1016万例文収録!

「定朝」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 定朝に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

定朝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 984



例文

しかし、申告がなされなかった土地や、国有地と認された土地(主に隠田などの所有者不明の土地とされるが、旧鮮王の土地を含むともいう)は接収され、東洋拓殖株式会社法(1909年法律第63号)によって設立され、鮮最大の地主となった東洋拓殖や、その他の日本人農業者に払い下げられた。例文帳に追加

However, the land not declared or land designated as state-owned land (it is said it was mainly the land of unknown owners, such as hidden rice fields, and included the land of the former Korean Dynasties) was taken over, and then sold to the Toyo Takushoku Co. Ltd., which was founded according to the Toyo Takushoku Co. Ltd. Law (1909 law No. 63) and became the largest landlord in Korea, as well as other Japanese farmers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

――清を貿易従事といった理由から出国し、帰国しないで海外に居をめた華僑について、清は積極的な保護をしてこなかったが、西欧諸国が貿易を立国の根本に据え、海外の商人を積極的に保護していることを知るようになると、清も「万国公法」によって華僑の保護に乗り出すようになった(茂木2000)。例文帳に追加

Traditionally Qing dynasty had not provided protections for Chinese who lived abroad for purposes such as trade; however, the Qing dynasty came to know that western countries set commerce as foundations of a country and actively protected merchants in foreign countries, then the Qing dynasty also started providing protection for Chinese abroad based on 'Bankoku Koho' (Motegi 2000).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際にはこの「国境」を越えた清領域に越境した鮮人が多数に上ったため、彼らをどう保護するかという問題とも絡んで、この後大韓帝国となっても清との国境線画の話し合いは断続的に行われたが、豆満江・鴨緑江を国境線とすることが次第に既成事実化していった。例文帳に追加

Actually, there were a number of Korean people who crossed the border, then negotiations between Korea and the Qing dynasty were held regarding protection of the Koreans even after Korea became the Korean empire, and the borders of the Tumen river and the Yalu river gradually became an accomplished fact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吉記』は、内乱期の経房が蔵人頭・院別当として、廷の決を詳しく知ることのできる立場にあったため、同じ内容の記事でも、まだ廷で中心的な立場になる前の九条兼実の『玉葉』より詳細な事実を知ることができる箇所もある。例文帳に追加

Because Tsunefusa held positions of Kurodo gashira (Head of the Imperial Secretary Office) and In-Betto (chief of the retired Emperor's palace) during the disturbance and knew well the decisions made by the Imperial court, "Kikki" has more detailed records than "Gyokuyo," a diary written by Kanezane KUJO, who was not a leading figure in the Imperial court yet at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが同時に、廷の会議は関白の主宰で行われるようになり、改元や任官などの重要事項も関白が自己が主宰した会議の決を武家伝奏などを通じて幕府に諮るという手続が確立されたために、廷内において大きな権力を有するようになった。例文帳に追加

However, at that time, court meetings came to be held under the supervision of the Kampaku, the procedure was established for him to report, through the Imperial liaison, on the results of meetings that he had chaired on such important matters as the changing of eras and appointments to the Shogunate, and the Kampaku consequently came to have a lot of power within the court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

以後、廷の行動全般が京都所司代を通じて幕府の管理下に置かれた上に、その運営も摂政・関白が議を主宰し、その決を武家伝奏を通じて幕府の承諾を得る事によって初めて施行できる体制へと変化を余儀なくされた。例文帳に追加

Subsequently, all the actions of the Imperial Palace were under the control of the government through Kyoto Shoshidai (the Kyoto deputy); meanwhile, the regent and chancellor organized the Court Council, and the running of the palace was determined after receiving approval from the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際、女系を認めた場合男系で継承する王交代の原則に従い前述した通り次々と王が交代していくこととなり現皇室との関係は年を追って薄れていくことになり、あながち否することもできない。例文帳に追加

In fact, this cannot be denied; in case that the Female-line Emperor is approved, dynasty changes one after another, prescribed earlier in accordance with the principle; dynasty change in male-line succession, and the relationship with present imperial household is getting thinner year by year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨から仁明は崇文の治と称えられるほどの安した治世ではあったが、嵯峨天皇がすぐに皇子である正良親王(仁明天皇)に譲位せず、弟の大伴親王(淳和天皇)に譲位した事は両親王派の派閥を生む事となった。例文帳に追加

So politically stable periods succeeded from the reign of Emperor Saga to the reign of Emperor Ninmyo that they were adored as Subun no chi (the peaceful era of Subun), however, the Emperor Saga did not quickly abdicate the thrown in favor of his son, Imperial Prince Masara (Emperor Ninmyo) while he abdicated the thrown in favor of a younger brother of the prince, Imperial Prince Otomo (Emperor Junna) and this incident produced a faction on the side of each prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内祥輔は東国独立論の存在を否(平広常の個人的意見でしかないと)する立場から、頼の立場を平家政権の支配からの独立とそれに代わる廷との関係構築を求めて、一貫して後白河法皇との直接交渉を望んだ点を重視する。例文帳に追加

From the standpoint that denies the existence of the argument about the independence of the Togoku region (and regards it as only a personal opinion of TAIRA no Hirotsune), Shosuke KOUCHI focuses on the fact that Yoritomo consistently desired to negotiate directly with the Cloistered Emperor Goshirakawa seeking independence from the ruling of the Heike government and the relationship building with the Imperial Court in lieu thereof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

李氏鮮王では日本へ派遣した使節が帰国し、その報告が西人派(正使の黄允吉は戦争が近いことを警告)と東人派(副使の金誠一は日本の侵略はあったとしても先の話と否)で別れ、政権派閥の東人派が戦争の警告を無視した。例文帳に追加

During the Yi Dynasty Korea, delegates dispatched to Japan returned and the Seijinha group (, who was seishi (senior envoy), warned that war would occur in the near future) and the Tojinha group (, who was the vice envoy, denied saying that invasion by Japan would not be in the near future) made different reports and the Tojinha group, the fraction in power, ignored the warning about the potential of war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鮮が清の冊封から独立した国家主権を持つ独立国であることを明記したが、片務的領事裁判権の設や関税自主権の喪失といった不平等条約的条項を内容とすることなどが、その特徴である。例文帳に追加

It was described in the treaty that Korea was a nation independent from the tributary system of the Qing dynasty, holding state sovereign power, however it was characteristic of an unequal treaty with the provisions describing the establishment of one-sided consular jurisdiction and the loss of tariff autonomy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、日本側が一旦帰国した森山からの報告を受けた後に、大阪会議や佐賀の乱への対応で鮮問題が後回しにされて「九月協」への了承を先延ばしにしているうちに、鮮では大院君側が巻き返しが図られて再び攘夷論が巻き起こったのである。例文帳に追加

However, after Japanese side received a report from Moriyama who was coming back to home country for the time being, and while responding to the Osaka conference and the Saga War the Korea problem was left behind and postponed the approval for the "September Agreement", and Daewongun regained his strength, and the principle of excluding foreigners arose again in Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この法度を実際に分析すると武家伝奏の位置付けなど幕関係のあり方を規し、幕府への大政委任に法的根拠を与えた事は事実であるが、直接的に廷の統制を目的とした条文は存在していない。例文帳に追加

Practical analysis of the law shows that it does not contain any provision for directly controlling the imperial court, although it defines the relationships between the imperial court and the bakufu including the status of buke tenso (liaison officers between the imperial court and the military government) and gave the legal basis for delegating the administration of the country to the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さきの米修好通商条約の第一条には「周旋条項」(鮮が他国との紛争が起こった場合、アメリカが仲裁することをめた条項)が挿入されているが、これは勢力均衡を条文化したものといって良い。例文帳に追加

With regards to the first Article of US-Korea Amity and Trade Treaty, there was 'the Article of procurement' (If a conflict occurred between Korea and other countries, the United States will arbitrate the conflict under the terms and conditions of the treaty) and this was provisions which reflected "Balance of Power."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、後醍醐天皇と足利尊氏との間に亀裂が生じ、南北時代(日本)に入ると吉見頼直は北・足利方につき、備後国の国人に兵を送る様に要請したところから、源氏の一門として、一の地位にあったのではないかといわれる。例文帳に追加

However, when a rift in the relationship between the Emperor Godaigo and Takauji ASHIKAGA developed into the period of the Northern and Southern Courts (Japan), Yoshinao YOSHIMI sided with the Northern Court Ashikaga clan and ordered kokujin (local lords) of the Bingo Province to dispatch their troops; this is the reason why he is believed to have been in a higher position as a Minamoto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに北京議書によってめられた巨額の賠償金を支払うために、過大な負担を民衆に強いたことは、人々が清を見限るのに決的な理由となりえた。例文帳に追加

The ultimate reason why people gave up on the Qing dynasty was the fact that a huge load was imposed upon commoners in order to pay the huge reparation determined by the Boxer Protocol.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寒い冬の一番などの電源投入直後は現像剤の温度が低いため着性が悪く、着アンダー現象があらわれ、画質不良や着巻き付き等の問題が発生する。例文帳に追加

To solve the problem that good fixing performance is not obtained because of the low temperature of developer immediately after a power source is turned on early in the cold winter morning, an under-fixing phenomenon occurs, and trouble such as faulty image quality or the winding of recording material at the time of fixing is caused. - 特許庁

電子楽器1は、口入力部2、胴体部3及び顔部4で構成され、前後方向の略中央部に、左側固部KOLと右側固部KORとで成る固部KOが設けられる。例文帳に追加

The electronic musical instrument 1 consists of a mouthpiece 2, a body part 3 and a bell part 4, and is provided with a fixation part KO comprising a left-side fixation part KOL and a right-side fixation part KOR which are disposed at a nearly central part in the front-rear direction. - 特許庁

道路上の測対象エリアに対して照明を設け、薄暮の時間帯にのみ照明を行なうことで、コントラスト比を一以上確保し、夕の測を正確にする。例文帳に追加

The measurement in the morning and the evening are exactly performed by securing contrast ratio equal to or more than a fixed level by providing illumination for an object area of measurement on a road and performing the illumination only in the time zone of twilight. - 特許庁

1334年正月にめられた「建武」の年号は、中国の後漢王の25年に劉秀(光武帝)が王莽を滅ぼし漢王を復興した際にめた元号であり、先例に反し、辛酉革命説により「武」の一字が不吉であると断固反対した公家衆の反対を押し切ってめたものであった。例文帳に追加

The 'Kenmu' era name, established in the first month of 1334, was the era name chosen in China in the twenty-fifth year of the later Han dynasty, when Liu Xiu (Emperor Guangwu) destroyed Wang Mang and restored the Han dynasty to power; he went against precedent, and despite the fact that it was the fifty-eighth year of the sixty-year cycle and it was taboo to use the character "mu" (samurai) in that year, he overcame the resolute opposition of the nobility and selected 'Kenmu' as the era name anyway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、天皇などが建てる寺院が、あくまでも廷内では有効法であった私寺建立禁止の規に反しないように予め額寺として建立する例が見られるようになる。例文帳に追加

On the other hand, there emerged cases in which temples promoted by emperors and equivalents were first set up as jogakuji to avoid violating a ban on the introduction of private temples, a law that continued to be in effect within the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元は越前倉氏の家臣だったが、足利義教、足利義政に同朋衆として仕えて能阿弥と号し、幕府における書画等(唐物)の鑑や管理を行い、また東山御物の制を行った。例文帳に追加

Originally a subordinate of the Echizen-Asakura clan, Noami served Yoshinori ASHIKAGA and Yoshimasa ASHIKAGA as a member of Doboshu (Shogun's cultural curators or experts) and called himself Noami; and he appraised and managed things imported from China such as paintings and writings, and he also established higashiyama gyomotsu (things, such as paintings, tea utensils, flower vases, collected by Yoshimasa ASHIKAGA, shogun of the Muromachi bakufu - Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

定朝様の温和な作風の像で平安時代後期の作風を示し、祇園社が延久2年(1070年)の火災で焼失した直後に造立されたものと推される。例文帳に追加

This gentle Jocho style statue exhibits a latter Heian period style and is assumed to be the piece that was produced directly after Gion-sha Shrine was destroyed by fire in 1070.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また信長は、時の正親町天皇とは当初協調路線をとっていたが、しだいに自らを神格化するような行動を取り、さらには廷が決する暦の制にまで口をはさむようになった。例文帳に追加

Also initially, Nobunaga had been taking a cooperative policy with the Emperor at the time, Emperor Ogimachi, but as time went on, he started to act as if he was deified, even interfering with the establishment of the calendar which was set by the Imperial Count.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州平、宗教勢力の押え込み、南押え込み、関東平、守護大名押さえ込みを悉く成し遂げた義教は遂に権力の一元化に成功した。例文帳に追加

Having restored order in Kyushu, suppressed the religious influence, the Southern Court and the Shugo Daimyos and restored order in Kanto, Yoshinori finally succeeded in centralizing power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この自己神格化については、廷との関係や大陸出兵構想などの視点から肯的な学説が数ある一方、否的な学説も多い。例文帳に追加

While this self-deification is supported affirmatively by many theories from the viewpoint of his relationship with the Imperial Court and the idea of invading the continent, there are also many negative theories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新天皇の外戚(叔父)である土御門通は泰時の妹を妻としていたため、以後泰時は通を通じて廷内部にも勢力を浸透させていくことになる。例文帳に追加

Sadamichi TSUCHIMIKADO, who was a maternal uncle of the new Emperor, had married Yasutoki's younger sister, and therefore Yasutoki started to infiltrate the Imperial Court through Sadamichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府開府に当たって武家諸法度や禁中並公家諸法度の制、各制度の整備を行い、武家の統制及び廷の掌握に向けた法度をめた。例文帳に追加

In starting the bakufu, he established laws and regulations to control samurai and the Imperial court, through the introduction of various systems, including the specifications of Buke shohatto (laws for the military families) and of Kinchu narabini kuge shohatto (a set of regulations that were applied to the emperor and the Kyoto nobles).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、側小姓であった比奈閑水(後に外国総奉行・町奉行・勘奉行を務める)の回想によると「単に自分(=家)より慶喜の方が美形であったから」という。例文帳に追加

However, according to Kansui ASAHINA (he later served in several governmental positions: Gaikoku So-bugyo [a controller of magistrates of foreign affairs], Machi-bugyo [town magistrate] and Kanjo-bugyo [magistrates of finance]) who was Iesada's soba-kosho (closest noble's page) said "the reason why Iesada had a discordant relationship with Yoshinobu was simply that Yoshinobu had a more beautiful figure than he (Iesada) had."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久2年(1191年)の徳大寺実の死去の記事に景時と弟の梶原景が実から学んだとの記述があり、梶原氏は優れた歌人を輩出した徳大寺家と交流を持ち和歌を学んでいた。例文帳に追加

In the death article of Sanesada TOKUDAIJI in 1191, it was written that Kagetoki and his brother Tomokage KAJIWARA had learned waka from Sanesada; the Kajiwara clan had an interaction with the Tokudaiji family which produced many great Japanese poets, and learned waka from them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在のダイヤでは夕に敦賀を発着する新快速では湖西線経由の列車が1往復のみの設にとどまっているため、期券においても選択乗車特例を認めるよう要望しているもの。例文帳に追加

With the current schedule, there is still only one special rapid train via Kosei Line departing from and arriving at Tsuruga Station in the morning and evening; thus there is a demand for an optional boarding exception for a commuter ticket.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この列車は京阪間直通通勤客向けに設されているため、平日は始発K特急~ラッシュ時と夕方ラッシュ時~最終K特急まで30往復前後設されているのに対し、土・休日は1本も無い。例文帳に追加

This train is operated for direct commuters between Kyoto and Osaka, so that on weekdays the round-trip train services are provided until the end of the morning rush hour and after the beginning of the evening rush hour, totaling approximately 30 round-trip services; however, on weekends and holidays there is no service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制では、祈年祭などの祭事に廷から奉幣をする神社が延喜式神名帳などにより多数められていたが、律令制の衰退などにより次第に少数の特の神社にのみ奉幣されるようになった。例文帳に追加

Under the Ritsuryo system, offerings were given by the Imperial court for Kinen-sai and other festivals to many shrines listed in the Engi-shiki Jimmyo-cho; but that number has been reduced to a special few shrines after the decline of the Ritsuryo system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期の王国家の変質を示す指標としては、公田官物率法の制、別名の積極的な設、所領相論審判権の太政官への集中化などがある。例文帳に追加

What demonstrates the change of Dynastic polity occurred at that time are the establishment of Koden kanmotsu rippo (the law fixing the tax rate of kanmotsu, tribute), active establishment of bechimyo and the centralization of shoryo soron shinpanken (jurisdiction of the disputes concerning the ownership of land) to Dajokan (Grand Council of State).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

估価法(こかほう・沽価法)とは、古代から中世にかけての日本において、廷・国衙・鎌倉幕府において、市場における公価格及び物品の換算率をめた法律。例文帳に追加

Kokaho (price regulation law) is a law that stipulated the official prices and the conversion rates for goods at the market from ancient times to medieval periods under the Court, kokuga (provincial government offices) and the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖徳太子の冠位十二階でも廷に出仕する者の服装規められ、以後も度々奢侈禁止令が出されたが、当初はその対象は主に貴族・官人層であった。例文帳に追加

Under the Kani junikai (12 grades of cap rank) of Prince Shotoku, a dress code for those who attended the Imperial Court was established, and this was followed by frequent sumptuary laws which were, at first, mainly aimed at nobles and government officials (especially those of low to medium rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北時代(日本)中期の貞和年間(1340年代後半)に幕府評衆の中条挙房が頭人を務めていたと推されている。例文帳に追加

It is presumed that Morofusa NAKAJO, a member of Bakufu hyojoshu (an organization of bakufu employing the council system), served as its chief in Jowa era in the period of Northern and Southern courts (Japan) (late 1340's).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正徳5年(1715年)には藩主綱條により書名が裁され、水館の主張する『皇新史』と江館の『大日本史』の間で論争があり後者に決し、同年の光圀忌日には清書本(正徳本)が光圀廟に供えられた。例文帳に追加

Tsunaeda, the family head, chose "Dai Nihonshi" by staff in Edo over "Kochoshinshi" by those in Mito as the title in 1715 and offered the book in front of the grave of Mitsukuni on the anniversary of Mitsukuni's death during the year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川幕府は徹底的な政局安策をとり、武家諸法度の制や禁中並公家諸法度など諸大名や廷に対し、徹底した法治体制を敷いた。例文帳に追加

The Tokugawa shogunate took a thorough political stabilization policy, and established a complete law-abiding system controlling feudal lords (daimyo) and the imperial court by enacting Laws Governing Military Households (Buke Shohatto) and Laws Governing the Imperial Households and Court Nobles (Kinchu narabini Kuge Shohatto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、これらの法令は鮮・台湾・関東州・南洋群島・樺太について規しており、これらが外地に相当するものと推される。例文帳に追加

However, these laws stipulated matters in Korea, Taiwan, the Kwantung Leased Territory, the South Sea Islands and Sakhalin and so it was presumed that these regions fell under Gaichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この中には院政を行わなかった後陽成上皇を先例とする(院政の否)事、五摂家当主による合議制を事実上の廷の最高意思決機関とする事などを取り決めた(『東武実録』)。例文帳に追加

This memorandum included the rules that the emperor should make a precedent of the retired Emperor Goyozei who did not rule as the cloistered emperor (denial of a cloister government) and that the council system operated by the heads of Gosekke (five top Fujiwara families whose members were eligible for the positions of Sessho and Kanpaku) should be virtually the supreme decision-making body of the imperial court ("Tobujitsuroku").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓国併合の閣議決から1年、いろいろと紆余曲折はあったが、閣議決どおり、1910年8月22日に日本は日韓併合条約により鮮半島を併合した。例文帳に追加

In spite of several complications that occurred for one year after the decision of annexation of Korea at the cabinet meeting, Japan integrated the Korean Peninsula based on the Japan-Korea Annexation Treaty on August 22, 1910, as decided in the cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私年号(しねんごう)は、紀年法として元号を用いた東アジアにおいて、安した統治能力を確立した王めた元号以外の年号をさす。例文帳に追加

Shinengo (literally means private nengo; nengo is a name of an era) was the name of an era which was not declared by a dynasty that had a stable administrating power in South East Asia, where the name of an era was used as the method of counting years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山縣・ロバノフ協(やまがた・ろばのふきょうてい、)とは、1896年6月9日に大日本帝国とロシア帝国の間で結ばれた、鮮についての紛争に関する協のこと。例文帳に追加

The Yamagata-Lobanov Agreement was the agreement signed on June 9, 1896 between the empires of Japan and Russia on disputes over their sphere of influence over Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし倭を九州とすると、「東の毛人」=中国・四国・畿内、「西の衆夷」=九州、「渡りて海北」=鮮半島南部となり、比地の特が可能である。例文帳に追加

If Wa was Kyushu, the location described in "Sungshu"can be identified in that 'east' refers to Chugoku, Shikoku, Kinai region, 'west' refers to Kyushu, 'a country in overseas' refers to the southern area of Korean Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都では反乱軍の勢力は千余人に及ぶとの風聞があり、3月21日、後鳥羽天皇の御所で議があり、伊賀国を雅の知行国とめ、追討の便宜を図った。例文帳に追加

There was a rumor that more than 1000 warriors had joined in the force of the rebels, and on April 29, a gijo (official meeting) was held in Gosho (Imperial Palace) of the Emperor Gotoba to designate Iga Province as Tomomasa's chigyo koku (provincial fiefdom) for justifying his punitive expedition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その子の宇都宮景房は九州平の功により、景房の子の宇都宮信景は源頼から、幕府評衆、九州四奉行に任じられ、九州の武士を統括したこともあった。例文帳に追加

In recognition of distinguished service rendered by Nobufusa's son, Kagefusa UTSUNOMIYA for the subjugation of Kyushu, Kagefusa's son, Nobukage UTSUNOMIYA was appointed to Bakufu hyoteishu (an organization employing the council system in Bakufu) and Kyushu yon Bugyo (four major magistrates in the Kyushu region) by MINAMOTO no Yoritomo and used to govern warriors in the Kyushu region as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メモリ107には、血圧値に対応付けられた時刻情報に基づいて、時間帯に測された血圧値と、夕方時間帯に測された血圧値とがグループ分けされて格納されている。例文帳に追加

The blood pressure values measured in the morning time zone and the blood pressure values measured in the evening time zone are divided in groups in the memory 107 based on the time information associated with the blood pressure values. - 特許庁

そして、紐や糸状の縦部材に、簾の横骨に相当する横部材6を所間隔で、交点固部材7によって結束して、縦と横の部材の間隔を疎にした、簾に似た構造の顔の生育補助用品を得る。例文帳に追加

Horizontal members 6 corresponding to horizontal skeletons of the bamboo blind are bound to vertical members of strings or yarns in prescribed intervals by intersection-fixing members 7 to provide the supply material for assisting growth of morning glory having a structure similar to the bamboo blind in which intervals of vertical and horizontal members are made nondense. - 特許庁

例文

これは鮮が惣無事令などの日本の法令の適用対象として認識していた可能性を示すもので、実際に5月9日の段階で秀吉夫妻に仕える「こほ」という女性に対して「かうらい国へ御人しゆつか(はし)かのくにもせひはい申つけ候まま」と記して、九州平の延長として高麗(鮮)平の意向もある事を示す書状を送っている。例文帳に追加

This shows Hideyoshi might think that Japanese laws and rules such as Soubujirei (an order to ban battles between Daimyo) should be implicated to Korea; in fact on May 9, he sent a letter to a woman 'Koho' who served Hideyoshi and his wife to suggest the idea of conquest of Korea (Joseon Dynasty) after the conquest of Kyusyu as following; ' I sent an emissary to Korea and ordered to conquest that country as well'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS