1016万例文収録!

「幕が開く」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 幕が開くの意味・解説 > 幕が開くに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

幕が開くの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

幕が開く例文帳に追加

The curtain rises  - 斎藤和英大辞典

幕が開く例文帳に追加

The plays begins  - 斎藤和英大辞典

幕が開く例文帳に追加

The performance commences.  - 斎藤和英大辞典

が左右に開く.例文帳に追加

The curtains part.  - 研究社 新和英中辞典

例文

かっきり 5 時に幕が開く.例文帳に追加

The curtain rises at 5 sharp [on the dot].  - 研究社 新和英中辞典


例文

幕が開くと別れの場だ.例文帳に追加

The curtain rises on a scene of lovers parting.  - 研究社 新和英中辞典

足利尊氏が京都(室町)に府を開く例文帳に追加

Takauji ASHIKAGA established a bakufu in Kyoto (Muromachi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝が鎌倉府を開くと、広元は府の中枢にまで昇りつめた。例文帳に追加

When Yoritomo opened the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Hiromoto rose to the nerve center of the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に河内源氏の流れを汲む源頼朝が鎌倉に府を開く例文帳に追加

Later, MINAMOTO no Yoritomo, who was a descendant of Kawachi Genji, established bakufu in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1338年、尊氏が征夷大将軍に任じられ室町府を開く例文帳に追加

In 1338, Takauji founded the Muromachi bakufu when he was assigned as Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ところが、秀吉の死後、1603年に、徳川家康は征夷大将軍に任じられ江戸府を開く例文帳に追加

After Hideyoshi died, Ieyasu TOKUGAWA was appointed to a seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") in 1603 and began the Edo bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて家康は秀吉の死後に発生した関ヶ原の合戦の勝者となって江戸府を開く事になる。例文帳に追加

Later, Ieyasu won the Battle of Sekigahara, which occurred after Hideyoshi's death, and opened the Edo bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、征夷大将軍の宣下を受け、鎌倉に府を開く意図があったとする説もある。例文帳に追加

There is also a different presumption that Takauji intended to establish the new government in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしていよいよ、征夷大将軍として府を開くために、徳川氏の系図の改姓も行なった。例文帳に追加

Then at last, he changed names in Tokugawa's family tree to open a bakufu as Seii taishogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には、当初朝廷の許可では徳川氏は源氏ではなく藤原氏の氏族として認められていたが、家康が江戸府を開くに当たって、府の長たる征夷大将軍は源氏という慣例があった。例文帳に追加

One theory is that the initial imperial court consent was approved on the basis that the Tokugawa clan was of Fujiwara clan (rather than Minamoto clan) stock however, when Ieyasu set up the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) the convention was that a Minamoto clan member be the Shogunate's leading unifying Shogun (commander-in-chief).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉は「豊臣府」を開くために足利義昭へ自分を養子にするよう頼んだが断られた、という説もある。例文帳に追加

There is an opinion that Hideyoshi asked Yoshiaki ASHIKAGA to adopt him as his son in order to establish 'TOYOTOMI Shogunate', but was rejected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉府末期の混乱期に頭角を表した清和源氏の名門足利氏の棟梁足利尊氏は、対抗勢力を打ち破り、武家の棟梁として1338年に征夷大将軍に任じられ室町府を開く例文帳に追加

Takauji ASHIKAGA, the head of the distinguished Ashikaga clan from Seiwa-Genji who stood above others during the confusion at the end of Kamakura bakufu, defeated the counterforce, and was appointed seii taishogun as the head of the samurai family in 1338 and established the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源頼朝が鎌倉府を開くと、横山党の横山時広は軍功により横山庄の所領を安堵された。例文帳に追加

When MINAMOTO no Yoritomo established Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), as a reward for military service Tokihiro YOKOYAMA from the Yokoyama Party received a fief and was approved as the landowner of the Yokoyama-sho estate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめは、特別な紋ではなかったが徳川家が征夷大将軍となり徳川府を開くにあたり、次第に他家の三つ葉葵に限らず葵紋の使用がはばかられるようになった。例文帳に追加

Initially, the aoi-mon was not a special crest, but other families gradually started to avoid using the aoi-mon, including the Mitsuba-aoi, when the Tokugawa family became the Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and established the Tokugawa shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、一部には、為義が棟梁であったとするのは、その孫である源頼朝が府を開くなどの活躍があってから遡って祖父も源氏の棟梁であったとしたとする説もある。例文帳に追加

In addition, some people say that Tameyoshi is thought to be the leader of the Minamoto clan only because Tameyoshi's grandchild, MINAMOTO no Yoritomo, later showed great success including the establishment of the Kamakura Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしそうであれば、実朝薨御後も足利氏が存続し、やがて室町府を開くのであるから、「系譜的視点」なるものによるならば本項記述の如く実朝薨御を以て河内源氏の「崩壊」とするのは矛盾すると言えよう。例文帳に追加

However, if that is the case, it is contradictory to see the death of Sanetomo as the collapse of Kawachi-Genji as written in this section, because Ashikaga clan continued after the death of Sanetomo and established the Muromachi bakufu (feudal government headed by a shogun) according to the genealogical viewpoint.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、家康が江戸府を開くと、家門大名や譜代大名のうち老中などの重役に昇る者、高家、外様大名のうち10万石以上の国主がこの位階に除せられた。例文帳に追加

Additionally, when Ieyasu established the Edo bakufu, kamon daimyo (feudal lords who are relatives of the shogun, but neither sanke (three families of the Tokugawas) nor sankyo (three Tokugawa clan families who separated from the clan)) and fudai daimyo (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family) who held executive positions such as roju (member of shogun's council of elders, koke (privileged family under Tokugawa Shogunate), tozama daimyo (nonhereditary feudal lord) who were daimyo of 100,000 koku or more, were granted this court rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家康が江戸府を開くと、豊臣政権時代の苦い経験から官位を武士の統制の手段として利用しつつもその制度改革に乗り出した。例文帳に追加

Once Ieyasu TOKUGAWA established the Edo bakufu, leaning from the bad experiences during the Toyotomi regime, he started to reform the ranking system while still using it as a tool to control the warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐は府滅亡後に京都で建武の新政を開くが、南北朝時代(日本)には吉野へ移り、皇居や行政機関を置いて吉野朝廷(南朝)が成立。例文帳に追加

After demolition of the shogunate, Godaigo carried out the Kenmu Restoration in Kyoto, but he moved to Yoshino in the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and established Yoshino Imperial Court (Southern Court) by setting up a palace and administrative organs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利尊氏が後醍醐天皇の建武の新政に離反し、1336年(延元元年/建武(日本)3年)に光明天皇の北朝(日本)を立てて京都に室町府を開く例文帳に追加

In 1336, Takauji ASHIKAGA defected from the Kenmu Restoration of Emperor Godaigo and established the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in Kyoto by putting Emperor Komyo on the throne of the Northern Court (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治的才能には長けていたが、それでも応仁の乱を勃発させて国人層の台頭を招くなど、結果として戦国時代の開くことになった張本人の一人であることは間違いない人物である。例文帳に追加

Although he had high political skills, he was undoubtedly one of the people who started the Onin War, triggered the rise of local samurais and ultimately started the he Sengoku Period (Period of Warring States) as a result.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源頼朝が鎌倉府を開くと、八幡神を鎌倉へ迎えて鶴岡八幡宮とし、御家人たちも武家の主護神として自分の領内に勧請した。例文帳に追加

After MINAMOTO no Yoritomo founded the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), he invited Hachiman to Kamakura where he was enshrined at Tsurugaoka Hachimangu Shrine, and his lower-ranking vassals also invited it to their territories to serve as a guardian of samurai families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承・寿永の乱によって源頼朝が鎌倉殿となり鎌倉府を開くと、鎌倉殿に臣従した武士である御家人をこれまでの郡司、郷司、荘官に代えて地頭に任命した。例文帳に追加

When MINAMOTO no Yoritomo became Kamakura-dono (lord of Kamakura) as a result of the Jisho-Juei War and established the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), shogunal retainers (of the Kamakura bakufu) who were samurai serving kamakura-dono were substituted for the old gunji, goji, shokan and appointed to jito (manager and lord of manor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利軍が入京すると後醍醐天皇は比叡山に逃れて抵抗するが、足利方の和睦の要請に応じて三種の神器を足利方へ渡し、尊氏は持明院統の光明天皇を立て、建武式目を制定して正式に府を開く例文帳に追加

When the army of ASHIKAGA entered in Kyoto, the Emperor Go-Daigo escaped to Mt. Hiei and fought back. However, the Emperor accepted the reconciliation proposed by ASHIKAGA, and he handed over the Three Sacred Treasures to Takauji. Takauji ASHIKAGA, backed by the Emperor Komyo of the Jimyoin-to lineage, opened a new legitimate Shogunate with the enactment of a new political platform called Kenmu Shikimoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利尊氏が後醍醐天皇の建武の新政を打倒し、持明院統の光明天皇より征夷大将軍の宣下を受け正式に府を開く一方、後醍醐天皇は京都を脱出して吉野に吉野朝廷を開き、北朝と南朝が両立する南北朝時代がはじまる。例文帳に追加

Takauji ASHIKAGA crushed Emperor Godaigo's Kenmu Restoration, and after being appointed Shogun by Emperor Kogon of the Jimyoin lineage, he formally established his bakufu; Emperor Godaigo, on the other hand, escaped from Kyoto and established a new imperial court at Yoshino, ushering in the Northern and Southern Courts period--the period during which both the Northern and Southern Courts existed simultaneously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

順慶の死後、洪水に塚が荒れ、慶長16年、角倉了以が高瀬川を開くとき、そのあとを哀れみ、塚を営み、石塔の「悪逆」の2文字を削り、その上に6角形の無縁塔を建て、江戸府に請い求めて堂を営み、「慈周山瑞泉寺」と号した。例文帳に追加

Following Junkei's death, the mound was destroyed by flooding, but in 1611 when Ryoi SUMINOKURA opened Takase-gawa River, he took pity on the remains, built a mound, removed the word 'brutality' from the stone monument, constructed a hexagonal pagoda and pleaded with the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to allow him to build a temple which was named Jishuzan Zuisen-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また鎌倉の鶴岡八幡宮は、源頼義が石清水八幡宮(あるいは壺井八幡宮)を勧請した鶴岡若宮にあり、源頼朝が府を開く際、鶴岡若宮を現在地に移し改めて石清水八幡宮を勧請したことを創始とする。例文帳に追加

Tsurugaoka Hachimangu Shrine of Kamakura is located in Tsurugaoka Wakamiya, which was separated and moved from Iwashimizu Hachimangu Shrine (or Tsuboi Hachimangu Shrine) by MINAMOTONO no Yoriyoshi, and was initiated when MINAMOTO no Yoritomo moved Tsurugaoka Wakamiya to its current location upon the start of his Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義忠の死後、家督継承が源為義、源義朝、源頼朝と継承されたとするのは、源頼朝が征夷大将軍となり鎌倉府を開く前後あたりからのことであり、為義在世中は棟梁として存在していたかは定かではない。例文帳に追加

It is not until around the time that MINAMOTO no Yoritomo became Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and established the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) that the family estate is recognized to have been passed down from MINAMOTO no Yoshitada to MINAMOTO no Tameyoshi, then to MINAMOTO no Yoshitomo and then MINAMOTO no Yoritomo; it is uncertain that Tameyoshi was actually the head of the family when he was alive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治天の君は、自己の軍事力として北面武士を保持し、平氏や源氏などの武士とも主従関係を結んで重用したが、このことは結果的に、武力による政治紛争の解決への道を開くことになり、平氏政権の誕生や源氏による鎌倉府の登場につながった。例文帳に追加

Chiten no Kimi, holding Hokumen no Bushi (the Imperial Palace Guards) as his own military power, formed the relationships between lord and vassals with samurai such as the Taira and Minamoto clans and placed them in important positions, but as a result, it opened the way to solving political disputes by military power, and led to the birth of the Taira clan government and the establishment of the Kamakura Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) by the Minamoto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第二次世界大戦後はマルクス主義的な歴史認識により、武士を支配階級、農民を被支配階級と定義し、農民生活の悲惨さとそれに由来する階級闘争の存在が強調され、商人は財産(資本)を蓄積したブルジョワ階級であり、近代への開く歴史的存在として捉えられるようになった。例文帳に追加

After World War II, Marxian history began to define samurai as the ruling class and the peasants as the ruled class, emphasizing the misery of the peasants' life and the existence of a class struggle derived from this misery, with merchants as the bourgeoisies who accumulated property (capital) which ushered in the modern age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS