1016万例文収録!

「定朝」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 定朝に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

定朝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 984



例文

堂内には定朝様の阿弥陀仏が安置され、壁や柱には華麗な来迎図が描かれている。例文帳に追加

Amida Buddha in Jocho style is placed in the hall, and a gorgeous raigo-zu (image of the descent of Amida Buddha) are painted on the walls or columns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荘園の認時に荘園領主の使者や荘官、廷の使者、国衙の役人が立ちあって立てられた。例文帳に追加

When a shoen was acknowledged, boji was put up in the presence of the envoy of the lord of a shoen, an envoy of the Imperial Court and an official from the kokuga (provincial government).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、泰時は、式目制に当たって、廷の司法権を侵害するものでないことを強調している。例文帳に追加

Also, Yasutoki emphasized it did not interfere with the legal jurisdiction of the Imperial Court when establishing the code.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廷は対応を幕府へ一任し、幕府は回答しないことを決、西国の防御を固めることとした。例文帳に追加

The Imperial Court entrusted the matter to the bakufu which decided not to respond but instead strengthened the defense of Saigoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

が、その後も成徳・廬龍もまた廷に領地を返還し、ここに河朔三鎮平も成ったのである。例文帳に追加

However, after his death, Chengde and Lulong also surrendered their territories, and thus pacification of Kasaku Sanchin was accomplished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

豊臣秀吉は西国を平し、鮮や琉球への服属を求めた接触を始めることとなる。例文帳に追加

Since Hideyoshi TOYOTOMI suppressed Saigoku (western part of Japan - especially Kyushu, but ranging as far east as Kinki), he started to contact Korea and Ryukyu to make them subordinate states.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄元年(1592年)3月13日、予通り、一番隊小西行長、宗義智ら1万8700人を渡海させて鮮半島に上陸させた。例文帳に追加

On April 24, 1592, he had the first division including Yukinaga KONISHI, Yoshitoshi SO and 18,700 other soldiers cross the sea and land in the Korean Peninsula as scheduled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には民間には海外進出を禁じ、公的には貿易のルートを貢のみに限した。例文帳に追加

To be specific, in private sectors advancing overseas was prohibited, and an official sector for the trading route was restricted only to choko (paying tribute to the court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌日解放同盟中央執行委員会は、田府連の大会が正規の京都府連大会であると認した。例文帳に追加

The next day, the central executive committee of the Liberation League approved Asada Furen's meeting as a formal Kyoto Federation meeting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

6月2日閣議は衆議院解散と公使館、居留民保護の名目で鮮への混成一個旅団8000名の派兵を決した。例文帳に追加

On June 2, the cabinet dissolved the house of Representatives and decided to send a mixed brigade consisting of 8,000 soldiers to Korea on the pretext of protecting Japanese residents in Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ロシア側黄海の制海権確保の前提に基づき、日本側の上陸を鮮半島南部と想例文帳に追加

Russia-side: Premised on their capability to maintain naval superiority on the Yellow Sea, Russia assumed that the Japanese would land their forces on the southern Korean Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、それ以降領有した日本統治時代(台湾)・日本統治時代の鮮などの外地に新たな令制国は設されなかった。例文帳に追加

However, after that, in Taiwan and in Korea in the age under the rule of Japan, new ryosei province was not established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10世紀に鮮を統一した高麗は独自の律令を制したが、これはほぼ唐律令を引き写した内容となっていた。例文帳に追加

Kingdom of Goryeo that unified the Korean Peninsula in the 10th century mostly copied from the Tang Luri in order to establish Luli of its own.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ベトナム)期(11世紀)に北宋から事実上の独立を果たし、独自の律令格式を制するようになった。例文帳に追加

Ly Dynasty of Vietnam (11th century) achieved independence from Northern Song, and it established its own Luli Geshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、10世紀に現れた遼(契丹)や12世紀に現れた金(王)も律令制も採用し、独自の律令を制していた。例文帳に追加

In addition, the Liao Dynasty (Khitan/Khitai) which was established in 10th century and the Jin (Chin) Dynasty which emerged in 12th century also adopted the Luli System and established their own system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府では関東申次の西園寺実氏に託して蒙古国書を廷へ回送し、黙殺を決させる。例文帳に追加

Bakufu asked Saneuji SAIONJI, who was kanto moshitsugi (court-appointed liaison with bakufu), to deliver the letter from the Mongol Empire to the Imperial Court, and led the court to the decision to ignore it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現地文化に対しては否的な態度をとり、総督府統治に反対する鮮独立運動は厳しく取り締りされた。例文帳に追加

It had a negative attitude toward the local culture, and the independent movement of Korea against the Sotoku-fu's rule was strictly controlled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宋(王)代に10斗が1石、5斗が1斛とめられ、以降、中国において石と斛は別の単位となった(zh斛)。例文帳に追加

In the age of the Sung Dynasty, 10 to was set to be 1 koku (), and 5 to was set to be 1 koku (), and ever since the koku () and koku () are different unit in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

編纂は老中の松平乗邑を主任に、勘奉行、寺社奉行、江戸町奉行の石河政の三奉行が中心となる。例文帳に追加

Roju (senior councilor) Norisato MATSUDAIRA was the chief editor and three magistrates from kanjo bugyo (commissioner of finance), jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines) and Masatomo ISHIKO from Edo machi-bugyo (Edo town magistrate's office) played a central role.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以来の先例(「右大将家の例」)や武家社会の道理を基準とし、御家人の権利義務や所領相続の規が多い。例文帳に追加

It was based on the precedents ('Udaishoke no rei' [precedents of the family of Udaisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards)]) since the era of Yoritomo and the morals of samurai society, and included many regulations of right, obligation and territory succession of gokenin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、この法度によって幕府は廷の行動を制約する法的根拠を得て、江戸時代の公武関係を規するものとなった。例文帳に追加

By this law, the bakufu secured the grounds for legally regulating the act of the imperial court and the law defined the relationships between the imperial court and the bakufu throughout the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その目的は、上位の4姓(カバネ)、つまり真人(まひと)、臣(あそん)、宿禰(すくね)、忌寸(いみき)をめることである。例文帳に追加

The object was to establish four hereditary titles of higher rank and they were Mahito, Ason, Sukune, and Imiki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北時代(日本)以降は宣旨枡の検がほとんど行われなくなり、各地でその地域だけで通用する升が作られた。例文帳に追加

From the period of the Northern and Southern Courts, the authorization of senji-masu became rarely done, and instead, local provinces began to use masu of their own.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代官所を占拠した天誅組は「御政府」を称して、五条天領を天直轄地とめた(天誅組の変)。例文帳に追加

The Tenchugumi occupied the magistrate's office, calling themselves 'the government' and decided that Gojo tenryo (directly controlled land by bakufu) should be controlled by the Imperial Court (Tenchugumi incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本政府は開戦直後に鮮半島内における軍事行動の制約をなくすため、1904年2月23日に日韓議書を締結した。例文帳に追加

Japan concluded the Japan-Korea Protocol on February 23, 1904 immediately after the start of the war to eliminate restrictions in its military actions in the Korean Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鮮総督府は1910年-1919年に土地調査事業に基づき測量を行ない、土地の所有権を確した。例文帳に追加

Chosen Sotoku-fu made a survey based on the land survey project from 1910 to 1919, and determined the ownership of land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国における天下は、一般に中国王の皇帝が主宰し、一の普遍的な秩序原理に支配されている空間であった。例文帳に追加

In China, Tenka generally referred to the space which the emperor of the Chinese dynasty ruled based on the fixed universal principle of order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間日本は新羅との関係が悪化し、鮮半島をめぐる地域情勢が不安になると日本は渤海(国)との交流を深めていった。例文帳に追加

During this period, the relationship between Japan and Silla worsened, causing Japan to deepen their exchanges with Bo Hai (kingdom in Manchuria and North Korea).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貿易相手とその交渉の場も限され、オランダと中国は長崎・出島、鮮は対馬、琉球は薩摩、アイヌは松前藩とされた。例文帳に追加

Trade partners and their places for association were also limited: that is, Hollanders and Chinese were approved trade in Nagasaki and Dejima, Koreans were approved trade in Tsushima, Ryukyuans in Satsuma and Ainu tribe in Matsumae Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

着した新語彙のうちのいくつかは、その後東アジアにおとずれた日本ブームによって、隣国の中国や李氏鮮にも伝播した。例文帳に追加

Some of the new vocabulary settled down were also transmitted to neighboring countries, that is, China and Joseon Dynasty, through later Japanese boom in the East Asia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

李氏鮮の宮廷内の親日派と親露派の権力闘争による不安な政治情勢は、日露双方の利益を危険にさらしていた。例文帳に追加

The unstable political situation in Korea due to the power struggle between the pro-Japanese and Russian factions in the Joseon dynasty was endangering the interests of both Japanese and Russian sides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし本居宣長は国学の立場から大和廷との同一性を否し、あえて「やまたい」と読んだ。例文帳に追加

Norinaga MOTOORI, however, denied the identification with the Yamato Dynasty from the point of view of Japanese classical literature and dared to read it 'Yamatai.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景行天皇の九州大遠征説話や神功皇后の筑後平説話などは九州王の史書からの盗用である。例文帳に追加

The story of the mighty Kyusyu expedition by Emperor Keiko, the story on Chikugo suppression by Empress Jingu were plagiarized from the history books of the Kyushu dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この直接的記録が無いことが、九州王論の論拠となっており、また多くの亜流を生む原因ともなっている。例文帳に追加

The absence of direct records of the theory is the rationale of the Kyushu dynasty denier and has also generated a number of epigones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ビジネス客主体の商人宿(駅前旅館など)、今日のビジネス旅館では食事なしの「素泊まり」又は食のみの設のことも多い。例文帳に追加

Today, many shonin-yado (ekimae-ryokan for example) for business people, or business ryokan provide the option of 'sudomari' (stays without meals) or including only breakfast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、式年遷宮の制度がめられた天武の前後には、創建(または再建)当時の建物が現存する法隆寺が建築されている。例文帳に追加

However, in Tenmucho (the period of Emperor Tenmu) when the system of Shikinen Sengu was established, Horyu-ji Temple, of which original and rebuilt structures exist, was built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後には、中国王の影響で京(みやこ)が造営されるようになり、天皇は京の中の内裏(だいり)に着し、これを皇居とした。例文帳に追加

Later, Miyako (capital) came to be constructed under the influence of the Chinese dynasties, and the Emperors settled down in Dairi (Imperial Palaces), which were taken up as Kokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代山城(鮮式山城)の比地にされることもあるが、築造主体など建設の経緯は一切不明である。例文帳に追加

They have been identified as the surmised locations of ancient mountain castles (Korean-style mountain castles), but the process of construction and who they were built for is totally unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基本的にこうした前方後円墳の大きさは、廷とどの程度親密か、どの程度の地位があるかのよって決される。例文帳に追加

The size of these keyhole-shaped tumuli was fundementally decided by how close those local lords were to the Imperial Court as well as their status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石山本願寺を本拠地として、証如は諸大名や幕府、廷との緊密化を図り、本願寺の勢力基盤を安させた。例文帳に追加

Shonto promoted closer ties with feudal lords, the shogunate, and the imperial court so as to stabilize the power base of the Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、常陸入道念西が伊達宗であるというのも、年代や系図の照合によってそのように比されているのである。例文帳に追加

Also, others suggest that Hitachi-nyudo Nensai is in fact Tomomune DATE based on the time period in which they both lived and their family trees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,北鮮は否しているものの,ウラン型の核開発計画も同様にあるという疑いがある。例文帳に追加

But there is suspicion that North Korea has a uranium-based nuclear program as well, even though the country denies it.  - 浜島書店 Catch a Wave

国際サッカー連盟(FIFA)は,ワールドカップ(最終)予選の日本対北鮮戦を6月8日にタイのバンコクで行うことを決した。例文帳に追加

FIFA has decided to hold a World Cup qualifier between Japan and North Korea in Bangkok, Thailand, on June 8.  - 浜島書店 Catch a Wave

比奈は,天才鑑士の凜(りん)田(だ)莉(り)子(こ)(綾(あや)瀬(せ)はるか)を学芸員職の候補としてルーヴル美術館へ送る。例文帳に追加

Asahina sends Rinda Riko (Ayase Haruka), a gifted appraiser, to the Louvre as a candidate for a curator position. - 浜島書店 Catch a Wave

アラームをオフにしても自動的に翌時にアラームが作動する目覚まし時計を提供する。例文帳に追加

To provide an alarm clock which automatically activates an alarm at a set time the next morning even if the alarm is turned off. - 特許庁

、昼および夜に区分けされた各時間帯に対応した型文選択画面データをメモリ16に登録しておく。例文帳に追加

Pieces of stylized text selection screen data corresponding to each time zone divided into morning, noon, and evening are registered in a memory 16. - 特許庁

一の高速立上げや、高応答性が要求される着装置においては待ち時間を増加させてしまう。例文帳に追加

A fixing apparatus which needs to be started up fast for the first time in every morning or needs to respond quickly has a longer wait time. - 特許庁

画像に基づいてその画像の撮影シーンが夕景又は景の撮影シーンであるかを高速かつ正確に判できるようにする。例文帳に追加

To accurately determine which of an evening scene and a morning scene a photographic scene of an image is at a high speed based upon the image. - 特許庁

しかし京の廷には、9月1日に頼家が病死したという鎌倉からの使者が1203年(建仁3年)9月7日早に到着し、実を征夷大将軍に任命するよう要請していることが近衛家実の『猪隅関白記』、藤原家の『明月記』、白川伯王家業資王の『業資王記』などによって知られている。例文帳に追加

However, the messenger from Kamakura who brought the news that Yoriie had died of disease on September 1 arrived at the Imperial court in Kyo in the early morning of September 7, 1203, and the emperor demanded to appoint Sanetomo as Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), which was recorded in Iezane KONOE's diary, "Inokuma Kanpaku-ki," "Meigetsuki" by FUJIWARA no Teika, and "Prince Narisuke's Diary" by Prince Narisuke SHIRAKAWAHAKUOKE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、南北時代(日本)初め(14世紀中葉)頃に成立したとされる『神護寺略記』に、「神護寺には後白河院、平重盛、源頼、藤原光能、平業房等の肖像があり、それらは藤原隆信の作品である」との内容の記述があり、これが、三幅の像主を平重盛、源頼、藤原光能に比する根拠となった。例文帳に追加

However, "Jingo-ji Temple ryakki" (a journal of Jingo-ji Temple), written around the period of the Northern and Southern Courts (in the middle of the 14th century) described that Jingo-ji Temple had the portraits including Goshirakawain, TAIRA no Shigemori, MINAMOTO no Yoritomo, FUJIWARA no Mitsuyoshi, and TAIRA no Narifusa and they were drawn by FUJIWARA no Takanobu; this was the clue to judge the figures as TAIRA no Shigemori, MINAMOTO no Yoritomo, and FUJIWARA no Mitsuyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS