1016万例文収録!

「役野」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 役野に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

役野の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 442



例文

呂間人形という,江戸時代の人形芝居で人形を操った例文帳に追加

the role of puppeteering a 'noroma' puppet  - EDR日英対訳辞書

球において,短い回数を投げる救援投手という例文帳に追加

in baseball, the role of relieving the pitcher for a short period of time  - EDR日英対訳辞書

球において,カットオフマンという,ボールを中継する例文帳に追加

a position in baseball called the cutoff man  - EDR日英対訳辞書

球において,カットオフマンという,ボールを中継する割の人例文帳に追加

a person who plays the role of cutoff man in baseball  - EDR日英対訳辞書

例文

省内の安全保障分には多くの職があります。例文帳に追加

There are a number of positions in the Security field within the Department. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

その団体は生動物の保護において、最も重要な割を果たしている。例文帳に追加

The organization plays a principal role in wildlife conservation.  - Tanaka Corpus

市民病院前-福知山駅-市所前-新開-田山田公民館前例文帳に追加

Civic Hospital Front - Fukuchiyama Station - City Hall Front - Shinkai - Tano Yamada Community Center Front  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて熊は呼び出され、自分の女主人としての割を思い出す。例文帳に追加

Yuya is eventually called to the banquet, and recalls her duty as a mistress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥見頭(鳥見組頭) 200俵高・扶持5口・金20両例文帳に追加

Torimi-gashira (torimi-kumigashira) earned 200 bales of rice, stipend for 5 dependents and salary of 20 ryo (gold pieces)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

増誉は1090年(寛治4年)、白河天皇の熊詣の先達(案内)を務めた。例文帳に追加

Zoyo acted as Emperor Shirakawa's guide during his visit to Kumano in 1090.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

秀次の補佐であった古参の前長康らも切腹処分となった。例文帳に追加

Nagayasu MAENO, who was an old assistant of Hidetsugu, was ordered Seppuku as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勅使御馳走となった主君浅内匠頭の補佐に失敗する。例文帳に追加

He failed to support his lord Asano Takumi no Kami, who had become the Imperial envoy in charge of entertainment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

目付として浅内匠頭の切腹の副検死をつとめる。例文帳に追加

As metsuke, he fulfilled the role of assistant coroner to Asano Takumi no Kami who later committed suicide by disembowelment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本人俳優の浅忠(ただ)信(のぶ)がテムジンを演じている。例文帳に追加

Japanese actor Asano Tadanobu plays the role of Temudgin.  - 浜島書店 Catch a Wave

「こんどまたおにたてることがあれば、原に出てきて呼んでください。例文帳に追加

"If ever you need us again,"she said, "come out into the field and call,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

12世紀に入ると、伊勢神宮夫工米・造内裏・大嘗会・造・公卿勅使など「七箇公事」「八箇公事」と称される一国平均が成立することになった。例文帳に追加

In the 12th century, Ikkoku heikinyaku (taxes and labor uniformly imposed on shoen (manor) and kokugaryoi (provincial land) in a province) called 'shichikakuji' or 'hakkakuji' such as yakubukumai (a special kind of taxation on rice levied by the grand shrines) of Ise Jingu Shrine, zodairi-yaku (a public duty), service of daijoe (Great Thanksgiving), zononomiyayaku, kugyochokushiyaku and so on were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三山検校(くまのさんざんけんぎょう)は、熊三山(熊本宮大社、熊速玉大社、熊那智大社)の統轄にあたった職で、11世紀始めに熊別当の上に設置された。例文帳に追加

Kumano Sanzan Kengyo was a post to govern Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha) and was established above Kumano betto (the title of an official who administered the shrines at Kumano) at the beginning of the the 11th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過去に和泉流から人間国宝に認定されたのは6世・村万蔵、9世・三宅藤九郎、初世・村萬(7世・村万蔵。現)、村万作(現)の4人。例文帳に追加

Four Kyogen performers belonging to the Izumi school received the honor of being named Living National Treasures; Manzo NOMURA, the sixth, Tokuro MIYAKE, the ninth, Man NOMURA, the first (Manzo NOMURA, the seventh, a Kyogen performer on the active list) and Mansaku NOMURA (a Kyogen performer on the active list).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂のの際にも大坂城にあり、大治長らとともに豊臣家を支える中心的な割を担った。例文帳に追加

Being in Osaka Castle during the Siege of Osaka, he had a central role in supporting the Toyotomi household, along with Harunaga ONO et alia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父義景の代で大番を務める上国の御家人らの番頭として上洛した記録である。例文帳に追加

It gives an account of how he went to Kyoto substituting for his father Yoshikage as the head of shogunal retainers of Kozuke Province who served as obanyaku (guardian of Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときも高家吉良義央が勅使饗応指南として付いていたが、浅はこのときの勅使饗応については無事務め上げている。例文帳に追加

Asano succeeded in entertaining them, though Yoshinaka KIRA of koke (a master of ceremony) attended as an instructor of Imperial envoy banquet also this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三 国有林事業職員又は国有林事業職員が結成し、若しくは加入する労働組合の組合員若しくは例文帳に追加

(iii) an employee of National Forestry Business, or a member or officer of a labor union formed or joined by employees of the National Forestry Businesses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

忠臣蔵で有名な浅内匠頭は吉良上介への刃傷の際に勅使饗応を務めていたことで知られる。例文帳に追加

It is known that ASANO Takumi no Kami, who was famous for Chushingura (The treasury of Loyal Retainers), served as kyooyaku for the imperial messenger when he had a sword fight with KIRA Kozuke no Suke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初世村萬斎(1862年(文久2)7月21日-1938年(昭和13)1月14日)は加賀藩の狂言者であった村万蔵家の五世。例文帳に追加

Mansai NOMURA, the first (August 16, 1862 – January 14, 1938) was the fifth generation of the Manzo NOMURA family who had served as Kyogen actors of the Kaga Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吉花見』『高参詣』『明智討』『柴田討』『北条討』はいずれも秀吉を主にとった由己作の新作能である。例文帳に追加

"Yoshino Hanami," "Koya Sankei," "Akechiuchi," and "Shibatauchi" are the new Noh plays that Yuko wrote by setting Hideyoshi to the leading roles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

GCIの優先分の一つである「地域統合」へのIDB支援は地域開発金融機関としてIDB が主導的な割を果たすことのできる分です。例文帳に追加

Regional integration is one of the priority sectors in which the IDB is able to play a leading role as a regional development bank.  - 財務省

そのような応用分ではダイレクトオーバーライト機能がきわめて重要な割を果たす例文帳に追加

In such applications, direct overwrite capabilities play a vital role.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

統計、財務、数学などの分にたつ多くの関数を内蔵しています。例文帳に追加

It includes many built-in functions useful in several domains such as statistics, finances, and mathematics.  - FreeBSD

四條畷市所付近で守口街道からそのまま続き、東高街道と交差する。例文帳に追加

The Moriguchi-kaido Road becomes the Kiyotaki-kaido Road around Shijonawate City Hall and then crosses Higashi Koya-kaido Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加賀在の手猿楽者として活躍した初代村万蔵保尚の家系がこれである。例文帳に追加

This is the family of the first Manzo Yasuhisa NOMURA, who was active as a tesarugaku actor in Kaga Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが歌舞伎者が他分の演劇に進出するひとつのきっかけとなる。例文帳に追加

This was one of triggers that led kabuki actors to branch out into other areas of theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淀君は秀吉とともに文禄・慶長のの戦勝の宴を吉山で祝っている。例文帳に追加

Yodogimi and Hideyoshi were celebrating a victory of the Bunroku-Keicho War in Mt. Yoshino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

編集長は「月刊住職」と同じく、現の高山真言宗住職の矢澤澄道。例文帳に追加

Succeeding from 'Gekkan Jushoku', the chief editor was also Sumimichi YAZAWA, who is an active chief priest of Shingon-shu Sect in Mt. Koya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄赤穂事件で有名な赤穂藩浅氏の馬廻がその典型的な例である。例文帳に追加

The umamawari of the Asano clan of the Ako Domain, well known for the Ako Incident during the Genroku era, were typical examples of this type of umamawari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1968年、小4であったが子としてフジ『石狩平』でドラマデビュー。例文帳に追加

In 1968, she made her debut in the Fuji TV drama "The Ishikari Plain" as a child actress when she was in the fourth grade of elementary school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、是閑に始まった大家の3代助左衛門は面を打たず能者となったと伝わる。例文帳に追加

In addition, it is said that Sukezaemon, who was the third of Ono family founded by Zekan, didn't become Noh-men uchi but Noh play performer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なおこの際に院使饗応を勤めたのは菰藩主土方雄豊であった。例文帳に追加

And Katsutoyo HIJIKATA, the lord of Komono Domain, was in charge of entertaining Inshi (a messenger from the retired Emperor), on this occasion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この目の折に浅家と土方家のあいだで縁談話が持ち上がったと考えられる。例文帳に追加

It is likely that the discussion of marriage was raised between the Asano family and the Hijikata family when they served in charge of entertainment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長矩は、幕府から江戸下向が予定される勅使の饗応に任じられた。例文帳に追加

Naganori ASANO was assigned to entertain Imperial envoys coming down to Edo by bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在任中激しい市政批判で坪を辞任に追い込む割の一端を演じた。例文帳に追加

He played the role in the Tsuboi's resignation with his severe criticism toward the administration during his term.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1905年(明治38年)、坪は、東山避病院敷地買収を巡り、助と共に引責辞任した。例文帳に追加

In 1905, Tsubono took responsibility over the buyout of premises of Higashiyama Isolation Hospital by resigning with the assistant mayor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福知山駅から、京都交通バス各線「市所前」、長田線「城公園前」下車例文帳に追加

From Fukuchiyama Station, take any Kyoto Kotsu Bus to Shiyakusho-mae (City Hall bus stop) or take the Osadano Route to Shirokoen-mae (Castle Park bus stop).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前後して迫川村内にも自動車道が通じると、生活道路としての目はほぼ失われた。例文帳に追加

At almost the same time, the motor road was extended to Nosegawa Village, then, the role of Kohechi as a community road ended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀次の補佐を任されていた前長康は秀次のために奔走する。例文帳に追加

Nagayasu MAENO, who was given a role as an assistant of Hidetsugu, worked hard in order to save Hidetsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安井喜内(秀次没後は浅幸長に仕え、大坂のでは徳川方として参加)例文帳に追加

Kinai YASUI (After the death of Hidetsugu, he served Yukinaga ASANO, and at the Siege of Osaka, he joined the army of Tokugawa.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若狭の陣屋跡地には紙幣関係業務を実施した所の建物が現存している。例文帳に追加

In the former jinya site in Wakasano, the office building where paper money-related jobs were done still exists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は日本のプロ球球団の再編において重要な割を果たした。例文帳に追加

He played an important role in the restructuring of Japan's professional baseball teams.  - 浜島書店 Catch a Wave

プロの球団監督としての星氏の経験は代表チームに立つはずだ。例文帳に追加

Hoshino's experience as a professional team manager should be useful for the national team.  - 浜島書店 Catch a Wave

飯舘村の新しい出張所は福島市所飯(いい)(の)支所内に開設された。例文帳に追加

Iitate's new branch office was set up inside the Iino branch of the Fukushima City Office.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

この分でADBの果たすべき割について2点申し上げたいと思います。例文帳に追加

In the same spirit, allow me to highlight two roles the Bank should play.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS