1016万例文収録!

「役野」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 役野に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

役野の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 439



例文

世銀が糾合力を活かして本分で主導的割を果たすことに期待します。例文帳に追加

We expect the World Bank to exercise its convening power to the fullest and play a leading role in this field.  - 財務省

フォークリフト等の荷車両に適用されるマスト装置に於て、前方視の拡大を図る。例文帳に追加

To expand a forward visual field in a mast device applicable to a cargo handling vehicle such as a forklift truck. - 特許庁

獣からの危険もなく、体質の強みを必要とする無益な疫病もなく、苦の必要もない。例文帳に追加

no danger from wild beasts, no wasting disease to require strength of constitution, no need of toil.  - H. G. Wells『タイムマシン』

武州日市日宿北原(ひのじゅくきたばら/現在の東京都日市日本町)に八王子千人同心世話の井上藤左衛門(松五郎とも)の三男として生まれる。例文帳に追加

Genzaburo was born in Hinojukukitabara, Bushuhino City (currently Hinohon-machi, Hino City, Tokyo) the third son of Tozaemon INOUE (also called Matsugoro), who was steward for Hachioji Sennin Doshin (junior officials in Hachioji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

職業は時代によって差があり、井戸掘りや造園業、湯屋、医師、代言人(弁護士)、能者(主級)、歌舞伎者、鍛冶のように早期に脱賎化に成功した職業もある。例文帳に追加

There was a difference in the occupations depending on the period, and some of them managed to escape from Senmin at an early stage, such as well diggers, landscape gardeners, bathhouse, doctors, those who pled (lawyers), Noh performers (lead roles), Kabuki performers and blacksmiths.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

やはた温泉(大豆生地区):東吉村鷲家付近から奈良県道16号吉東吉線を経て、小川地区(村場付近)から四郷川に沿ってのぼる。例文帳に追加

Yahata Onsen Hot Spring (Mameo district): Go through Nara Prefectural Road No.16 Yoshino-Higashiyoshino Route from around Washika, Higashiyoshino Village, and then go along the Shigo-gawa River from Ogawa District (around the village office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『忠臣蔵』などの芝居に由来する通説では、院使饗応の伊達左京亮が黄金100枚、狩探幽の絵などを吉良上介へ進物をしたのに対して、潔癖な浅内匠頭は鰹節2本しか贈らなかった。例文帳に追加

According to a popular theory originated in the play "Chushingura," Sakyonosuke DATE, who was in charge of attending to Inshi (a messenger from the Retired Emperor), sent 100 pieces of gold and Tanyu KANO's paintings to Kira Kozuke no Suke, whereas he sent two dried bonito to Asano Takumi no Kami, since he was known to be scrupulous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湿地帯は生態系において水の浄化、洪水と侵食の防止、生生物への食料とすみかの提供という重要な割を演じる。例文帳に追加

Wetland habitats serve essential functions in an ecosystem, including acting as water filters, providing flood and erosion control, and furnishing food and homes for fish and wildlife. - Tatoeba例文

湿地帯は生態系において水の浄化、洪水と侵食の防止、生生物への食料とすみかの提供という重要な割を演じる。例文帳に追加

Wetlands play important roles in the ecosystem in purifying water, protecting against flood and erosion, and as both a source of food and habitat for wild animals. - Tatoeba例文

例文

生命に不可欠な高分子の活動と行動を(特に遺伝的割について)研究する生物学の分例文帳に追加

the branch of biology that studies the structure and activity of macromolecules essential to life (and especially with their genetic role)  - 日本語WordNet

例文

丈夫な根と紫の花を持ち、砂止め植物として立つ北半球の温帯地方の海岸の生のエンドウ例文帳に追加

wild pea of seashores of north temperate zone having tough roots and purple flowers and useful as a sand binder  - 日本語WordNet

蔵王権現は、小角(えんのおづぬ、7世紀頃の山岳修験行者)が、吉の金峯山で修業中に示現したという伝承がある。例文帳に追加

There is a tradition that EN no Ozunu (practitioners of Shugen-do (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) around the seventh centuries) transformed to Zao Gongen during ascetic training at Mt. Kinpu in Yoshino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

製作者の大半は明経道博士家にかかわりを持つ人々であり、特に清原宣賢がこの分において果たした割は大きい。例文帳に追加

Most of the writers were connected with the family of Myogyo-do (the study of Confucian classics) experts, and Nobukata KIYOHARA played an especially important role in this genre.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

職業絵師集団としての狩派は、パトロンであった江戸幕府の終焉とともにその歴史的目を終えた。例文帳に追加

The historical role of the Kanoha group as a professional painter group finished as its patron, the Edo shogunate, ended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

極めて吸水性が高いアンモニアの性質を生かし、高豆腐の水戻し時間を短縮する割を持つ。例文帳に追加

By utilizing the property of highly absorbent ammonia, the time needed to reconstitute the koya-dofu is shortened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たんぱく質を分解し食材を柔らかくする重曹の性質を利用し、高豆腐を柔らかくする割を持つ。例文帳に追加

By utilizing the property of baking soda, which can dissolve protein and soften ingredients, it serves to soften the koya-dofu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、国立能楽堂能楽三第四期研修終了の深田博治、高和憲など若手狂言師も着々と育ってきている。例文帳に追加

Also, there are some new Kyogen actors growing steadily in this group such as Hiroharu FUKATA and Kazunori TAKANO, who finished the fourth Nogaku sanyaku (three roles of Nogaku) training at the National Noh Theatre.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1952(昭和27)年には宇信夫の脚本により近松門左衛門の『曾根崎心中』を復活上演、以後生涯の当たりとなった。例文帳に追加

In 1952, he performed revival "Sonezaki shinju" (Lovers' suicide in Sonezaki) by Monzaemon CHIKAMATSU with the script by Nobuo UNO and it became his star role throughout his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1922年(大正11年)、牧は映画にまだ出演したことのない無名の歌舞伎者を集め、長篇劇映画『実録忠臣蔵』を撮った。例文帳に追加

In the following year 1922, Makino gathered obscure kabuki actors who have never yet appeared in a film, and shot a feature film titled "Jitsuroku Chushingura" (True Record of the Forty-seven Ronin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この為あらすじも、平知盛・吉の一家・偽忠信それぞれを主とした三つの筋が交互に上演される形態となっている。例文帳に追加

Therefore, the three stories about TAIRA no Tomomori, a family in Yoshino and the fake Tadanobu are performed in turn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は尾上菊五郎(6代目)、市川左團次(2代目)、實川延若(3代目)、尾上松緑(2代目)が持ちとした。例文帳に追加

Kikugoro ONOE (the sixth), Sadanji ICHIKAWA (the second), Enjaku JITSUKAWA (the third), Shoroku ONOE (the second) are good at playing Mizuno.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、由良川上流から杓子が流れてきたことに驚いた灰の村人が戸長場に連絡した。例文帳に追加

Surprised at finding a dipper that had floated down the Yura-gawa River, a villager in Haino reported it to the office of the head of the village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

がやむを得ず引き返したところ、同じく陸軍奉行添の安富才助から歳三の戦死を知らされたと言う。例文帳に追加

OHNO had no choice but to return, and he was informed by Saisuke YASUTOMI, who was also an Assistant General of the Army, that Toshizo had died in the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

差配の大次郎右衛門に、武士にあるまじき行為と咎められ切腹を申し付けられ、盛岡藩邸の中で切腹して果てた。例文帳に追加

However, he was condemned by Jirouemon ONO, who was sahaiyaku (general manager) and ordered him to commit suicide by harakiri, and he died in the Morioka hantei by harakiri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長19年(1614年)からの大坂の大坂冬の陣では徳川方について先鋒として鴫の戦いなどで大功を挙げる。例文帳に追加

In the 1614 Winter Siege of Osaka, Kagekatsu took Tokugawa's side and served successfully as a vanguard in the Battle of Kamono, among other times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、周知の如く、浅は最も重要な勅答の儀が行なわれる3月14日に目を放り出して凶事をおこした。例文帳に追加

As was widely known, however, Asano gave up his duty and caused a tragic accident on March 14 when the most important ceremony for conveying the imperial reply was planned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また浅内匠頭が元禄14年(1701年)に接待を命じられていた勅使の一人としても知られる(もう一人は柳原資廉)。例文帳に追加

He is known as one of the imperial messengers of whom Takuminokami ASANO was in charge of entertaining in 1701 (Another imperial messenger was Sukekado YANAGIWARA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長19年(1614年)には、忠政と下国宇都宮藩10万石の長男家昌にまで先立たれ、大坂のどころではなかった。例文帳に追加

In 1614, he outlived Tadamasa and even the first son Iemasa in Utsunomiya Domain of 100,000 koku in Shimotsuke Province, therefore he could not afford to participate in the Siege of Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長19年(1614年)からの大坂のでは荻道喜と変名を用い大坂城に入城し豊臣氏に与して活躍した。例文帳に追加

He entered the Osaka-jo Castle in Osaka no Eki (The Siege of Osaka) under a different name of Doki OGINO in 1614, and played an active role for the Toyotomi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「日本映画の父」として知られる牧省三の四女であり、父の映画の子からスタートし、スター女優となった。例文帳に追加

She was the fourth daughter of Shozo MAKINO known as 'The father of Japanese films,' and she started her career as a child actress in her father's film and became a star actress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化(元号)・文政期の幕府の実力者水忠成に歩調に合わせ、彼に追随する形で順当に昇し、老中に就任する。例文帳に追加

Acting in concert with Tadaakira MIZUNO, a prominent figure during the Bunka and Bunsei periods, Yasuto MATSUDAIRA naturally climbed up the ranks by following in his steps and assumed a post as roju.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子供の頃から父の映画に子として「牧光次郎」名義で出演、映画業界の息吹の中で成長する。例文帳に追加

He had appeared in his father's movies as a child actor by the name 'Mitsujiro MAKINO' since his childhood, and grew in the changing cinema industry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年夏には日市において「平山季重フェスタ」が開催され、現在でも地元の英雄として語り継がれ、街の発展に一買っている。例文帳に追加

In the summer of 2006, 'Hirayama Sueshige Festa' was held in Hino City (Tokyo), and to the present, he has been talked about as a local hero, contributing to the development of the city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎「仮名手本忠臣蔵」においてはお軽の父を殺害する悪斧定九郎(おのさだくろう)として登場する。例文帳に追加

In Kabuki 'Kanadehon Chushingura' (The Treasury of Loyal Retainers, a historical play dealing with the retainers of Ako Domain), Sadakuro ONO () modeled after Gunemon ONO (大野) appears as a villain, who killed Okaru's father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正18年(1590年)、豊臣秀吉の小田原のの際には小田原城に籠もることに反対して大規模な戦を主張した。例文帳に追加

In the Siege of Odawara by Hideyoshi TOYOTOMI in 1590, Ujikuni insisted large-scale open battle, opposing to keep to Odawara-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、中国大返しの際には後詰めとして鹿城に残留し、毛利氏への牽制・監視を果たした。例文帳に追加

He remained in Shikano-jo Castle as a rear guard during Chugoku Ogaeshi (Retaliation in Chugoku) in order to warn and watch the Mori clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薫(あさのかおる、生年不詳〜慶応3年(1867年)頃?)は、新選組諸士調兼監察である。例文帳に追加

Kaoru ASANO (year of birth unknown - 1867?) was a Shoshi shirabeyaku ken kansatsu (Shinsengumi's organizational post for investigating movements of the opponents and keeping the Shinsengumi members under control) of the Shinsengumi (a special force that guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府打倒に功があり、伊豆国の地頭職と上国の守護職を与えられ、新田義貞を牽制するを担った。例文帳に追加

He achieved success in the overthrow of Kamakura bakufu so he was given the posts of a Jitoshiki (manager and lord of manor) in Izu Province and a shugoshiki (military governor) in Kozuke Province to take a role for putting a check on Yoshisada NITTA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず老中土屋政直と高家畠山基玄らが勅使・院使に拝謁し、この際に勅使饗応の浅も紹介された。例文帳に追加

At first, roju (senior councilor) Masanao TSUCHIYA, koke (a master of ceremony) Motokuro HATAKEYAMA and others had an audience with Imperial envoys and Inshi (a messenger from the retired Emperor), and Asano, who was in charge of the entertainment, was introduced then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉良には浅内匠頭以外の饗応にも、いわゆるいじめを行っていたという逸話が多く残っている。例文帳に追加

There are many anecdotes regarding Kira's so-called ill-treatment of receptionists other than Asano Takumi no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂のでは、旧領回復のため300人を率いて大治房の寄騎となり、さらに伊東長次の部隊に属した。例文帳に追加

In the Siege of Osaka, he lead 300 men for the restoration of the former territory and became a Yoriki (lower ranked samurai) of Harufusa ONO, and also joined the troop of Nagatsugu ITO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

再度大組入りした後の高氏の家禄は、100石から150石程度を往来し、代々、郡奉行や勘定方支配などの方を勤めていた。例文帳に追加

The hereditary stipend of the Takano family after rejoining the Ogumi was between 100 koku and 150 koku, having position of a Koribugyo (a magistrate of a country) and Kanjogata (accounting officer) for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉が起こした文禄・慶長のの時に秀吉の家来の小木重勝に捕らえられて、日本に連れてこられた。例文帳に追加

At the time of the Bunroku-Keicho War provoked by Hideyoshi TOYOTOMI, Sogon was captured by Hideyoshi's retainer Shigekatsu ONOGI and brought to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、各学校を視察する「市視学」という職を設け、坪は毎日夕食時に市視学からの学校視察の状況報告を受けた。例文帳に追加

Furthermore, he established a post called "Shishigaku" for inspecting each school, and every day at dinner time, Tsubono received a condition report of school inspection by Shishigaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代には、行者が開いたと伝えられる金峯山寺が建立され、吉山は修験道の地となる。例文帳に追加

In the Heian period, Kinpusen-ji Temple, for which En no Gyoja (A semi-legendary holy man noted for his practice of mountain asceticism during the second half of the seventh century) is deemed as the founder, was established and Mt. Yoshino became the place for Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

令制国でなく、司という機関になったのは、この地にあった吉宮の管理にあたる割があったためと推測されている。例文帳に追加

It is estimated that it became an organization named Gen, not ryoseikoku (province), because it had a role of managing the Yoshino no miya (Yoshino Palace) located there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この目は当初、日下部博貞の予定だったが、日下部は浅家の遠縁にあたるので榊原に変更された。例文帳に追加

Although this position was initially supposed to be given to Hirosada KUSAKABE, Sakakibara was chosen instead, since Kusakabe was distantly related to the Asano family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刃傷事件後、吉良の取調べにあたり、また浅内匠頭の切腹の副検死をつとめた。例文帳に追加

After the sword fight incident, he took charge of the Kira investigation as well as serving as assistant coroner to Asano Takumi no Kami, who later committed suicide by disembowelment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田茂木において地元村民が案内を買ってでるが、これを断り地図と方位磁針のみで厳寒期の八甲田山走破を行うことになった。例文帳に追加

A local villager offered a guide at Tamogino but they declined it, making the journey on midwinter Hakkoda-san Mountain only with a map and compass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

前方後方形墳丘墓から前方後方墳への成立に濃尾平が重要な割を果たしたと考えられている。例文帳に追加

The Nobi Plain is believed to have played an important role in the formation of square front, square back tomb mounds out of the square front, square back funkyubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS