世界をもたらしたという歴史観であった。例文帳に追加

The accepted theory and views among historians in early post-World War II period were based on "Chuseiteki sekai no keise" (The formation of the medieval world) by Tadashi ISHIMODA, which stated that "bushi" were the rising armed land lord class (the head of feudal peasant class), who eliminated the ruling class consisting of old aristocrats and religious forces, and this new power (bushi class) founded and controlled the Kamakura bakufu controlled in medieval era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのひとつは、網野善彦の1969年「若狭国における荘園制の形成」や石井進(歴史学者)の1970年「院政時代」、1978年の「相武の武士団」(『鎌倉武士の実像』に収録)における「太田文」の詳細な研究から、荘園がもっとも盛んに立荘された時期は、12世紀中葉以降の鳥羽天皇・後白河天皇院政期であり、更にその大規模荘園の乱立が完了した13世紀においてさえも、荘園領と国衙領は方により相違はあるものの、平均すれば6対4とほぼ半々であることが明らかになった。例文帳に追加

Firstly, following detailed research that appeared in Yoshihiko AMINO's "Wakasa no kuni ni okeru shoensei no keisei" (The formation of the manor system in Wakasa Province) (1969), Susumu ISHII's "Insei jidai" (The Age of Cloistered Emperors) (1970) and "Oota Fumi" (The letters of Oota) in "Sobu no bushidan" (Bushi groups of the Sobu region), which appears in "Kamakura bushi no jitsuzo" (The Real Face of Kamakura Warriors) (1978), it became clear that most manors were established after the mid-12th century, during the reigns of the Cloistered Emperors Toba and Gotoba, and that by the time this large-scale expansion stopped in the 13th century, the ratio of shoen to national land was on average of six to four, or about even.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS