1016万例文収録!

「引揚げ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 引揚げの意味・解説 > 引揚げに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

引揚げの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 232



例文

景虎は旭山城を再興したのみで大きな戦果もなく、9月に越後国へ揚げた。例文帳に追加

Except for restoring Asahiyama-jo Castle, Kagetora could not produce any significant results, he made his forces retreat to Echigo Province in September.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、雨が降り進退の自由を失い、あと一歩のところで兵を揚げた。例文帳に追加

However, becoming unable to move freely due to the rain that started falling, the Satsuma army withdrew although it was almost win.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に1959年(昭和34年)には大規模な揚げ作業が試みられたものの機雷を発見しただけに終わった。例文帳に追加

Although the largest-scale operation was conducted in 1959, they only found the mines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水中に没した遺体は引揚げ作業が難航し、そのまま流されてしまうものが多数であった。例文帳に追加

Most of the bodies sunken in the water had drifted away because it was difficult to salvage them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

陸曳は宮川から木を揚げ、宮川堤防で水を切る「どんでん」という作業を再現する。例文帳に追加

When the wood is raised from the Miya-gawa River, a procedure called 'Donden' where the timber is drained of water is conducted in the traditional manner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

揚げ作業中,日本と中国は,中国の漁民への補償について話し合いを続けていく。例文帳に追加

During salvage operations, Japan and China will continue to discuss compensation for Chinese fishermen.  - 浜島書店 Catch a Wave

9月11日,奄(あま)美(み)大島沖の東シナ海で沈没した不審船が揚げられた。例文帳に追加

On Sept. 11, an unidentified sunken ship was salvaged from the East China Sea off the coast of Amami Island.  - 浜島書店 Catch a Wave

需要の落ち込みは、高まる保護主義の圧力と貿易信用の引揚げにより悪化している。例文帳に追加

Falling demand is exacerbated by growing protectionist pressures and a withdrawal of trade credit.  - 財務省

橋梁の桁設置工法及びそれに使われる桁引揚げクレーン、仮桁、桁運搬用車両、桁例文帳に追加

BRIDGE GIRDER INSTALLATION METHOD, GIRDER PULL-UP CRANE USED FOR THE SAME, TEMPORARY GIRDER, GIRDER TRANSPORT VEHICLE, AND GIRDER - 特許庁

例文

隙間Sへの浸入水を、吸ポンプ21の運転でピット外へ抜き揚げる。例文帳に追加

Penetrating water into the gap S is pumped up to the outside of the pit by operation of a suction pump 21. - 特許庁

例文

そして、基板Wを処理槽20から揚げつつ、そのような純水流中を通過させる。例文帳に追加

Then, the substrate W is lifted from the processing tank 20 and allowed to pass through the pure water flow. - 特許庁

海底から揚げられたケーブル4はケーブルタンク1側へ導びかれる。例文帳に追加

A cable 4 pulled up from a seabottom is guided to a cable tank 1 side. - 特許庁

ケーブル揚げ収納装置及び同装置を備えた海底ケーブル敷設船例文帳に追加

CABLE ROLL-UP/HOUSING DEVICE AND SUBMARINE-CABLE LAYING BOAT EQUIPPED THEREWITH - 特許庁

海上設備に備えられたフローティングホースの端部を揚げるホース揚げ装置と、このホース揚げ装置によって揚げられたフローティングホースの端部を保持するホース端保持装置とを備えて、フローティングホースを海上設備に保持させるフローティングホース保持装置を構成する。例文帳に追加

This floating hose retention device retaining the floating hose on offshore equipment comprises a hose pulling-up device pulling up an end part of the floating hose, provided in the offshore equipment; and a hose end retention device retaining the end part of the floating hose pulled up by the hose pulling-up device. - 特許庁

2008年秋のリーマンブラザーズの破綻によって、ほぼ全ての高金利通貨から資金が引揚げられた。例文帳に追加

Funds from almost all high interest rate currencies were removed after the Lehman Brothers bankruptcy in the fall of 2008. - 経済産業省

戦後はアメリカ進駐軍舞鶴分遣隊が駐屯、舞鶴港が政府の在外邦人揚げ港に指定され、大陸からの揚げの拠点となった。例文帳に追加

A detachment from the US occupation army was stationed at Maizuru City after the war, while the Government designated Maizuru as a port to receive forces being recalled from the mainland.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ボーリングロッド2を徐々に揚げてジョー4を鋼管21の内壁に完全に食い込ませ、スピア1と鋼管21を一体化させ、ボーリングロッド2に振動を付加しながら揚げる。例文帳に追加

The boring rod 2 is gradually pulled up, the jaw 4 bites into the internal wall of the steel pipe 21 completely, and the spear 1 and the steel pipe 21 are mutually integrated to pull up the boring rod 2 while applying vibration to the boring rod 2. - 特許庁

食品材料2を調理する食用油3が貯留される貯留槽4内に、掻揚げ部材7を設けて、掻揚げ部材7を変位させることによって、食品材料2を食用油3を利用して調理加工し、その後、調理加工済みの食品2を引揚げることができる。例文帳に追加

A Kakiage (a mixture of vegetable bits and shrimp fried in batter) member 7 is provided inside a storage tub 4 where edible oil 3 for cooking a food material 2 is stored, the food material 2 is cooked by utilizing the edible oil 3 by displacing the Kakiage member 7, and the cooked food 2 is pulled out thereafter. - 特許庁

揚げチェーン43は、所定の弛みを有し、回転ドラム21が回転した際に回転ドラム21の回転方向Bに関し隣り合って配置されている掻き揚げ羽根41にっ掛からないような長さに調整されている。例文帳に追加

The chain 43 has a certain slack and is adjusted to such a length as not intervene with the scrape-up vanes 41 arranged adjoining about the rotating direction B of the rotary drum 21 when it rotates. - 特許庁

列島周辺の主権を失ったために、各地に移住していた日本人の大概は、揚者として日本に揚げていった。例文帳に追加

Japanese people who had migrated to various places returned to Japan as repatriates since Japan lost sovereign power in countries around the archipelago.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

車両加速ゾーンは、定置式の動力源を有する揚装置にて引揚げた車両10を急傾斜下り勾配にて加速するように構成する。例文帳に追加

The vehicle acceleration zone is constituted so that the vehicle 10 lifted by a lifting device having a fixed power source is accelerated at the downward gradient of a steep inclination. - 特許庁

揚装置による引揚げ途中及び車両加速ゾーンに於て、座席33が、重力及び加速度に対応して揺動するように構成される。例文帳に追加

The seats 33 are oscillated corresponding to the gravity and the acceleration while the vehicle is lifted by the lifting device and in the vehicle acceleration zone. - 特許庁

車両加速ゾーンAでは定置式の動力源を有する揚装置にて車両10を引揚げて、急傾斜下り勾配にて加速する。例文帳に追加

In the vehicle acceleration zone A, the vehicle 10 is pulled up by a pull-up device having a stationary type power supply and accelerated at a steep downslope. - 特許庁

舞鶴港では当初は舞鶴西港が引揚げ港に指定されたが、ソ連地域からの引揚げが開始された1947年(昭和22年)には舞鶴東港の平桟橋へ変更され、その後13年にわたって多くの揚者が祖国への一歩を平桟橋に記した。例文帳に追加

Although Maizuru-nishi Port (west port) was initially designated for the repatriation, later the designation was changed to Taira-sanbashi Bridge at Maizuru-higashi Port (east port) in 1947 when the repatriation from the Soviet Union started, and many repatriates arrived at Taira-sanbashi Bridge during the following thirteen years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鍋に昆布を敷き、水を張った中に一口大に切った豆腐を入れ、温まったところを揚げてつけダレで食べる。例文帳に追加

Place kelp in the bottom of a pot, put bite-sized tofu into the water in the pot, and eat it with dipping sauce, removing it from the water once it's sufficiently warm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹筒などをウナギの生息域に仕掛けておき、ウナギが筒の中で休んでいる時に筒を揚げて捕る例文帳に追加

Bamboo cylinders are placed in eels' habitat, and when eels rest in the cylinder the cylinder is pulled up, thereby catching them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

終戦後の1947年、大連市から一家で日本に揚げ、15歳から18歳までを山口県宇部市の伯母の持ち家で過ごした。例文帳に追加

In 1947, after the war, his family moved from Dalian City back to Japan, where he lived between the ages of 15 and 18 in his aunt's house in Ube City, Yamaguchi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梶取りがこれを見かけて、乳母を起こして、みなで海を探し、ようやく小宰相の体を揚げたが、すでに死んでいた。例文帳に追加

The steerer of the boat watched this and woke up the nanny; all the people searched for her in the sea and finally found Kozaisho and pulled her up on the boat; however, she was already dead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

激怒した頼朝は牧宗親を罰するが、これを怒った政子の父の北条時政が伊豆国へ揚げてしまう事件が起きた。例文帳に追加

Raged Yoritomo punished Munechika MAKI, but this earned the wrath of Tokimasa HOJO, who was Masako's father, and Tokimasa returned to Izu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後任には異母弟・当麻皇子が任命されたが、妻の死を理由に都へ揚げ、結局、遠征は中止となった。例文帳に追加

Toma no Miko, Umayado no Miko's younger paternal-half brother, was appointed the successor to Kume no Miko, but Toma no Miko left for the capital under the pretext of his wife's death; therefore, the expedition was suspended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして元亀4年(1573年)4月、朝倉家にとって同盟者であった武田信玄は陣中で病死し、武田軍は甲斐に揚げた。例文帳に追加

In May 1573, Shingen TAKEDA, who was an ally to the Asakura family, died of disease on the front line and the Takeda army withdrew to Kai Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし変報が届くと、各将はそれぞれ領地に揚げたため上杉軍の反撃に遭い、成政はその防戦で身動きが取れなかった。例文帳に追加

However, the new of conspiracy arrived, warlords drew off and encountered counterattack of the Uesugi army, and Narimasa could not move for the defense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後は大陸からの引揚げの拠点となり、平桟橋には13年にわたって約66万人の人々が祖国への帰還を果たした。例文帳に追加

After World War Two it was a repatriation port for returnees from the Chinese continent; about 660 thousand people returned home at Taira-sanbashi Bridge over thirteen years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし幸運にも元亀4年(1573年)4月、上洛半ばにして武田信玄は病死し、武田軍は甲斐に揚げた。例文帳に追加

Fortunately, though, Shingen TAKEDA died from a disease on his way to Kyoto in May, 1573 and his army returned to the Kai Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長は揚げるに当たり、雑賀衆の再起に備えて佐野砦(現泉佐野市)を築かせ、完成後は織田信張を駐留させた。例文帳に追加

When Nobunaga withdrew, he had Sano Fort (Izumisano City at present) built in order to prepare a comeback of Saiga shu and Nobuharu ODA stayed after completion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、塩田城に籠もった晴信が決戦を避けたため、景虎は一定の戦果を挙げたとして9月20日に越後国へ揚げた。例文帳に追加

However, because Harunobu who had entrenched himself in Shioda-jo Castle, avoided a decisive fighting, Kagetora went back to Echigo Province on September 20, saying that he achieved certain results in the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、侵襲隊は薩軍の混乱に乗じて九品寺にある米720俵・小銃100挺などを奪って揚げた。例文帳に追加

On the other hand, the Shinshu-tai troop looted 720 bales of rice and 100 rifles by taking advantage of confusion in the Satsuma army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

よって勅使らは中原らを出獄させ、弾薬製作所・砲台を破壊し、火薬・弾薬を没収して揚げた。例文帳に追加

Therefore, the messenger and others made NAKAHARA and others discharged from prison, destroyed factories to manufacture ammunition and batteries, confiscated gunpowder and ammunition, and then left Kagoshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あと一歩のところで奪還するところであったが、官軍の増援と弾薬の不足により兵を揚げた。例文帳に追加

Although almost having come to take back the place, the troops withdrew due to reinforcements of the government army and their lack of ammunition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩軍も本営の指令で兵を恒吉に揚げ、振武十一番隊を編隊し直し、奇兵隊一・二番中隊とした。例文帳に追加

The Satsuma army also withdrew to Tsuneyoshi according to a command from the headquarters, and reorganized the 11th company of Shinbutai into the 1st and 2nd companies of Kihei-tai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、末吉方面が危急の状態に陥ったので、この夜、村田新八は各隊に揚げて末吉に赴くように指示した。例文帳に追加

However, since the Satsuma army was facing a crisis in the Sueyoshi area, Shinpachi MUTATA, in the night, commanded each troop to withdraw from its place and advance to Sueyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

変を聞きつけた新選組、紀州藩が援助に向かうが、着いた頃には、陸奥らは素早くその場を揚げていた。例文帳に追加

Shinsengumi and the Kishu clan, who heard about the attack, went to help them but when they arrived there Mutsu and the others had already left the scene.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沈没したイルティッシュ号には金塊が積まれていたのではないかという話もあり何度か揚げが試みられた。例文帳に追加

There was a rumor that the Irtysh might have held gold bullions so that salvage operations were conducted several times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月18日,日本と中国は,中国の排他的経済水域で沈没した不審船を揚げることで最終的に合意に達した。例文帳に追加

On June 18, Japan and China finally reached an agreement to salvage an unidentified sunken ship in China's exclusive economic zone.  - 浜島書店 Catch a Wave

このような危機においては、海外の債権者は、適切な政策を行っている国や支払い能力のある機関や企業からも資金を揚げます。例文帳に追加

Overseas creditors pull out funds even from countries with appropriate policies and from otherwise solvent local institutions and corporations. - 財務省

これは、急激な資本揚げや、それに伴う通貨下落のリスクに対して非常に脆弱な経済構造であります。例文帳に追加

This economic structure is quite vulnerable to the risk of rapid withdrawal of capital and resulting currency depreciation.  - 財務省

しかし、危機により、民間資金の急激な引揚げや貿易の縮小など、大きな影響を受けることとなりました。例文帳に追加

However, after the crisis intensified, MICs were adversely affected by an abrupt reversal of private capital flows and a sharp decline in global trade.  - 財務省

しかし、地震計の故障等で引揚げ修理又は交換等、適切な処理をできないなどの問題点を有していた。例文帳に追加

The seismograph installed at this elevating seismograph installation device in the ground is cut off from noise transmitted from the ground surface to the seismograph in the ground. - 特許庁

既存施設1の一端部外側からリフトにてプレキャスト部材23を垂直に移動架台40の最上部へ揚げる。例文帳に追加

Precast members 3 are vertically lifted to the top section of the moving holder 40 from the outside of one end of the existing facility 1 by a lift. - 特許庁

例文

さらに、その後、基板Wが純水流を通過してIPAの蒸気を含む雰囲気中にまで揚げられる。例文帳に追加

Moreover, the substrate W is lifted up through the pure water flow to atmosphere including the stream of the IPA. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS