1016万例文収録!

「小戦」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

小戦の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1008



例文

高野山側の記録よりもかなり規模な形でいがあったとするのが妥当ではなかろうか。例文帳に追加

It might be reasonable to consider that there was a much smaller battle than that on the record of Koyasan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この攻勢は秀吉が牧・長久手のいに出陣しようとした矢先に行われた。例文帳に追加

This attack was done just before Hideyoshi was going to leave for the Battle of Komaki and Nagakute.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して島津義久は圧倒的に兵力差があり過ぎることから線の縮を図った。例文帳に追加

Seeing the wide military capabilities gap, Yoshihisa SHIMAZU planned to consolidate his forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し村寿太郎は、「この行為は争を意味するものではない」と返答。例文帳に追加

Jutaro KOMURA said, in replied to Minister Rosen that "[this action does not mean war."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後も池が辞任するまで『医海時報』に陸軍批判の投稿がつづいた。例文帳に追加

Even after the war, articles criticizing the Army continued to be published in the "Ikai Jiho" (Medical Newsletter) until Koike's resignation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

江戸では栗らによる徹底抗路線が退けられ、慶喜は恭順謹慎を表明。例文帳に追加

In Edo the hard-liners who resisted to the bitter end, such as Oguri, were denied, and Yoshinobu announced his allegiance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台湾軍民で死又は殺害された者は14,000人(『台湾史事典』)に及んだ。例文帳に追加

The people, whether military or civilian, killed in the war amounted to 14,000 in numbers (Taiwan History Dictionary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後、貞隆は家康の家臣となり、6000石の加増を受け、泉藩は1万6000石となる。例文帳に追加

After the war, Sadataka became a vassal of Ieyasu and received the additional yield of 6,000 koku, resulting in the Koizumi Domain with 16,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

因みに一般的イメージの姓とは異なり、純然たる闘部隊である。例文帳に追加

Incidentally, the kosyogumi was different from kosho (pageboy) in the general conception and was purely a combat troop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

賀茂氏は室町時代には勘解由路家を称したが、国時代に断絶したとされる。例文帳に追加

The Kamo clan identified itself as the Kadenokoji (it is also read Kageyukoji) family in the Muromachi period, but this name was abandoned in the Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

国時代(日本)の綾路俊量(正二位・中納言)(1451年-1518年)以降中絶。例文帳に追加

The family ended after Toshikazu AYANOKOJI (Shonii, Chunagon) (1451 - 1518) from the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、忠興は関ヶ原のいの功により豊前国倉藩39万9千石を領した。例文帳に追加

Later, Tadaoki came to possess 399,000 koku of the Kokura Domain in Buzen Province by his distinguished service in the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田原合の後に国替えをめぐって秀吉と対立し、改易となった。例文帳に追加

After Odawara Campaign, he conflicted with Hideyoshi regarding transference between domains and was punished by being deprived of his fief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、北隣の野寺氏とも交し、上浦郡(平鹿郡・雄勝郡)一帯を制圧した。例文帳に追加

He also fought the Onodera clan in the neighborhood north and subdued the Ueura County (Hiraka County, Ogachi County).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

故吉川英治氏の説では,武蔵はこのいの前に八大神社を訪れる。例文帳に追加

In the novel by the late Yoshikawa Eiji, Musashi visits the Hachidai Shrine before the fight.  - 浜島書店 Catch a Wave

金は,孤高の士であるふりをし,妹を牢(ろう)獄(ごく)から救い,彼女の信頼を得る。例文帳に追加

Jin pretends to be a lone warrior and rescues Mei from prison to earn her trust.  - 浜島書店 Catch a Wave

野田さんは第二次世界大中,フィリピンのルバング島に駐留していた。例文帳に追加

Onoda was stationed on Lubang Island, the Philippines, during World War II.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は芥(あくた)川(がわ)賞(しょう)に挑できるように説を執筆し始める。例文帳に追加

He starts working on a novel so he can try for the Akutagawa Prize.  - 浜島書店 Catch a Wave

隣接する3つの国,海沿いの豊かな国・早川,闘的な国・山名,国・秋月がある。例文帳に追加

There are three neighboring provinces: rich seaside Hayakawa, militant Yamana, and tiny Akizuki.  - 浜島書店 Catch a Wave

試合後,笠原選手は「いつもの自分たちらしく,今日もしたたかにった。」と話した。例文帳に追加

Ogasawara said after the game, "We played tenaciously today just as we have always done."  - 浜島書店 Catch a Wave

普通の高校生であるサブロー((お)栗(ぐり)旬(しゅん))は,国時代の1549年にタイムスリップする。例文帳に追加

Saburo (Oguri Shun), an ordinary high school student, travels back in time to 1549, in the Sengoku period. - 浜島書店 Catch a Wave

太平洋争中に学生時代を過ごした私には、そう思えてならない例文帳に追加

Someone who was in elementary school during in World War II like me can't help feeling like that.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

企業とアジア太平洋:二つのエンジンによる経済活性化例文帳に追加

Strategy for Reinvigorating Economic Growth with Dual Engine: SME and Asia-Pacific Economy Introduction - 経済産業省

3.中企業・ベンチャー挑支援事業(再掲 第5章第2節2.を参照のこと)例文帳に追加

3. SME/venture challenge support(reshown, see Chapter 5, Section 2.2) - 経済産業省

8.中企業・ベンチャー挑支援事業(再掲 第5章第2節2.を参照のこと)例文帳に追加

8. SME/venture challenge support(reshown, see Chapter 5, Section 2.2) - 経済産業省

(1)売業等の海外展開:事業略は単品販売からライフスタイル提案型へ例文帳に追加

(1) Retailersoverseas business development: strategy change from single product sale to lifestyle solutions - 経済産業省

企業の国際事業展開の実態変化に伴って、事業略にも変化が生じている。例文帳に追加

Reflecting changes in the conditions of SME global business development, SMEsstrategic objectives are changing. - 経済産業省

味の素は、貧困層でも買える低価格・分け販売略で、順調に売上を伸ばしている。例文帳に追加

Ajinomoto has been steadily increasing its sales taking a low-price and small package strategy so that the poor can afford it. - 経済産業省

なぜならば、当時は二頭立てのさな軽い二輪車のうえに立って走らせていたからなのだ。例文帳に追加

for, at that time, people drove, standing up in little light chariots with two horses;  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

こうして一方は東ヨーロッパ、もう一方は西アジアの間の争となったんだ。例文帳に追加

so that the war was between Eastern Europe, on one side, and Western Asia Minor on the other.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

慶応4年(1868年)御蔵入奉行兼幌役を命ぜられた主水は、会津藩飛領である越後の出島に赴任し、三国峠を守備するも4月24日のいで実弟久吉を死させたのち出島まで撤退、さらに攻められて越後線へ移動した。例文帳に追加

In 1868, appointed to Okurairi Bugyo ken Horoyaku (magistrate of directly controlled land and officer of horo (a military kit)), Mondo was assigned to Koidezima in Echigo, which was a exclave of Aizu Domain, to defend Mikuni Pass, but after his younger brother Hisayoshi was killed in the Battle of April 24 he went back to Koidezima, and being further attacked, he moved to the battle line of Echigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

池上率いる長囲軍は当初、21個隊・1個砲隊、計4,700名近くもいたが、長囲策が採られると16個隊・2個砲隊に減少し、3月になって高瀬・山鹿・田原・植木等の北部線が激化するにつれ、増援部隊を激地に派遣してさらに減少した。例文帳に追加

The besieging army led by IKEGAMI was as big as about 4700 strong with 21 platoons and one battery in the beginning, but reduced to 16 platoons and two batteries during the drawn-out siege, and further reduced in March when they sent reinforcements to the hard-fought battlefields at the north front including Takase, Yamaga, Tabaru, and Ueki as the battles became more violent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際、東郷の実兄である倉壮九郎は、薩軍三番大隊九番隊長として西南争に従軍し、城山攻防の際に自決している。例文帳に追加

Togo's elder brother Sokuro OGURA actually served in the Satsuma Rebellion as commanding officer of the third battalion ninth platoon, and committed suicide after the Battle of Shiroyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1590年、田原征伐における八王子城攻防で家範は討死するが、後、兄照守とともに徳川家康に召し抱えられ、信吉は姓役(1500石)として仕えた。例文帳に追加

In 1590, Ienori was killed in the offensive and defensive battle at Hachioji-jo Castle during the conquest and siege of Odawara, but after the war, Nobuyoshi and his older brother Terumori were employed by Ieyasu TOKUGAWA, and Nobuyoshi served at the post of a page (1,500 koku [of rice; 1 koku is approx. 180.39 liters]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵粮奉行(ひょうろうぶぎょう)または荷駄奉行(こにだぶぎょう)は、日本の国時代_(日本)において行軍・闘中の兵糧輸送(荷駄)を担当する奉行のこと。例文帳に追加

Hyoro Bugyo or Konida Bugyo refers to a bugyo (magistrate) who was in charge of the transportation of provisions (konida) during marches and battles during the Sengoku period (period of Warring States) in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文17年(1548年)の上田原のいでは村上義清に敗北を喫するが、塩尻峠のいで笠原長時を撃破して、天文19年(1550年)には笠原長時を追い払い、中信地方を制圧する。例文帳に追加

Though defeated by Yoshikiyo MURAKAMI in the Battle of Uedahara in 1548, the Takeda clan crushed Nagatoki OGASAWARA in the Battle of Shiojiritoge in 1550, conquering the Middle-Shinano area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)の関ヶ原のいにおいては、丹波国福知山城主野木重勝(野木公郷)と共に西軍に属した。例文帳に追加

In the Battle of Sekigahara (1600), he belonged to the West Squad together with Shigekatsu ONOGI (Kimisato ONOGI), who was the castellan of the Fukuchiyama-jo Castle of Tanba Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も牧・長久手のいや九州征伐、田原征伐などに兵150名を動員して参加している。例文帳に追加

Subsequently he participated in the battles of Komaki and Nagakute as well as the conquests of Kyushu and Odawara, in which he mobilized 150 troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1467年9月に一条高倉、10月に武者路今出川、北路高倉、鹿苑院口の各合などに参加している。例文帳に追加

He fought at a number of battles including Ichijo Takakura on September 1467 and also at the battles of Mushakoji Imadegawa, Kitakoji Takakura, and Rokuonin-guchi in October.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、苦を強いられた敏定は美濃国牽制のため、信濃国の笠原家長に救援を要請したという(『笠原文書』)。例文帳に追加

Toshisada, who was forced to have a hard fight, asked Ienaga OGASAWARA of Shinano Province for help in order to check Mino Province("Ogasawara Bunsho").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この対局の観記を担当した川端康成は後にこれを説に起こし「名人(説)」という名で発表している。例文帳に追加

Yasunari KAWABATA, who wrote a review of that retirement game, later novelized the game under the title "Meijin" (The Master of Go).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、先の月山富田城のいで当主・早川正平を失っていた早川氏の後継問題にも介入した。例文帳に追加

Meanwhile, he intervened in the problem of succession of the Kobayakawa clan caused by the loss of Lord Masahira KOBAYAKAWA in the Battle of Gassan-Toda Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正18年(1590年)、豊臣秀吉の田原の役の際には田原城に籠もることに反対して大規模な野を主張した。例文帳に追加

In the Siege of Odawara by Hideyoshi TOYOTOMI in 1590, Ujikuni insisted large-scale open battle, opposing to keep to Odawara-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽柴秀吉(豊臣秀吉)に仕えて、天正12年(1584年)の牧・長久手のいや天正18年(1590年)の田原征伐に参加する。例文帳に追加

He worked for Hideyoshi HASHIBA (Hideyoshi TOYOTOMI) and joined the Battle of Komaki-Nagakute (1584) and the Siege of Odawara (1590).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鴨家系図」によれば当時、平宗盛の求めに応じて出兵中であった鴨基保は急遽帰国して成盛の軍とった。例文帳に追加

According to 'the genealogy of the Ogamo clan,' Motoyasu OGAMO had left his territory leading his army by Munemori TAIRA's request, and on hearing the news, Motoyasu quickly came back to Hoki Province to fight against the Narimori's army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉の馬廻衆となり、牧・長久手のい、田原の役、文禄・慶長の役などに従軍している。例文帳に追加

He became umamawarishu (horse guards) of Hideyoshi TOYOTOMI, and took a part in campaigns of the Battle of Komaki and Nagakute, Odawara no eki (the Siege of Odawara), and Bunroku Keicho no eki (the Bunroku-Keicho War.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

任期中起こった野組野組転籍事件の裁定に辣腕を振るい、槇村正直と舌を繰り広げた。例文帳に追加

He worked with outstanding ability and efficiency at a ruling of the Onogumi tenseki incident and put on a display of a war of words with Masanao MAKIMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、3.の姉路家の名跡を継承した国大名(旧宇多源氏三木氏)については、姉路氏の項目で解説を行う。例文帳に追加

The daimyo of the warring states period (the Miki clan of the old Uda-Genji (Minamoto clan)) who took over the name of the Anegakoji/Anekoji clan (3) are described in the entry for the Anegakoji/Anekoji clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、阿波笠原氏の一部は元寇の功により石見に所領を得て石見笠原氏となる。例文帳に追加

Also some of the Awa-Ogasawara clan received territory in Iwami due to the distinguished war service at Mongol invasion attempts against Japan, and became the Iwami-Ogasawara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、中企業における即力人材・中核人材や、中企業の支援人材を育成するため、研修事業を行った。例文帳に追加

Training programs have also been organized to develop core workers, other human resources of immediate use to SMEs, and individuals capable of delivering support to SMEs.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS