例文 (72件) |
悟子の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 72件
(師僧が弟子の)悟道を証明する例文帳に追加
of a Buddhist teaching priest, to certify that a disciple has achieved enlightenment - EDR日英対訳辞書
またあるいは、牛を悟り、童子を修行者と見立てる。例文帳に追加
Alternatively, the cow is portrayed as enlightenment, and the child as a practitioner of austerities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は自分の子どもが偉いものと誤解しているから悟らしてやろう例文帳に追加
I will convince him of his error―open his eyes to his error―bring him to a sense of his error―as to his son's abilities. - 斎藤和英大辞典
師から弟子への悟りの伝達(法嗣、はっす)を重んじる。例文帳に追加
It emphasizes the transmission of enlightenment from teacher to disciple. (Hassu is the disciple who inherited the teaching of the master.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対し死をも覚悟して迎え撃つ金子軍の攻撃も激しかった。例文帳に追加
The soldiers of the Kaneko clan, despite being prepared to die, fought back fiercely. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に洞院公行・近衛兼嗣母(実夏の養女となる)・尼尊悟・尼理摘がいる(『尊卑分脈』・『摂政家伝』)。例文帳に追加
His children included Kinko TOIN, mother of Kanetsugu KONOE (became an adopted daughter of Sanenatsu), 尼尊悟 and 尼理摘 ("Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy)/"Sesshokaden"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後の蓮悟の実悟への仕打ちは続き、永正16年(1519年)に本願寺に「一門一家制」を導入した際に実悟は蓮如の子という事で最上級の「連枝」になる可能性もあったにも関わらず、蓮悟の意見で最下級の「一家」に編入されている。例文帳に追加
Thereafter, the unjust treatment of Jitsugo by Rengo continued, and in 1519 when 'Ichimon-Ikke System' (system divided the Hongan-ji families into Ichimonshu [clansman, for legitimate son] and Ikkeshu [the same lineage people as the Hongan-ji Temple, for second son and younger]) was introduced in Hongan-ji Temple, Jitsugo was placed in the lowest grade 'Ikke' due to Rengo's opinion, although there was a possibility that Jitsugo would be placed in the highest grade 'Renshi' because Jitsugo was a biological child of Rennyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新しい師匠が悟りを開いていなくとも、悟りを開いていた師匠の時代から数世代の間であれば、世代を越えて弟子が悟りを開くことは可能なため、その様な手段が取られる。例文帳に追加
Even if the new master had not attained enlightenment, the disciples would have been able to do so if it is within a few generations from that of the master who gained enlightenment, therefore it is possible to take such a measure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。例文帳に追加
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. - Tatoeba例文
あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。例文帳に追加
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. - Tatoeba例文
そのおぼれかけた子どもを救うのは危険であったが彼らは危険を覚悟でやるしかなかった例文帳に追加
It was very dangerous to try to rescue the drowning child, but they had to chance it. - Eゲイト英和辞典
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。例文帳に追加
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. - Tanaka Corpus
あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。例文帳に追加
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. - Tanaka Corpus
法嗣という師匠から弟子へと悟りの伝達が続き現在に至る。例文帳に追加
Transmission of enlightenment from masters to disciples continues down to the present day (Hassu is the disciple who inherited the teaching of the master). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
悟りは、ロウソクの火が、消えているロウソクに伝わるように(伝灯)、師から弟子へと伝わるとされる。例文帳に追加
Enlightenment is thought to pass from the master to the disciple as a candle flame passes to a candle that is unlit (called Dentou). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
羅ご羅だけが修行を終えて悟りを得た、という三子のたとえをもって教化(きょうげ)している。例文帳に追加
Shinjo enlightened people by giving the metaphor of three diciples that only Ragora, Rahula completed his discipline to achieve spiritual enlightenment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石頭希遷、及び、石頭門下の天皇道悟、丹霞天然、雲巌曇晟、投子大同など。例文帳に追加
It includes Kisen SEKITO as well as his disciples such as Dogo TENNO, Tennen TANKA, Donjo UNGAN and Daido TOSU. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗家は十五世に後嗣を欠いたため、三須の孫悟朗が養子となって相続した。例文帳に追加
In the head family, as the 15th did not have a successor, Misu's grandson, Goro was adopted and succeeded to lead the school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に曽之唯は芙蓉門の葛子琴や崖良弼と並べて悟心を印賢と讚えている。例文帳に追加
Later, Soshii (a seal engraver in the mid-Edo period) praised Goshin as a master of seal engraving, equal to Shikin KATSU and Yoshisuke KISHI, Fuyo KO's pupils. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梶は,死への覚悟はできているが,啓子を殺した後の2日間にしたことについては口を閉ざす。例文帳に追加
Kaji is ready for death but he keeps silent about what he did during the two days after he killed Keiko. - 浜島書店 Catch a Wave
実如はこれに対して永正3年(1506年)1月、下間頼慶を派遣して蓮能・実賢・実順(11男)・実従(13男)を逮捕・追放して、加賀でも本泉寺蓮悟の養子となっていた実悟(10男)が事実上廃嫡された。例文帳に追加
In January 1506, Jitsunyo sent Raikei SHIMOTSUMA to deal with it and either arrested or banished Renno, Jitsugen, Jitsujun (11th son), and Jitsuju (13th son), and in Kaga, Jitsugo (10th son) who had been adopted by Rengo of Honsen-ji Temple was virtually disinherited. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対して、賀州三ヶ寺側の蓮悟・蓮綱(蓮慶)父子・顕誓・実悟は本願寺に抗議するとともに実顕と下間頼秀を糾弾した。例文帳に追加
In reaction to this, Gashu Sanka-ji Temple side--Rengo, Renko and his child Renkei, Kensei, and Jitsugo--protested to Hongan-ji Temple and denounced Jitsugen and Raishu SHIMOTSUMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
公案とは、主に師と弟子の間の会話で構成され、弟子が悟りを得る瞬間の事実を伝える話が多い。例文帳に追加
Most Koan are made up of conversations between a master and disciple, telling the truth of the moment when the disciple gained enlightenment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最高の悟りを得た仏弟子は阿羅漢(アラカン 如来十号の一)と呼ばれ、仏である釈迦の教法によって解脱した聖者と位置づけられた。例文帳に追加
The disciple who achieved supreme enlightenment was called Arakan, and he was positioned as a saint who was delivered from earthly bondage by the sermons of Shaka as Buddha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、禅宗では悟りの伝達である「伝灯」が重んじられ、師匠から弟子へと法が嗣がれて行った。例文帳に追加
In addition, the 'Dento,' which was the transmission of enlightenment, was emphasized in the Zen sect and Buddhism had been succeeded from masters to disciples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中でも自らの悟りの機縁となった「隻手の声」と「狗子仏性」の問いを、公案の第一に位置づけた。例文帳に追加
He regarded the questions 'Sekishunokoe' (the sound of one hand clapping) and 'Kushibussho' (a question asking whether it is possible for a dog to have the Buddha nature or not), which enlightened him, as the most important of all the koan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、松岡寺の運営を息子蓮慶に、加賀門徒の指導を弟の蓮悟に任せて引退生活に入る。例文帳に追加
After that, Renko left the management of Shoko-ji Temple and the teaching of Kaga followers up to his son Renkei and his brother Rengo, respectively, and lived in retirement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
為朝はたった一矢で船を沈めるなど奮戦するが、多勢に無勢を悟って、息子の首をはねて自身は切腹する。例文帳に追加
Tametomo fights desperately, sinking a boat with a single arrow, but he sees the futility of contending against heavy odds, so he cuts off his son's head and commits hara-kiri. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
円満院門跡とも称し、寛和3年(987年)村上天皇の第三皇子・悟円法親王によって創建された。例文帳に追加
It is also called Enman-in Temple monzeki (successor of a temple), which was erected in 987 by Cloistered Imperial Prince Goenho who was the third son of the Emperor Murakami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
磐余彦は日の神の子孫の自分が日に向かって(東へ)戦うことは天の意思に逆らうことだと悟り兵を返した。例文帳に追加
Iwarehikono Mikoto, a descendant of the sun god in his understanding, realized that fighting against the sun (against the east) was against God's wishes, and decided to withdraw his troops. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
為朝は抵抗しても無駄であろうと悟り、島で生まれた9歳になる我が子源為頼を刺し殺した。例文帳に追加
When Tametomo realized that there was no point resisting such a force, he stabbed to death his nine-year-old son MINAMOTO no Tameyori, who had been born on the island. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伝説によると、中国の伯道上人という仙人が、文殊菩薩に弟子入りをして悟りを開いた。例文帳に追加
According to one legend, Hakudo shonin, an immortal mountain wizard of China, became a disciple of Monju Bosatsu (Manjusri Bodhisattva associated with wisdom, doctrine and awareness) and reached enlightenment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
孫(そん)悟(ご)空(くう)(ジャスティン・チャットウィン)は,武術に大変優れていること以外は普通の男子高校生だ。例文帳に追加
Son Goku (Justin Chatwin) is an ordinary high school boy except that he is extremely good at martial arts. - 浜島書店 Catch a Wave
また、電子媒体を利用することにより運搬業者には容易に医療廃棄物の内容を悟られないようになっている。例文帳に追加
A content of the medical waste is prevented from being opened easily to a carrying company by using the electronic medium. - 特許庁
やがて異母弟の実悟(後に加賀を「百姓の持ちたる国」と呼んだ事で知られる)を養子に迎えるが、永正2年(1505年)に実悟の同母兄実賢を法主の擁立しようとする陰謀(「大坂一乱」)が発覚し、更に同5年(1508年)実子の実教が生まれるとこれを疎んじた。例文帳に追加
Later, Rengo adopted his younger paternal brother Jitsugo (who was known to call Kaga Province 'country governed by peasants'), but Rengo disfavored Jitsugo when a conspiracy that Jikken, Jitsugo's older maternal brother, was put up to be the head of the sect ('Osaka Ichiran' [Osaka-ichi War]) was discovered in 1505 and furthermore when Jitsugo had his biological child Sanenori in 1508. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、常に他人の子を捕えて食べてしまうため、釈迦は彼女が最も愛していた末子・愛奴児(ピンガーラ 嬪伽羅)を隠して子を失う母親の苦しみを悟らせ、仏教に帰依させた。例文帳に追加
In the past she always caught others' children and ate them, so Buddha hid her youngest and favorite child Ainuru (Pingara) to let her know other mothers' suffering to lose a child and made her believe Buddhism. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地上世界の我が優雅な子どもたちは、われわれの世代の唯一の子孫ではなく、わたしの目の前を駆け抜けた、あの漂白されて醜悪な夜行性の代物も、この時代を通じてずっと子孫だったのだ、と悟ったのです。例文帳に追加
that my graceful children of the Upper-world were not the sole descendants of our generation, but that this bleached, obscene, nocturnal Thing, which had flashed before me, was also heir to all the ages. - H. G. Wells『タイムマシン』
-まちへ... 悟りを得た修行者(童子から布袋和尚の姿になっている)が街へ出て、別の童子と遊ぶ姿を描き、人を導くことを表す。例文帳に追加
To the city... It depicts the practitioner of austerities (his appearance has changed from a child to Hotei osho (a legendary monk called Hotei, who is said to have lived during the Tang period in China)), who has achieved enlightenment, going out into the town and playing with another child; it represents Hotei osho leading the path to enlightenment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国(くに)枝(えだ)慎(しん)吾(ご)選手(24)が北京パラリンピックの車いすテニス男子シングルスで金メダルを,男子ダブルスでは齋(さい)田(だ)悟(さと)司(し)選手とともに銅メダルを獲得した。例文帳に追加
Kunieda Shingo, 24, got a gold medal in the men’s singles and a bronze together with Saida Satoshi in the men’s doubles in wheelchair tennis at the Beijing Paralympic Games. - 浜島書店 Catch a Wave
南宋代になると、楊岐派に属する圜悟克勤の弟子の大慧宗杲が、浙江省を拠点として大慧派を形成し、臨済宗の中の主流派となった。例文帳に追加
When it came to the Southern Song dynasty, Soukou DAIE, a disciple of Kokugon ENGO who belonged to the Yougi sect, started the Daikan sect in Zhejiang province, which became a major sect in the Rinzai School. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗門では、ゴータマ・シッダッタの教え(悟り)を直接に受け継いだ十大弟子(迦葉)から28代目のボーディダルマ(菩提達磨)を得てインドから中国に伝えられた、ということになっている。例文帳に追加
According to doctrine, it was brought over to China from India by Bodhidharma, the 28th successor of the 10 disciples (called Kasho) who directly received the teaching (enlightenment) of Siddhartha Gautama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
師匠が肉体を去るときには少なくとも跡継ぎを選んで行くが、跡継ぎは必ずしも悟りを開いているとは限らず、その事は師匠とその弟子だけが知っている。例文帳に追加
Although masters choose their successors when they die, the successors have not necessarily attained enlightenment by that time, but that fact is only known to the master and the successor himself. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、鎮西派を開いた弁長の弟子であった良忠も鎌倉の悟真寺(現在の光明寺_(鎌倉市))を中心とした関東各地に勢力を伸ばしていった。例文帳に追加
Moreover, Ryochu, who was a disciple of Bencho, founder of Chinzei-ha, had established his influence in Kanto area based on Goshin-ji Temple (present Komyo-ji Temple in Kamakura city). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
悟りを得たと言われている日本の学者鈴木大拙によって20世紀に日本からアメリカ合衆国、ヨーロッパへと禅が紹介され、曹洞宗の弟子丸泰仙によってヨーロッパで布教された。例文帳に追加
Zen was introduced by Daisetsu SUZUKI, a Japanese scholar who was said to reach enlightenment, to the United States and Europe in the 20th century, and was spread by Taisen DESHIMARU of the Soto sect in Europe. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (72件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |