1016万例文収録!

「太書きの」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 太書きのに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

太書きのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

手紙を書くときはいつも、太書きの万年筆を使います。例文帳に追加

I use a broadpointed fountain pen whenever I write letters.  - Weblio英語基本例文集

さまざまな大きさの点やさの線がシート上に手書きで描かれていても、これら手書きの点と線を高精度に認識できるようにする。例文帳に追加

To highly accurately recognize handwritten points and lines even if various sizes of points and lines are written on a sheet by hand. - 特許庁

天養記(官宣旨案)は政官符の下書きなので、第一級の史料である。例文帳に追加

Tenyo-ki (a suggestion of kansenji) was a draft of Daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State), so that it was one of the most important historical materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地下鉄線の丸町駅・四条駅などへの切符は購入可能であるため、誤購入防止のための注意書きがある。例文帳に追加

However, tickets for stations on the subway lines, such as Marutamachi Station and Shijo Station, can be bought here, and therefore a warning to prevent the purchase of the wrong ticket is displayed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

式場では頭取の発声で囃子方の四海波の謡がはじまり、夫元から座頭、書き出しの役者と順次盃事があった。例文帳に追加

With the manager's vocal cue, theatre musicians first sang the song called 'Shikainami' and then the chief producer offered a drink to the zato (the leader of a troupe), then to the leading actor, which is known as 'sakagoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、米騒動に関して『陽』誌上に「食料騒動について」という文を書き、その中で当時の寺内正毅内閣の退陣を要求している。例文帳に追加

She also contributed an article 'On Food Riots' to the magazine "Taiyo" regarding rice riot and demanded the resignation of Masatake TERAUCHI's Cabinet at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、勅旨をそのまま政官符に書き写した(「謄」)謄勅符(とうちょくふ)も騰勅符の一部であり、しばしば混同される。例文帳に追加

The copied ('謄') tochokufu that the chokushi (imperial order) is transcribed to a Daijokanpu without change is also a part of the tochokufu, and they are often mixed up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武市半平書き遺した『在京日記』に土佐からの参加者12名が記されているが、以蔵はその中に入っていない。例文帳に追加

In "A diary while staying in Kyoto" written by Hanpeita TAKECHI, the names of the twelve of those from Tosa who took part were listed, but Izo was not included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

簡易なポインタ操作で手書き情報をそのまま伝送することが可能な陽電池駆動のPDMA端末を提供する。例文帳に追加

To provide a PDMA (personal draw and mail assistant) terminal driven a solar battery which can transmit handwritten information as it is by a simple pointer operation. - 特許庁

例文

疑うお縫に平次は「孫七夫婦を殺害すれば五百石を与える」との大学之助の書きつけを証拠に見せる。例文帳に追加

Onui is suspicious and Taheiji shows her the written order from Daigakunosuke as evidence, which says, 'if you kill Magoshichi and his wife, I will give you 500 koku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

黄帝内経明堂2巻・黄帝内経素24巻-中国の医学書『黄帝内経』(こうていないけい)の注釈書。例文帳に追加

Koteinaikei Meido (2 volumes)/Koteinaikai Taiso (24 volumes) - Commentaries on the Chinese Medical Text "Koteinaikai".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これで,陽系には惑星が8つとなり,この歴史的決定に従って,教科書や辞書は書き換えが必要となる。例文帳に追加

The solar system now has eight planets, and textbooks and dictionaries need to be rewritten in accordance with this historical decision.  - 浜島書店 Catch a Wave

新七は梅若殺しの場を、義夫の伴奏(チョボ)を入れて上方生まれの小團次の芸風に合わせ、梅若と惣の台詞を七五調で耳に響きのよいの割科白にするなどの工夫をこらして書き換えた。例文帳に追加

Shinshichi rewrote the script employing some unique techniques: the scene of Umewaka-killing was accompanied by gidayu (a style of reciting dramatic narratives; gidayu accompaniment is also called chobo) which goes well with Kamigata-born Kodanji's performing style, and lines of Umewaka and Sota became warizerifu (divided speech) in seven-and-five syllable meter for a good sound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書式上においては、「政官謹奏(かしこもうす)其事」と書き出し、続いて政大臣以下の各大臣・大納言ら各議政官が連署してその次に奏文を書くという政官議政官の総意による奏上の形式を採った。例文帳に追加

A documentary form of Ronso was stipulated in Daijokan-so as to start with an opening sentence 'Daijokan kashiko mosu'(Daijokan has much pleasure in this writing), being accompanied by signatures of Daijo-daijin (the Grand Minister of State) and other legislatures including ministers and dainagon (Chief Councilors of State), and then followed by Sobun (a report to the throne), thus taking a form to report collective opinions of all legislatures of Daijokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入力時の設定での線のさで、色が付された状態の「B」の文字の表示は、プレビュー用手書き入力の表示後、イベントが発生していないと判定されたときに行われる。例文帳に追加

The display of the colored character "B" with the line width set at the time of input is performed when it is determined that no event occurs after the display of the preview handwritten input. - 特許庁

高村光郎は『書の深淵』の中で、「わたくしはまだ、一行の平安朝仮字書きの美に匹敵する外国人の抽象的線美を見たことがない。(抜粋)」例文帳に追加

In "Sho-no-Shinen" (The Chasm of Books), Kotaro TAKAMURA says, 'I have never seen beauty in the abstract lines of foreigners equal to the beauty in one line of Heian period kana-gaki.' (excerpt)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成立の経緯を記している序によれば、稗田阿礼が暗誦していた『帝紀』(天皇の系譜)・『旧辞』(古い伝承)を安万侶が書き記し、編纂したものとされている。例文帳に追加

According to Kojiki's preface that states the process to completion of Kojiki, O no Yasumaro wrote and compiled the "Teiki" (records of Emperor's family tree) (genealogy of the emperor) and "Kyuji" (a record of stories current at court) (ancient tradition) that HIEDA no Are memorized and recited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

口宣案(くぜんあん)とは、元来は口宣の案文であり、覚書(メモ)の下書き程度の意味合いでしかなかったが、後には政官を経由せずに直接実務担当者に勅旨の内容を伝えるために用いられた。例文帳に追加

Kuzen-an' was originally a draft proposal of kuzen, meaning no more than an incomplete version of a memorandum (memo); but later, it came into use as a means of directly conveying the imperial order to working-level officials, bypassing the Daijokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陽光を長時間露光しても、その色調等の変化が可及的に少なく、上述の問題点が少ない書き換え可能なロイコ染料層を備える帳票を提供する。例文帳に追加

To provide a form with a rewritable leuco dye layer on which variation of tone and the like can be reduced as much as possible even when exposed in sun light for a long time and problems are generated scarcely. - 特許庁

南朝寄りの古典『平記』では正成の事跡は強調して書かれているが、足利氏寄りの史書である『梅松論』でさえも同情的な書き方をされている。例文帳に追加

The achievements of Masashige were emphasized in the description contained in the pro-Southern-Court classic "Taiheiki," but in the pro-Ashikaga history book "Baishoron" (Historical tale compiled in 1349) he was described sympathetically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像プリント装置の落書きにおいて、利用者が一度線描した線の色、さ、装飾模様などを、操作に応じて変更し、所望の結果を短時間で得られるようにすること。例文帳に追加

To obtain a desired result in a short period of time by allowing a user to change, in accordance with operation, the color, thickness, modification pattern or the like of a temporarily drawn line in graffiti of an image print system. - 特許庁

補正用パターンを形成する際、レーザ光量を通常より大きくする事により、線幅のい補正用パターンが形成され、1つのレーザによる書き込みでも間隔を空けることなく正確なパターン形成が可能となる。例文帳に追加

When the patterns for correction are formed, by increasing a laser intensity more than a normal intensity, the patterns for correction having a wider line width are formed, and accurate patterns can be formed without placing a gap even by writing with one laser. - 特許庁

このICチップには、ICチップを搭載する陽電池モジュールについてのリサイクル処理方法に関する情報を載置前にあらかじめ書き込まれている。例文帳に追加

Information relating to a recycling method for the solar cell module on which the IP chip will be mounted is written to the IC chip in advance before the mounting. - 特許庁

ただし「誓多林」は「逝多林」とも書き、Jeta(ジェータ)子が所有していた林園に建てられた祇園精舎のことをいい、これでは4つになってしまうので五精舎にはならない。例文帳に追加

Seitarinshoja was written as '' or '逝' which referred to Gionshoja that was built in the woods once belonged to Prince Jeta, and it made the total of temples four instead of five.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自動車評論家として知られる徳大寺有恒は、皇子時代の天皇が運転する日産・スカイラインと対向車として遭遇し、大いに驚いた体験を自著に書き残している。例文帳に追加

Aritsune TOKUDAIJI, who is known as an automotive commentator, described in his book an astonishing experience that he encountered the Crown Prince Akihito driving the Nissan Skyline, coming from the opposite direction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開会式から閉会式に至るまでの緻密な脚本を和田夏十・谷川俊郎・白坂依志夫とともに書き上げ、これをもとにこのドキュメンタリー映画を撮りあげた。例文帳に追加

He wrote a sophisticated script from the opening ceremony to the closing ceremony with Natto WADA, Shuntaro TANIKAWA and Yoshio SHIRASAKA, and completed filming this documentary movie based on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代に書かれた『懐風藻』は、大友皇子の伝を同情的に書き、『書紀』と異なり大友皇子を「皇子」とするが、天皇とは呼ばず、即位したとも書かない。例文帳に追加

"Kaifuso" written in the Nara period described a story of Prince Otomo sympathetically and, unlike "Chronicles of Japan," it called Prince Otomo 'crown prince', but it did not refer to him as an emperor or describe that he was enthroned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで、第1ラインと第2ラインが滲んだ場合、複数の光ビームの書き出しタイミングがずれていると、見かけ上第1ラインは主走査方向にくなり、主走査方向に形成された空白は潰れてしまう。例文帳に追加

In the case where the first and second lines are soaked, when the writing timings of the plurality of light beams are shifted, the thickness of the first line in appearance is enlarged in a main scanning direction so that the blank in the main scanning direction may disappear. - 特許庁

平記中では備前の三宅一族が名乗った和田、今木といった名字で表記される場合もあり、「児島」を「小島」と書き換える表記も散見される。例文帳に追加

In "Taiheiki," his name is written as Wada and Imaki, the names used by the Miyake family in Bizen Province, and "Kojima" (written as 児島 in Japanese) is sometimes misspelled with 小島 throughout the book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊氏が九州に落ちると石見国に派遣されたと平記にあるが、これは後に石見守護となった上野頼兼と書き間違えられたと思われる。例文帳に追加

It is described in 'Taiheiki' (The Record of the Great Peace) that he was dispatched to Iwami Province when Takauji fled to Kyushu, but it seems that he was mistaken in writing for Norikane UENO, who later became Iwami no Shugo (the provincial constable of Iwami Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、PWM方式を用いて書き込み位相を制御した場合においても安定した出力を得られると共に階調とびや逆転のない滑らかな出力を得ることができ、更に細線などの文字部に書き込み位相を切り替える中間調処理を行った場合においても細線の白抜けや細りりのない中間調処理を行い得る。例文帳に追加

To provide an imaging apparatus in which a stabilized output can be obtained even when the writing phase is controlled by using PWM system and a smooth output having no skip of gray scale nor reverse rotation can be obtained, and halftoning for switching the writing phase at the character part of a thin line can be effected while preventing reversal or thinning/ thickening of the thin line. - 特許庁

与謝野晶子は、『源氏物語』は「帚木」巻から起筆され、「桐壺」巻は後になって書き加えられたのであろうとする説を『源氏物語』の全体を二分して後半の始まりである「若菜」巻以降を紫式部の作品ではなくその娘である宰三位の作品であろうとする見解とともに唱えた。例文帳に追加

Akiko YOSANO advanced the theory that the writing of "The Tale of Genji" began with 'Hahakigi' and that 'Kiritsubo' would have been added later, effectively dividing "The Tale of Genji" into two parts; she also expressed the view that the latter part of the book, starting from 'Wakana', was written not by Murasaki Shikibu, but by her daughter Dazai no Sami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熱衝撃に暴露された後の熱クラッキングに抵抗性を有し、引っ掻きを伴わない(without scratching)、加熱、陽光、加圧および、研磨剤(abrasives)に耐えることができ、上書きが可能であり、印字のオフセットに抵抗性を有するような、トナーベースの印刷物のためのオーバープリント組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an overprint composition for toner-based prints having resistance to thermal cracking after exposure to thermal shock, being without scratching, capable of withstanding heat, sunlight, pressure and abrasives, making overwriting possible, and having resistance to offset of printing. - 特許庁

DA変換回路の後段のバッファを省くと、所望の電位を書き込むには基準電圧線を低インピーダンス化する必要があり、なるべくく配線する必要があるため、額縁の大半を基準電圧線のレイアウトで占めることになる。例文帳に追加

To solve the problem in which the layout of a reference voltage line occupies the majority of a frame since the reference voltage line needs to be made low in impedance and wired as thick as possible to write a desired potential when a buffer of a trailing stage of a DA converting circuit is omitted. - 特許庁

従来の入力装置に新たなハードウェアを追加することなく、文字や図形の手書き入力に際して、文字や図形の線のさを適宜変更可能な情報入力変換プログラム、及び、情報入力変換装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide an information input converting program and device for changing the thickness of the lines of characters or graphics as necessary when inputting characters or graphics by handwriting without newly adding any hardware to a conventional input device. - 特許庁

直流成分に端末駆動電力を含み、交流成分にデジタル信号を含む信号光を受光する陽電池と、陽電池によって前記信号光から抽出された電力が供給されるとともに同じく抽出されたデジタル信号に従ってデータの書き込みが行われるメモリとを、ユーザ端末に設ける。例文帳に追加

The user terminal includes: a solar battery for receiving signal light whose DC component includes terminal drive power and whose AC component includes signal light including a digital signal; and a memory to which the solar battery supplies the power extracted from the signal light and which writes data according to the similarly extracted digital signal. - 特許庁

『徒然草』において、重明親王が元良親王の元日の奏賀の声が極殿から鳥羽作道まで響いたことを書き残した故事について記されているため、両親王が活躍していた10世紀前半には存在していたとされる(ただし、吉田兼好が見たとされる重明親王による元の文章が残っていないために疑問視する意見もある)。例文帳に追加

Since "Tsurezure gusa" (Essays in Idleness) shows about a historical event that Imperial Prince Shigeakira wrote down that the voice of Imperial Prince Motoyoshi making a ceremonial speech on the morning of the new year was heard from Daigokuden (Council Hall in the Imperial Palace) to Toba no Tsukurimichi, it was considered that the road existed in the early 10th century when the two Imperial princes were active (however, there are opinions that questions this, as the original writings of Imperial Prince Shigeakira which Kenko YOSHIDA is supposed to have seen do not exist).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

我輩がハイカラと云ふ言葉を書き始めた為めに、今日では大変に世間に行はれて居るが、此のハイカラと云ふ言葉を書いたのは、全く此のフルベツキ先生の話のピストルに対照させる為めで有ッた、即ち横浜毎日新聞に掲げたる当世人物評中に、「山縣有朋、鳥尾小弥、谷干城などは保守主義の武断派、攘夷党の日本党、頑冥不霊なるチヨム髷党、ピストル党であるが、大隈重信、伊藤博文、西園寺公望等は進歩主義の文治派で、開国党の欧化党、胸襟闊達なるハイカラ党、ネクタイ党、コスメチツク党で有る」と書いたのが起因で、外のチヨム髷党、ピストル党、コスメチツク党、ネクタイ党などは少しも流行しなかッたが、唯此のハイカラと云ふ一語だけが、馬鹿に大流行を来した、今日では最早や我輩が発明したと云ふ事を知らずに用ひて居る者も多く、一の重要なる日本語となッて仕舞ふたが、然るに実は我輩が此のハイカ(p18/p19)ラと云ふことを書いた起因を申すと、全く此の時のフルベッキ先生の話を胸中に蓄えて居て、それを五六年の後に至って新聞の上に現はした結果で有る。例文帳に追加

The word haikara I began to write has been used very often today in our society and the reason I wrote this word is to contrast it with a pistol in Verbeck's story, that is to say, I wrote in my Tosei Personal Criticism in the Yokohama Mainichi Shimbun that "Aritomo YAMAGATA, Koyata SHIMAO, Tateki TANI and so on belong to a conservative budanha (party of hawks), Nippon Party of Jyoiha (exclusionists sect), stubborn/unwise Party of hawks, Chiyomumage Party or Pistol Party, while Shigenobu OKUMA, Hirobumi ITO, Kinmochi SAIONJI and so on belong to a Liberal Party of doves, Oka (Westernization) Sect of Kaikoku (opening of Japan to western countries) party, free-spirited Haikara Party, Necktie Party or Cosmetic Party", which became the origin of the word haikara, and among them this word alone has become extremely popular, but today many people use it without knowing that I invented the word, which has become one important Japanese word, however, I originally wrote this word haikara (pp.18-19) in the newspaper five or six years after the interview with Mr.Verbeck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS