1016万例文収録!

「始めていい?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 始めていい?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

始めていい?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 82



例文

始めていい例文帳に追加

Can I begin? - Tatoeba例文

始めていい例文帳に追加

May I begin? - Tatoeba例文

始めていい例文帳に追加

Is it OK if we begin? - Tatoeba例文

行き始めてください!例文帳に追加

Get going!  - 日本語WordNet

例文

それに従って始めていいですか例文帳に追加

Shall I proceed accordingly? - Weblio Email例文集


例文

もう食べ始めていいですか。例文帳に追加

May I start eating now? - Tatoeba例文

もう貯蓄を始めていいころだ例文帳に追加

It is high time you started saving. - Eゲイト英和辞典

好きな話題から始めていいですよ例文帳に追加

You can start any topic you like. - Eゲイト英和辞典

ミーティングを始めていいですか例文帳に追加

Can we start the meeting now? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

もう食べ始めていいですか。例文帳に追加

May I start eating now?  - Tanaka Corpus

例文

私は一人暮らしを始めていいですか。例文帳に追加

Would it be alright if I started living alone?  - Weblio Email例文集

君も真剣に勉強を始めていいころじゃないか例文帳に追加

It's time you started studying seriously. - Eゲイト英和辞典

イースト菌はまだ発酵し始めていない.例文帳に追加

The yeast hasn't begun to work.  - 研究社 新英和中辞典

秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めていいころだ。例文帳に追加

Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off. - Tatoeba例文

秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めていいころだ。例文帳に追加

Autumn is just around the corner. It's about time the weather stared cooling off.  - Tanaka Corpus

気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。例文帳に追加

It's fine to make grandiose plans, but I'd like you to start with what you have on your plate. - Tatoeba例文

気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。例文帳に追加

It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.  - Tanaka Corpus

「小,中学生が僕みたいになりたいとバスケットを始めてくれればいい。」と彼は言う。例文帳に追加

"I hope elementary and junior high school students will want to become like me and start playing basketball," he says.  - 浜島書店 Catch a Wave

これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。例文帳に追加

This isn't just a simple defeat: I lost the balance I have maintained for my whole life and now absolutely everything is collapsing. - Tatoeba例文

すなわち、ウォーム16が回転し始めてから第1の歯31が第1の歯溝42に噛み合うので円滑な動作が得られる。例文帳に追加

Namely, smooth operation can be obtained because the first teeth 31 is engaged with the first tooth grooves 42 after the worm 16 starts to rotate. - 特許庁

福祉行政に関しても全国で始めて「65歳以上のお年寄り医療費助成制度」をつくるなど手厚い予算をつけた。例文帳に追加

Also, he appropriated sufficient funds to implement a welfare policy that included creating 'a medical expenses subsidy system for the population aged 65 or more' which was a first for the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東西線開業後は、京都市内唯一の地下鉄の交差する交通至便の場所として駅周辺が発展し始めている。例文帳に追加

Once the Tozai Line started operating, this station, becoming the only subway station in Kyoto City where two subway lines crossed, was able to provide very convenient transportation means, thus promoting the development of the area around the station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、時代を区分する対象ではなく移行するものとして捉える「時代移行論」を提唱する研究者も現れ始めている。例文帳に追加

Therefore, some researchers have begun to propose 'period change theory' in which periods should not be classified, but changed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高い参照レベルで始めて、スペクトラム・アナライザの帯域の夫々についてパワー・レベルが自動的に測定されても良い。例文帳に追加

Starting with a high reference level, a power level can be automatically measured for each band of a spectrum analyzer. - 特許庁

会員50は、宿泊を決定する場合、始めて個人情報を宿泊先別予約情報トラン27に登録を行う。例文帳に追加

When determining the lodging, the member registers the individual information to the accommodation independent reservation information transaction 27 for the first time. - 特許庁

しかしながら、こうした既存の人材育成システムについては、経済・社会環境の変化により、その限界が見え始めている。例文帳に追加

However, existing human resources training systems are about to reach their limit due to changes in the social and economic environment. - 経済産業省

企業による人材育成の機会が減少している中、各個人が主体的・意欲的に自らのスキル・アップに取り組み始めている。例文帳に追加

While opportunities for company-initiated human resources development are decreasing, people are taking the initiative and starting to improve their skills to fulfill their own aspirations. - 経済産業省

こうした中で、これらのインドのIT企業は、世界各地にサービス・人材育成の拠点を設け、グローバル企業としての性格を持ち始めている178。例文帳に追加

Amid such circumstances, these Indian IT companies established service and training bases in various parts of the world and begin to have characters as global companies. - 経済産業省

まず第一に彼女には外聞の悪い父親がいるし、その上母親の下宿にもある評判が立ち始めていた。例文帳に追加

First of all there was her disreputable father and then her mother's boarding house was beginning to get a certain fame.  - James Joyce『下宿屋』

しかし彼らは言い張った,「彼は,ユダヤのあちこちで教えながら,民を扇動しているのです。しかもガリラヤから始めてこの場所にまで至ったのです」。例文帳に追加

But they insisted, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 23:5』

しかしながら、期待インフレ率の高まりや不動産価格の上昇等の資産インフレの懸念が生じていること、足元では消費者物価が上昇し始めていることなどから、各国で政策金利引上げの動きがみられるなど、出口戦略が模索され始めている(第2-1-2-12図)。例文帳に追加

However, the governments started seeking exist strategies and some countries raised policy interest rates due to the concern for asset inflation such as rising inflation expectations and increasing property prices and the recent upward trend of consumer prices (see Figure 2-1-2-12). - 経済産業省

車のウインカーランプを点滅させ始めてから、曲がり始めても良い法定秒数経過後に、始めの点滅色と違う色の点滅、或いは点滅間の時間の間隔が異なっている点滅をする、という機能の、片方あるいは両方を備えた、第1種、第2種の種類の異なる点滅を可能とすることを特徴とするウインカーランプ。例文帳に追加

The indicator lamp which allows flashing different in kinds of a first kind and second kind includes one or both functions of: the flashing of a color different from a first flashing color after the passage of legal seconds to allow starting to turn from the start of flashing of the indicator lamp of a car; and flashing at the different time interval between flashing operations. - 特許庁

本間精一郎(ほんませいいちろう)は越後国出身の勤皇の志士の1人であったが、特定の藩に属しない論客であったため、その態度を浮薄と見た各藩の志士から疎まれ始めていた。例文帳に追加

Seiichiro HONMA was one of the supporters of the pro-Imperial from Echigo Province, but since he was a disputant who did not belong to a particular domain, patriots from each of the domains, who thought his attitude frivolous, began to hate him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初に、通信ログを第1RAMエリア242に記録し始めて、第1RAMエリア242が飽和状態になった時、記録対象を第1RAMエリア242から第2RAMエリア243に切り替えて記録する。例文帳に追加

It is started to record the communication log in the first RAM area 242 first, and when the first RAM area 242 is turned to a saturated state, a recording object is switched from the first RAM area 242 to a second RAM area 243, and recording is performed. - 特許庁

回転体27を回動操作すると、カム突部28,28も回動し始めて、そのカム突部28,28と第1ブラシ20のバネ片部分との当接部分が徐々に第1ブラシ20の先端側に移っていく。例文帳に追加

When a rotor 27 is rotated, cam projections 28 and 28 begin to turn, and the sections of abutment between the cam projections 28 and 28 and the spring pieces of first brushes 20 shift gradually to the tip sides of the first brushes 20. - 特許庁

通常は第1電流値が最大電流値になるので、第1電流値よりも低い第2電流値で充電するときにサブバッテリ50を充電し始めても、従来のように過大な電流は流れない。例文帳に追加

Since the first current value normally becomes a maximum current value, the excessive current does not flow as it has flowed hitherto, even if starting to charge the sub-battery 50 when charging the main battery with the second current value lower than the first current value. - 特許庁

該当会員が来店して会員カードを始めて使用したときは、台毎端末2にメールアドレスの修正を依頼するメッセージを表示する。例文帳に追加

When the member visits a store, and uses a member's card for the first time, the management device 4 displays a message to request the correction of a mail address at each stand terminal 2. - 特許庁

GPS情報と、目標バス停との距離が第一のスレショールド以下になった後、その距離が、第一のスレショールドよりも大きな第二のスレショールドを越えた時点で始めて通過と確認する。例文帳に追加

After the distance between the position of the bus as indicated by GPS information and the desired bus stop has decreased below a first threshold, the bus is verified to have been detected to pass the bus stop at a time, when the distance exceeds a second threshold, which is greater than the first threshold. - 特許庁

レジストローラ対19と中間搬送ローラ対26との間に適正なループができた状態で、レジストローラ対19は回転を始めてシートSを送り始める。例文帳に追加

The rotation of the pair of registration rollers 19 is started to start feeding the sheet S in a condition that a proper loop is formed between the pair of registration roller 19 and a pair of intermediate delivering rollers 26. - 特許庁

このような我が国のコンテンツ産業は、国際賞の受賞やキャラクターの世界的な人気等から、総じて高い評価を得ており、我が国のイメージを「Cool Japan(クールジャパン:かっこいい日本)」へ大きく変化させ始めている。例文帳に追加

In this way the Japanese contents industry has come to enjoy an overall high reputation, illustrated by the receipt of a number of international prizes and the global popularity of character goods originating in Japan. This signals the beginning of a significant change in Japan's image to one of "Cool Japan." - 経済産業省

体育の運動は、位置から始めて、上側のボディーの上の脚と後部をアーチ形に曲げることによって直立している所定の位置に動いて、外で脚を揺らして働いて、垂直に胸を強制している間、ダウンする例文帳に追加

a gymnastic exercise performed starting from a position with the legs over the upper body and moving to an erect position by arching the back and swinging the legs out and down while forcing the chest upright  - 日本語WordNet

一部のプログラムは,湖沼や水流といった1種類の水域から土地利用モニタリングといった流域全域までサンプリング範囲を拡大し始めている。例文帳に追加

Some programs are beginning to broaden the scope of sampling from a single type of waterbody such as a lake or stream to entire watersheds, including land use monitoring. - 英語論文検索例文集

なお、長男山中幸元(鴻池新六)は父の死後、武士を廃して摂津国川辺郡(兵庫県)伊丹市で酒造業を始めて財をなし、のちに大阪に移住して江戸時代以降の豪商鴻池財閥の始祖となった。例文帳に追加

Yukimoto YAMANAKA (Shinroku KONOIKE), Yukimori's eldest son, abandoned samurai status after his father's death to enter into the sake brewing industry in Kawabe-gun in Settsu Province (Itami City in Hyogo Prefecture, as it is known today); thereafter, he moved to Osaka and founded the Konoike zaibatsu, and became a successful business magnate from the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、焦燥して自滅の道を歩み始めた若い伊周・隆家兄弟に対し、老練な道長の方は気長に構え、しかも緻密な追い落とし策を練り始めていた。例文帳に追加

The youthful brothers Korechika and Takaie grew impatient and moved toward self-destruction; meanwhile, seasoned Michinaga took his time and started to concoct an elaborate plan to oust them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野良田の戦いの勝因は短期間で寄せ集めの軍備しかできなかった六角氏と異なり、久政隠居の頃から合戦の準備を始めていたためと思われる。例文帳に追加

He appears to have won the Battle of Norada because he had been preparing for battle since Hisamasa's exile, whereas the Rokkaku clan were forced to form an army quickly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国歌君が代制定の経緯を初めて研究し、遺作として『国歌君が代の由来』を残した小山作之助も、まずは歌詞についての考察から始めている。例文帳に追加

Sakunosuke KOYAMA, who was the first person to have studied the details of establishing Kimigayo as the national anthem and wrote "Kokka Kimigayo no Yurai (literally, Origin of Kimigayo, Japan's National Anthem)" as his posthumous work started his study from consideration on words.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王朝国家体制期における中央政治機構や軍制・荘園政策・負名体制に関する研究は著しい進展を見せ、さらには王朝国家に代わる新たな古代-中世移行論が唱えられ始めてはいる。例文帳に追加

The study of central government organization, military systems, shoen policy, and local tax management systems during the Dynastic polity period has marked significant progress and another theory concerning the transition from the ancient times to the medieval age was proposed in lieu of the theory of Dynastic polity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界危機の発生以来、我々は、危機の根本原因に対処し、世界的な金融規制の体制を転換するための包括的な改革を策定し、実施し始めてきた。例文帳に追加

Since the onset of the global crisis, we have developed and begun implementing sweeping reforms to tackle the root causes of the crisis and transform the system for global financial regulation.  - 財務省

また、休憩案内予定時刻での到達予定位置を算出したうえ、その位置より手前の休憩施設から始めて目的地側へ順に複数の休憩施設を表示するようにしてもよい。例文帳に追加

In addition, the navigation system may display a plurality of the break institutions in order to a destination side by starting from the front break institution from the position after calculating the arrival planned position in the break guide planned time. - 特許庁

例文

回転部材20を回転させる場合、移動しているスライド部材30や回転している回転部材20及び縮んだ状態から伸び始めているコイルばね32は未加硫ゴムコンパウンド16を変形させながら移動させる。例文帳に追加

When the rotary member 20 is rotated, a moving slide member 30, the rotating rotary member 20, and the coil spring 32 starting to elongate from its shrinking condition are moved by deforming the unvulcanized rubber compound 16. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS