1016万例文収録!

「学三」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 学三に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

学三の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2059



例文

東大寺覚樹に論教び、勧修寺厳覚から真言宗小野流の奥義を受けた。例文帳に追加

He learned San-lun Teachings from Kakuju at Todai-ji Temple, and esoteric points of the Shingon sect Ono school from Genkaku at Kanshu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺の観理に論教を、近江国石山寺の元杲(げんごう)に真言密教をんだ。例文帳に追加

He learned the San-lun Teachings from Kanri at Todai-ji Temple, and he learned Shingon Esoteric Buddhism from Gengo at Ishiyama-dera Temple in Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舎は明治3年(1870年)に落成し、間もなく寄宿生約十人と通生十数名が入門している。例文帳に追加

The school was completed in 1870, and before long, about 30 boarders and 10-odd students were admitted into the school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ以来十年余の長きにわたって、格知舎で仏教、儒教を中心に漢の指導に当たった。例文帳に追加

Thereafter, he taught Chinese classics; mainly, Buddhism and Confucianism, at Kakuchi Gakusha for about 30 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

方便品第2の後半から人記品第9までで、法理や譬喩、因縁を通して広く乗を開いて解き明かした。例文帳に追加

Sanjo was established with a wide range through doctrine, hiyu (analogy), or fate from the latter half of Hobenbon chapter two through gakumugakuninkihon chapter nine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その後、同科が改組されてできた東京商業校(現一橋大)第部露語科を1886年1月に中退。例文帳に追加

Then, in January 1886, he left the Russian language school of the third department at Tokyo Shogyo Gakko (Tokyo Commercial College, present-day Hitotsubashi University), that was established by reorganization, before graduating from it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『四書大全』『五経大全』の頒布により科挙で依拠すべき経羲解釈に『十経注疏』は廃され、朱子が体制教となった。例文帳に追加

With the distribution of "The Complete Four Books" and "The Complete Book of Five Classics," "Annotation and Interpretation Learning of Thirteen Classics" was abolished as the dependent Keisho interpretation, and Neo-Confucianism became the system for teaching and learning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、段審査や四段審査に関しては、高等校剣道専門部や大連盟で、一般の審査会と独立して行われることがある。例文帳に追加

However, the examinations for Sandan and Yodan are sometimes held by Kendo Clubs in high schools and university federations, independently of general examinations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに対し、「天然紀念物(天然記念物)」の語を用いたのは、東京帝大の植物教授である。例文帳に追加

On the other hand, it was Manabu MIYOSHI, a professor of botany at Tokyo Imperial University who used the term 'natural monument.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(事実、隣接する長岡京市立長岡第校の大部分は校建設前は寺の敷地であった。)例文帳に追加

(In fact, before the construction of the neighboring Nagaokakyo Municipal Nagaoka Dai-san Elementary School, most of the land on which it stands belonged to the temple.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寺内の華厳と論をぶものが僧として認められるためにはこれに合格しなければならない。例文帳に追加

Those who are studying Kegon (Huayan) and Three Shastras (Three Treatises) of the Temple to become a Gakuso (scholar monk) are required to pass the examination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条西実隆、吉田兼右らに古典を、清原宣賢から漢籍をぶなど問の造詣も深かった。例文帳に追加

He had a great knowledge of the subjects he studied, he learned the Japanese classics from Sanetaka SANJONISHI and Kanemigi YOSHIDA, and the Chinese classics from Nobukata KIYOHARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1895年に西園寺公望は日清戦争で得た賠償金をもとに第高等校を帝国大へ昇格させる提案を行う。例文帳に追加

In 1895, Kinmochi SAIONJI proposed that Third High School should be graded up to the imperial university with the compensation earned from China after the Sino-Japanese War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高等校水上部(現京都大ボート部)部員の小口太郎が1917年の琵琶湖周航の途上に作詞した。例文帳に追加

The words were made by Taro KOGUCHI, a member of Third High School aquatics club (today's boat club of Kyoto University), while he was on the way of the Lake Biwa cruise in 1917.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1895年、西園寺公望は日清戦争で得た賠償金をもとに、第高等校を京都大へ昇格させる提案をおこなった。例文帳に追加

In 1895, Kinmochi SAIONJI suggested to upgrade the Third Higher School to Kyoto University using the reparations obtained from the Sino-Japanese War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、第高等校大予科を東一条通の南側(現在の京大吉田南キャンパス)に設置した。例文帳に追加

Consequently, the Third Higher School University Preparatory Course was established on the southern side of Higashi ichijo-dori Street (current Kyoto University Yoshida Minami Campus).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利将軍家の奉公衆淵晴員の次男で、母は著名な儒・国者清原宣賢の娘・智慶院。例文帳に追加

He was born the second son to Harukazu MITSUBUCHI, a member of the Shogun's personal army in the Ashikaga Shogunate administrative system, and to Chikeiin, the daughter of Nobukata KIYOHARA, a famous scholar of Confucianism and Kokugaku (national learning).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、唐に留して中国の兵法「略」をび、それを「訓閲集」という120巻の書物に記している。例文帳に追加

He visited Tang to learn and study the Chinese art of warfare 'Sanryaku' (Three Strategies of Huang Shi Gong) and wrote a book describing it across 120 volumes which were named 'Kunetsushu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名医として知られた田代喜斎と出会い、入門して李朱医(当時明からもたらされた最新の漢方医)を修める。例文帳に追加

He met a renowned doctor Sankisai TASHIRO and learned Li-Zhu medicine (cutting-edge Chinese medicine which had been introduced to Japan from Ming) as his disciple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1924年(大正13年)5月3日、大谷大中に久邇宮邦彦王の女で香淳皇后の妹にあたる大谷智子と婚姻。例文帳に追加

On May 3, 1924, while he was a student at Otani University he married Satoko OTANI, who was the third daughter of Prince Kuninomiya Kuniyoshi and a younger sister of Empress Kojun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

篤胤の神仙道・玄研究に関する論考は、玉川大教授の小林健著『平田神道の研究』の中で詳しく論じられている。例文帳に追加

Kenzo KOBAYASHI, a professor of Tamagawa University, dissected Atsutane's studies on Shinsendo and Gengaku in "Hirata Shinto no Kenkyu" (Study on Hirata Shinto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍医総監(中将相当)・正四位・勲二等・功級・医博士・文博士。例文帳に追加

He was also Army Surgeon General (equivalent to Lieutenant General), Shoshii (Senior Fourth Rank), Order of Merit Second Class, Ko Third Grade, Doctor of Medical Science and had a doctorate in Literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月ほどして小林の薦めで福澤諭吉の書生となり校法人慶應義塾に入、23歳で卒業。例文帳に追加

Three months later, he became Yukichi FUKUZAWA's shosei (a live-in student who performs domestic duties while studying) by recommendation of Kobayashi to enter Keio Gijuku (an educational institution) and he graduated from it at the age of 23.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治10年6月、江戸時代に本草んだ田中房種らと重県・和歌山県で植物の調査にあたる。例文帳に追加

In June, 1877, he, together with Fusatane TANAKA, who learned herbalism in the Edo period, and others, made research of plants in Mie and Wakayama Prefectures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台本を深く理解するために読み書きを覚え、踊りの拍子をぶために独味線の演奏を身に着けた。例文帳に追加

He learned reading and writing skills to deeply understand scripts, and he mastered playing the shamisen (a three-stringed Japanese banjo) by himself to study the beat of the dance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年には、山田顕義・宮崎道郎・金子堅太郎らと共に日本法律校(現・日本大)の創立に参加している。例文帳に追加

In 1889, he was involved in the establishment of Nihon Law School (present-day Nihon University) together with Akiyoshi YAMADA, Michisaburo MIYAZAKI, and Kentaro KANEKO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宅秀(みやけひいず、嘉永元年(1848年)11月-昭和13年(1938年)3月16日)は、日本の医師・蘭者・医者・国会議員(貴族院(日本))。例文帳に追加

Hiizu MIYAKE (November 1848 - March 16, 1938) is a doctor, Dutch scholar, medical scientist, members of the Diet (the House of Peers [Japan]) in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀は、種痘所(現東京大部の起源)の創設に携わった医師宅艮斎(みやけごんさい)の長男として江戸本所で生まれる。例文帳に追加

Hiizu was born at Edo honjo as the eldest son of the doctor Gonsai MIYAKE who was engaged in establishing shutosho (vaccination institute) (the origin of current Tokyo University, the faculty of Medicine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道路など公共事業・校富洲原小校建設・駐在所建設で私財投入・重県知事から表彰される。例文帳に追加

He was awarded a prize by the governor of Mie Prefecture for having donated his personal assets to public utilities such as roads and the constructions of Tomisuhara Elementary School and police substations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興戸駅、山木駅と並んで同志社大・同志社女子大生の下宿が多い地域のため、比較的発展した地域である。例文帳に追加

As with Kodo Station and Miyamaki Station, the area around the facility, where lodgings for the students of Doshisha University and Doshisha Women's College of Liberal Arts are found, is relatively well developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年10月1日、松本紘総長就任にともない、教育・生・国際(教育)担当の副長として西村周氏が就任。例文帳に追加

In the wake of the inauguration of Hiroshi MATSUMOTO as the president of Kyoto University, Shuzo NISHIMURA was appointed on October 1, 2008 to the vice-president in charge of education, student affairs and international affairs (education).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏教の発展は、遣唐使にしたがって留した道慈(論宗)や玄ボウ(法相宗)ら問僧たちの努力によるところが大きい。例文帳に追加

Development of Buddhism was owed largely to the efforts of gakumonso (literally, studying monks) such as Doji (of the Sanron sect) and Genbo (of the Hosso sect) who accompanied the envoys to Tang to study.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、後年後者の子孫は自己の識の由来を高く見せるために高名な者・公卿である善清行と結び付けようとした。例文帳に追加

However, descendants of the latter tried to claim that they inherited their academic legacies from Kiyoyuki MIYOSHI, a famous scholar and Kugyo (the top court officials), to add prestige to their origin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方向の屈折率主値が異なる光的二軸性光補償シートを液晶性分子から形成する。例文帳に追加

To form an optical two-axes compensation sheet having mutually different refraction index main values in three directions by employing liquid crystalline molecules. - 特許庁

高い第次非線形光係数を有するH会合体薄膜、それを用いた光素子及びその製造方法例文帳に追加

H-ASSOCIATED THIN FILM HAVING HIGH THIRD-ORDER NONLINEAR OPTICAL COEFFICIENT, OPTICAL DEVICE USING THE SAME AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME - 特許庁

本発明は、例えば、一分子生理あるいは生物物理で用いられる次元位置検出装置に適用できる。例文帳に追加

This method can be applied to a three-dimensional position detecting apparatus used for unimolecular physiology or biophysics, for example. - 特許庁

そして、発光部と第一の光素子との間に、信号光を平行光に変更する第の光素子を設ける。例文帳に追加

A third optical element for changing the signal light into parallel light is provided between the light emitting part and the first optical element. - 特許庁

光源部は、色のLEDの光を混合して光繊維4の一端に集光する光系で構成される。例文帳に追加

The light source part is constituted of an optical system mixing and condensing the light of three colors of the LEDs at one end of the optical fiber 4. - 特許庁

一 校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)による大(短期大を除く。)若しくは旧大令(大正七年勅令第百八十八号)による大又は旧専門校令(明治十六年勅令第六十一号)による専門校において理科系統の正規の課程を修めて卒業した者で、その後五年以上安全の実務に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(i) A person who graduated in completing the regular course of science from a university (excluding a junior college) under the School Education Act (Act No. 26 of 1947) or a university under the previous University Order (Imperial Order No. 388 of 1918) or from a college under the previous Technical College Order (Imperial Order No. 61 or 1903), and has the experience of having engaged in safety service for five years or more thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一光フィルム(15)と第二光フィルム(25)とが積層されていて、第一辺(EF)、第二辺(HG)、第辺(FC)および第四辺(AH)を有し、第辺(FC)および第四辺(AH)は第一光フィルムの光軸(10)に対して(−θ1)または180°−θ1〔ここで、θ1は光フィルム積層チップ(9)における基準辺(91)に対する第一光フィルムの光軸(10)のなす角度を示す。例文帳に追加

The optical film laminate (5) is constituted by laminating a first optical film (15) and a second optical film (25) and has a first side (EF), a second side (HG), a third side (FC) and a fourth side (AH). - 特許庁

 校教育法による高等校又は中等教育校において機械集材装置及び運材索道に関する講座又は科目を修めて卒業した者で、その後年以上林業架線作業の業務に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(iii) A person who has majored in and graduated from a course or a subject on skyline logging cable cranes and logging cableways of a senior high schools or a secondary education schools accredited under the School Education Act and has experiences having engaged in the work of forestry cableway for three years or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十五条の四 経済産業大臣及び環境大臣は、第種監視化物質が第二条第項第二号に該当することにより第二種特定化物質に指定されたとき(当該第種監視化物質が同項第一号に該当することにより第二種特定化物質に指定されている場合において、当該第種監視化物質が同項第二号に該当すると認めるに至つたときを含む。)は、第種監視化物質の指定を取り消し、遅滞なく、その旨を公表しなければならない。例文帳に追加

Article 25-4 (1) Where a Type III Monitoring Chemical Substance has been designated as a Class II Specified Chemical Substance as a result of falling under item (ii) of paragraph (3) of Article 2 (including the case where a Type III Monitoring Chemical Substance has been designated as a Class II Specified Chemical Substance as a result of falling under item (i) of said paragraph and said Type III Monitoring Chemical Substance has been found subsequently to fall under item (ii) of said paragraph), the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment shall rescind the designation as a Type III Monitoring Chemical Substance and publicize to that effect without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十一条 第十四条、第十五条、第十六条第四項及び第五項、第十七条、第十七条の二、第四十七条、第四十八条並びに第四十九条(第十四条、第十五条並びに第十六条第四項及び第五項の規定に係る施設及び設備について適用する場合に限る。)の規定は、校教育法第百条に定める大には適用しない。例文帳に追加

Article 51 The provisions of Article 34, Article 35, Article 36, paragraph (4) and paragraph (5), Article 37, and Article 37-2, Article 47, Article 48, and Article 49 (limited to the case where it is applied to facilities and equipment pertaining to the provisions of Article 34, Article 35, and Article 36, paragraph (4) and paragraph (5)) shall not apply to universities prescribed in Article 103 of the School Education Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 校教育法第一条に規定する校(小校及び幼稚園を除く。)、同法第八十二条の二に規定する専修校若しくは同法第八十条第一項に規定する各種校の入者を選抜するための力試験(四の項において「入試験」という。)に備えるため又は校教育(同法第一条に規定する校(大及び幼稚園を除く。)における教育をいう。同項において同じ。)の補習のための力の教授(同項に規定する場所以外の場所において提供されるものに限る。)例文帳に追加

(3) act of teaching for preparation for scholastic ability tests to select entrants of the schools prescribed in Article 1 of the School Education Act (excluding elementary schools and kindergartens), the special training colleges prescribed in Article 82-2 of the same Act, or the miscellaneous schools prescribed in Article 83(1) of the same Act (referred to as the "entrance tests" in (4) of this table), or teaching of academic skills to supplement school education (which means the education in the schools prescribed in Article 1 of the same Act [excluding universities and kindergartens]; the same shall apply in (4) of this table) (limited to those offered at a place other than the place prescribed in (4) of this table)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 市町村長は、第一項第号に掲げる業務を行うに当たつて、医的、心理的、教育的、社会的及び精神保健上の判定を必要とする場合には、児童相談所の判定を求めなければならない。例文帳に追加

(3) When the performance of the services listed in paragraph (1) item (iii) requires medical, psychological, pedagogical, sociological or mental health judgment, the mayor of municipality shall seek judgment by the child guidance center.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 修士の位又は位規則第五条の二に規定する専門職位(外国において授与されたこれらに相当する位を含む。)を有する者例文帳に追加

(iii) a person who has a master's degree or a professional degree prescribed in Article 5-2 of the Degree Regulations (including degrees equivalent thereto that have been conferred in foreign countries);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一条 大は、大の定めるところにより、当該大生以外の者で一又は複数の授業科目を履修する者(以下「科目等履修生」という。)に対し、単位を与えることができる。例文帳に追加

Article 31 (1) A university may grant credits to a person other than one of its students who takes one or more class subjects (hereinafter referred to as a "credited auditors"), as specified by the university.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 夜間部が同じ種類の昼間部と同一の施設等を使用する場合は、夜間部又は昼間部の収容定員のいずれか多い数によりこの表に定める面積とする(ハの表において同じ。)。例文帳に追加

(iii) In the case where an evening undergraduate course uses the same facilities as a daytime undergraduate course of the same type, the area shall be the one specified in this table for the larger admission capacity for either of the evening undergraduate course or the daytime undergraduate course (the same shall apply in table (c)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 大等において工又は化に関する科を修めて卒業した者で、その後年以上乾燥設備の取扱いの業務に従事した経験を有するものであること。例文帳に追加

(1) A person must be a graduate of a university, etc. who completed an engineering or chemistry course and, after graduation, must have three years or more of experience in operating industrial dryers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 高等校等において電気工又は機械工に関する科を修めて卒業した者で、その後年以上クレーンの設計、製作、検査又は整備の業務に従事した経験を有するものであること。例文帳に追加

(2) A person must be a graduate of a high school, etc. who completed an electrical engineering or mechanical engineering course and, after graduation, must have three years or more of experience in designing, manufacturing, inspecting or maintaining cranes.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS