1016万例文収録!

「大そてつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 大そてつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大そてつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2836



例文

彼は米国の農場と鉄道で働いて、第二次世界戦中の人手不足を緩和するメキシコの労働者として米国に来た。例文帳に追加

He came to the United States as a bracero.  - Weblio英語基本例文集

ほとんどの陸生カタツムリとナメクジと多くの淡水巻貝を包括する肺のような嚢によって通常呼吸する腹足類動物のきな目例文帳に追加

large order of gastropods usually breathing by means of a lung-like sac comprising most land snails and slugs and many freshwater snails  - 日本語WordNet

メキシコの労働者で、米国の農場と鉄道で働いて、第二次世界戦中の人手不足を緩和した例文帳に追加

a Mexican laborer who worked in the United States on farms and railroads in order to ease labor shortages during World War II  - 日本語WordNet

フランスの哲学者、医師、オルガン奏者で、人生の半を医療使節団としてガボンで過ごした(1875年−1965年)例文帳に追加

French philosopher and physician and organist who spent most of his life as a medical missionary in Gabon (1875-1965)  - 日本語WordNet

例文

直立した幹と、羽状葉、および堅果が食用となることもある きな球果を持つマクロザミア属の樹状の蘇鉄例文帳に追加

any treelike cycad of the genus Macrozamia having erect trunks and pinnate leaves and large cones with sometimes edible nuts  - 日本語WordNet


例文

天然または合成物として存在し、いくつも繰り返される単純な単量体が鎖状に結合して作るきな分子から構成される例文帳に追加

a naturally occurring or synthetic compound consisting of large molecules made up of a linked series of repeated simple monomers  - 日本語WordNet

八 気から遮断された状態で使用することができる動力装置であって、次のいずれかに該当するもの例文帳に追加

(viii) Power units which are capable of being used when they are cut off from the air that fall under any of the following  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二十五 気から遮断された状態で使用することができる動力装置であって、次のいずれかに該当するもの例文帳に追加

(xxv) Power units which are capable of being used when they are cut off from the air, which fall under any of the following  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 内閣総理臣は、前項に規定する手続において、必要があると認めるときは、裁判所に対し、意見を述べることができる。例文帳に追加

(2) The Prime Minister may, when he/she finds it necessary, state his/her opinion to the court on the procedures prescribed in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 認証審査参与員は、民間紛争解決手続に関する専門的な知識経験を有する者のうちから、法務臣が任命する。例文帳に追加

(3) Certification examiners shall be appointed by the Minister of Justice from persons with specialized knowledge and experience in the area of private dispute resolution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 行政機関が作成し、又は作成すべき統計であって、次のいずれかに該当するものとして総務臣が指定するもの例文帳に追加

(iii) Statistics that are or are to be produced by administrative organs and are designated by the Minister of Internal Affairs and Communications as those falling under any of the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この情報は 742a のためのものですが、他の Buslogic カードについても同様のことが言えます。 (Bustek = Buslogic)742a カードにはきくわけて 2 つの「バージョン」が存在します。例文帳に追加

However, many drives ship with this feature disabled.  - FreeBSD

葛野路御池交差点は、京都市営地下鉄東西線太秦天神川駅付近となり、右京区総合庁舎も同駅真上に新しく移転した。例文帳に追加

Kadonooji-oike Crossing is near Uzumasa-tenjingawa Station of Tozai Line, Kyoto City Subway Line, above which the general buildings of Ukyo Ward Office have been recently built and relocated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また東京都と阪市を結ぶ新幹線の建設を開始すべき新幹線鉄道の路線を定める基本計画として構想されている。例文帳に追加

The Nakasen-do corridor is visualized as the master plan for the new main line route to be built to connect Tokyo and Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉄眼道光の「蔵経」の開版に協力し、下総国匝瑳郡の椿海の干拓などの社会事業にも力を入れた。例文帳に追加

He cooperated with Doko TETSUGEN in the publication of 'Daizokyo' (the Tripitaka) and also lent assistance in social work such as the reclamation of Tsubakinoumi sea in Sosa-gun of Shimofusa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1823年(文政6年)の2度目の火災は11月15日であったため、この年の7昼夜の御正忌報恩講は谷祖廟において勤められた。例文帳に追加

Since the second fire was happened on December 16, Goshoki Hon-ko (a memorial services for Shinran held in the head temple of Jodo Shinshu sect) of this year was performed at the Otani Sobyo Mausoleum for seven days and nights.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和辻哲郎は、「部分の作者である紫式部と誰かの加筆」といった形ではなく、「一つの流派を想定するべきではないか」としている。例文帳に追加

Tetsuro WATSUJI claims that it isn't a matter that 'the tale was mostly written by Murasaki Shikibu and added by somebody else,' but 'we should assume it was written by one group.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6代宗仁は早稲田学出身で宗教や哲学に通じた学者でもあり、全国日本学士会よりアカデミア賞を授与された。例文帳に追加

The sixth head, Sojin, a graduate of Waseda University, was awarded with Academia prize of Zenkoku Nihon Gakushikai (the Academic Society of Japan) as a scholar adept in religion and philosophy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

くるり、ジェイソン・フォークナー、リアダン、タラフ・ドゥ・ハイドゥークス、工哲弘、小田和正、ふちがみとふなと、Cocco例文帳に追加

Quruli, Jason Falkner, Liadan, Taraf de Haidouks, Tetsuhiro DAIKU, Kazumasa ODA, Fuchigami to Funato, and Cocco.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

くるり、TheRealGroup、reiharakami、工哲弘&カーペンターズ、アシャ、小田和正、細野晴臣&ワールドシャイネス、ハンバートハンバート、Lana&Flip例文帳に追加

Quruli, The Real Group, rei harakami, Tetsuhiro DAIKU and the Carpenters, Asa, Kazumasa ODA, Haruomi HOSONO and the World Shyness, Humbert Humbert, and Lana and Flip.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近鉄阪線榛原駅から奈良交通バス(上内牧・曽爾村役場前行き)「高井」下車、徒歩約30分例文帳に追加

From Haibara Station on the Kintetsu Osaka Line, take the Nara Kotsu bus bound for Kaminouchimaki and Sone-mura Yakuba mae, and get off at Takai bus stop, from which it is thirty minutes on foot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記紀の記述を尊重して、継体天皇を王家の「遠い傍系に連なる有力王族」とする旧来の説があった。例文帳に追加

The traditional theory respected the descriptions in Kiki and believed that the Emperor Keitai came from 'a powerful royal family in a distant collateral line' of the great king's family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久保忠教の記した『三河物語』によれば、このとき信長は義景に対して次のように言ったという。例文帳に追加

According to "Mikawa Monogatari" (Tales from Mikawa) written by Tadataka OKUBO, Nobunaga even said to Yoshikage as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治39年(1906年)、新平は南満洲鉄道初代総裁に就任し、連市を拠点に満洲経営に活躍した。例文帳に追加

In 1906, Shinpei became the first president of the South Manchuria Railways Company, and played an active role in the administration of Manchuria based in Dalian City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

允恭天皇から顕宗天皇まで5代の天皇に連(古代日本)(おおむらじ)として仕えた(『公卿補任』)。例文帳に追加

According to the "Kugyobunin" (directory of court nobles), he served five emperors, from Emperor Ingyo to Emperor Kenzo as Omuraji (hereditary title).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近衛師団参謀を経て、6月18日工兵佐・近衛師団参謀長に進んで4月から日清戦争に出征する。例文帳に追加

After serving as staff officer of the Imperial Guard Division, on June 18, he was promoted to colonel of the army engineers and chief of staff of the Imperial Guard Division; and in April, he departed for the front of the Sino-Japanese War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

息子の近江掾忠広以下、幕末まで一貫して続く肥前刀の開祖といえよう。例文帳に追加

It is considered that he was the originator of Hizen-to (the sword of Hizen Province) whose technique was successively inherited by his son Omi Daijo Tadahiro and his descendants until the end of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学予備門時代、この時の下宿仲間に後の南満州鉄道総裁になる中村是公がいる。例文帳に追加

When he was a student of Daigaku Yobimon, he had Yoshikoto NAKAMURA, a future president of the South Manchuria Railway Company, as a fellow lodger in his boarding house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1969年(昭和44年)12月6日千里線・京都本線が阪市営地下鉄堺筋線と相互直通運転開始。例文帳に追加

December 6, 1969: The Senri and Kyoto lines started mutual direct operations with Osaka Municipal Subway Sakaisuji Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日中の近江今津・敦賀行き新快速は津京で停車(鉄道)緩急接続し普通列車に乗り換えができる。例文帳に追加

During the day, the special rapid train bound for Omi-Imazu Station and Tsuruga Station stops at Otsukyo Station and variously connects with the local train in order for passengers to change trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

谷~上栄町間にある逢坂山トンネルは、京阪の鉄軌道線では唯一の山岳トンネルとなっている(他に京阪鋼索線にトンネルが存在)。例文帳に追加

Osakayama Tunnel, located between Otani and Kamisakaemachi, is the only mountain tunnel on Keihan's railway lines (there are tunnels on Keihan's cable-car lines).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川の東側にあった住友阪セメントのサービスステーションへ専用鉄道が続き、貨物輸送を行っていた。例文帳に追加

Freight service had been provided using the exclusive track that had once connected to the service station of the Sumitomo Osaka Cement Co., Ltd., located on the opposite side of the river.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1990年代以降、日本国内におけるきな地震災害の多発により、高速鉄道の地震に対する脆弱性が指摘される様になった。例文帳に追加

In the 1990s and later, many big earthquakes occurred in Japan, and vulnerability of high-speed railway lines to earthquakes was pointed out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、台湾高速鉄道の顧問には、日本における新幹線計画の実現にきく貢献した島秀雄の次男島隆が就いている。例文帳に追加

By the way, Takashi SHIMA, the second son of Hideo SHIMA who greatly contributed to the implementation of the Shinkansen plan in Japan, is an adviser to the Taiwan High Speed Rail.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福岡-阪間は従来競争が激しかったが、「ひかりレールスター」の登場などにより、鉄道側の巻き返しが見られる。例文帳に追加

In the past, competition between Fukuoka and Osaka was furious, but the railway side has been regaining ground, for example, by introducing 'Hikari Rail Star.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮方の敗因は義貞の器量不足というよりも後醍醐の失政に失望した有力武士が尊氏に挙して付いたことに起因する。例文帳に追加

The cause of defeat of the court's side was the selling out of dominant samurai who were disappointed by misgovernment of Emperor Godaigo to Takauji's side rather than Yoshisada's poor leadership.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際、鉄道院は逓信臣の管轄から離れて、新たに総裁を置き、内閣の直轄となった。例文帳に追加

From this moment, the bureau was put out of control of Communication Minister and put under the direct control of the Cabinet with new position of president set up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

扉がないものの宝暦5年(1755年)改修を施し、現存し、現在民家として使われているが、近年高島市が買い上げた。例文帳に追加

Although the doors are missing, it was thoroughly reformed in 1755, and still exists today as a private house, recently it was purchased by Takashima City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の高御座と御帳台は、正天皇の即位礼に際し、古制に則って造られたものである。例文帳に追加

The current Takamikura and Michodai were built at the time of the Ceremony of Enthronement of the Taisho Emperor, conforming to the old rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川氏は、多くの名の中でも、鎌倉、室町から江戸、現代まで名門として続いた希有の家である。例文帳に追加

Among many daimyo (Japanese feudal lord), the Hosokawa clan is a rare family of pedigree that continued since the Kamakura period, the Muromachi period, and Edo period to present days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同庁は外国から提供された観測データを再調査し,東北地方の沖合で3つのきな破壊が立て続けに生じたと断定した。例文帳に追加

The Agency reviewed observational data submitted by foreign countries and concluded that three huge ruptures occurred off the coast of the Tohoku area in rapid succession.  - 浜島書店 Catch a Wave

これは日本の鉄鋼業界において,2002年に川崎製鉄とNKKが合併してJFEホールディングスが発足して以来の型再編だった。例文帳に追加

This was the first large reorganization in the Japanese steel industry since the merger of Kawasaki Steel Corporation and NKK Corporation to form JFE Holdings in 2002.  - 浜島書店 Catch a Wave

新たに発見された型建物は,首長の住居や倉庫,さまざまな儀式の場として使われていたと考えられている。例文帳に追加

It is believed that the newly discovered large buildings were used as a chief's house, as storehouses and as sites for various ceremonies. - 浜島書店 Catch a Wave

我々は,拡されたNABに参加するすべてのG20メンバー国に対し,同意プロセス完了のための手続を加速させるよう強く促す。例文帳に追加

We urge all G20 members participating in the expanded NAB to accelerate their procedures in completing the acceptance process.  - 財務省

共同体意匠について特許庁に出願を提出するための手続は,経済通信臣が意匠規則により定めるものとする。例文帳に追加

The procedure for filing an application for a Community design with the Patent Office shall be established by the Minister of Economic Affairs and Communications by the regulation on industrial designs.  - 特許庁

共同体商標出願を特許庁に行うための手続は,経済通信臣が商標規則により定めるものとする。例文帳に追加

The procedure for filing an application for a Community trade mark with the Patent Office shall be established by the Minister of Economic Affairs and Communications by the regulation on trade marks.  - 特許庁

管轄臣は当該展示会を指定する決定を発するものとし、規則が当該保護の付与のための条件と手続を定めるものとする。例文帳に追加

The competent minister shall issue a decision designating such exhibitions and the Regulations shall prescribe the terms, conditions and procedure for the grant of such a protection.  - 特許庁

(1)(c)にいう補完又は補足説明の請求の手続及び(2)にいう実体審査の行為は,臣により更に詳細に定められる。例文帳に追加

The procedure to request completion or additional explanation referred to in paragraph (1) letter c and substantive examination activities referred to in paragraph (2) shall be further regulated by the Minister.  - 特許庁

自動釣り針研磨器に釣り針を挿入すると、つり針のきさ(号数)にあわせて釣り針の先端部分を鋭利に研磨する。例文帳に追加

When a fishhook is inserted into the automatic fishhook grinder, the tip part of the fishhook is sharply ground according to the size (number) of the fishhook. - 特許庁

例文

鋳鉄鋳物素材の脱炭を従来より幅に短時間で行うことのできる脱炭熱処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a decarburization heat treatment method where decarburization for a cast iron-made casting stock can be performed in a time remarkably shorter than the conventional case. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS