例文 (999件) |
文統の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1309件
『保元物語』には多くの本文系統があり、3巻本、2巻本のものが現存している。例文帳に追加
"Hogen Monogatari" has many different lines of text, and the book exists in three-volume and two-volume versions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
複数の系統の本文を混合したもので、宮内庁書陵部蔵のものが知られる。例文帳に追加
It is a mixture of several lines of text, and the one owned by the Archive and Mausolea Department of the Imperial Household Agency is well known. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
よって三系統の本文があるが、現存する諸伝本のほとんどが二度本である。例文帳に追加
Thus there are three kinds of book, but most of the extant manuscripts are nido bon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
能因本系統の枕草子本文に、詳細な傍注・標注・校合・考証などを施す。例文帳に追加
The book contains detailed marginal notes, commentaries, collations and historical artefacts regarding the noin-bon "Makura no Soshi." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
料紙は王朝文化の伝統に新しい装飾性を加えた図案を俵屋宗達が描いている。例文帳に追加
For ryoshi, Sotatsu TAWARAYA drew designs in the cultural tradition of the dynasty age and added new decorative factors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国立天文台が公表している「伝統的七夕」(旧七夕)の日は次のとおり。例文帳に追加
The dates of "traditional tanabata" (old tanabata) that were announced by the National Astronomical Observatory of Japan are as follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1941年日本童画家協会解散(戦時政策として日本少国民文化協会に統合)例文帳に追加
1941: Nihon Dogaka Kyokai was dissolved (it was integrated into Japan Children's Culture Association under wartime policy). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
部屋では履物を脱ぎ、畳に座る日本人の伝統的な生活文化の一形態である。例文帳に追加
It is one aspect of the traditional Japanese lifestyle that includes not wearing shoes in the house and sitting on tatami mats. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そしてもちろん、日本人に現在も愛され続ける伝統文化の一つである。例文帳に追加
Needless to say, it is one of the traditional Japanese cultures that have been loved by Japanese people. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1550年(天文(元号)19年)、日辰により上行院と住本寺を統合して要法寺が建立された。例文帳に追加
Nisshin merged it with Jogyo-in Temple and Juhon-ji Temple to establish Yobo-ji Temple in 1550. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、応仁の乱後に衰微して天文年間に平野社に統合された。例文帳に追加
However it was run down after the Onin War and merged with Hirano no yashiro 平野社 during Tenbun (Tenmom) period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1318年(文保2年)に即位した大覚寺統の後醍醐天皇は、上記の状況を大きく変革した。例文帳に追加
In 1318 Emperor Godaigo of Daikakuji Imperial line dramatically changed the above situation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この詔に現れる期間に、皇位は持統天皇、文武天皇、元明天皇と渡った。例文帳に追加
During the period mentioned in this edict, the throne was handed down from Emperor Jito to Emperor Monmu and then Empress Genmei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その系統は天武系の嫡流として奈良時代における文化・政治の担い手となった。例文帳に追加
Their direct descendants formed the Imperial line from the Emperor Tenmu, and played an important role in the field of culture and politics during the Nara period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1961年第8回日本伝統工芸展にて「截金菜華文飾筥」が奨励賞を受賞例文帳に追加
1961: 'Kirikane Saikamon kazaribako' (ornamental box decorated with kirikane) received an Encouragement Award in the 8th Japan Traditional Art Crafts Exhibition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに際して家臣団の動揺を統制するため行われた生島足島神社への起請文がある。例文帳に追加
To calm down vassals who were upset, a sworn oath was sent to Ikushima Tarushima-jinja Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの文書発給状況から、秀信の岐阜統治がこのころ本格化したことがうかがえる。例文帳に追加
These notifications issued for the temples showed that Hidenobu fully governed Gifu around this time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
師の文晁に倣って南画のみならず様々な系統の画派を広く吸収した。例文帳に追加
Following the example of Buncho, Kazan acquired the technique of nanga (a school of painting originating in China) and also learned about various schools of painting. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
持統天皇、文武天皇の代には高い地位にあり、大納言になった。例文帳に追加
In the period of Empress Jito and of Emperor Monmu, he served as Dainagon (chief councilor of state) at a high rank. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
310号系統:大久保駅(京都府)行/(宇治駅(JR西日本)経由)宇治市役所・宇治市文化センター行例文帳に追加
Route 310: For Okubo Station (Kyoto Prefecture)/Uji City Hall and Uji City Cultural Center (via Uji Station (JR West)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
70系統:(長岡京線 滝ノ町→一文橋経由)長岡京駅行(滝ノ町回り)例文帳に追加
Route 70: Bound for Nagaokakyo Station (via Takino-cho) (via Nagaokakyo Route from Takino-cho to Ichimonbashi) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
系統番号は、方向幕のオレンジ地に白文字で書かれている(一部例外あり)。例文帳に追加
The route numbers of these routes are written in white characters on an orange direction-displaying cloth (with certain exceptions). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧京都市立郁文中学校(平成19年3月末、統合により閉校)例文帳に追加
Former Kyoto Municipal Ikubun Junior High School (closed at the end of March 2007 due to the integration of schools) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、この集落は、文化庁の「重要伝統的建造物群保存地区」に選定されている。例文帳に追加
Furthermore, the settlement in this area has been selected as one of the 'Important Preservation Districts for Groups of Historic Buildings' by the Agency for Cultural Affairs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文化財保護法に基づき重要伝統的建造物群保存地区に選定されている。例文帳に追加
According to Cultural Properties Protection Law, the area is designated as a Preservation District for Groups of Historic Buildings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水軍(すいぐん)は、東アジアの漢字文化圏における伝統的な水上兵力の称である。例文帳に追加
Suigun is the traditional armed forces on the water in the countries in East Asia where Chinese characters are used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その政治環境の中、1919年に台湾総督に就任した田健治郎は初めての文官総統である。例文帳に追加
In such political environment, Kenjiro DEN was appointed as the first civilian Governor-General of Taiwan in 1919. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秀吉は1590年に日本を統一すると、92年からは対明出兵(文禄・慶長の役)を実行する。例文帳に追加
After unifying the whole of Japan in 1590, Hideyoshi started dispatching troops to Ming (the Bunroku-Keicho War) in 1592. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
韓国統治の総責任者伊藤博文は当初早期の韓国併合を反対していた。例文帳に追加
Hirobumi ITO, the person in charge of governing South Korea, was initially against carrying out the annexation of Korea in the early stage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文久3年(1863年)10月7日に胤統は隠居し、後を孫の遠藤胤城が継いだ。例文帳に追加
On November 17, 1863, Tanenori retired, and his grandson Taneki ENDO succeeded him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊藤博文・西園寺公望の系統につながる、政党政治に理解のある議員を結集した。例文帳に追加
They gathered councilors who had great understanding of party government and with connection to the lines of Hirobumi ITO and Kinmochi SAIONJI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本古来から伝わる伝統的手法で、多くの文化財の屋根で見ることができる。例文帳に追加
It is a traditional roofing method used from ancient times in Japan, and is used for the roofs of many cultural properties. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文学部、法学部、経済学部、商学部も2013年度までに今出川校地に統合が予定されている。例文帳に追加
Faculty of Letters, Faculty of Law, Faculty of Economics, and Faculty of Commerce are also expected to be moved into Imadegawa-kochi by 2013. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
開館以来途切れることなく行われている大和文華館の伝統行事である。例文帳に追加
This is a traditional event of the Museum Yamatobunkakan and has continued since its opening. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが小倉百人一首の起源として伝統文化に受け継がれている。例文帳に追加
Those poems were passed down as the origin of Ogura Hyakunin Isshu (the Ogura Anthology of One Hundred Tank-poems by One Hundred Poets) in the traditional culture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
・ 統合リスク計測手法に関する記録は適切に文書化され、遅滞なく更新されていること例文帳に追加
- Records on the integrated risk measurement technique are appropriately documented and updated in a timely manner - 金融庁
私は,茶道を学ぶことによって,日本の文化や伝統についてたくさんのことを学びます。例文帳に追加
I have learned many things about Japanese culture and traditions by studying the tea ceremony. - 浜島書店 Catch a Wave
カタルーニャの人々はカスティを含めた独自の文化と伝統を守ろうと努めています。例文帳に追加
The Catalans try to protect their own culture and traditions, including castells. - 浜島書店 Catch a Wave
今作で,彼は伝統的な中国文化と大規模な映画制作の融合に成功した。例文帳に追加
In this movie, he has succeeded in mixing traditional Chinese culture with large-scale film making. - 浜島書店 Catch a Wave
この会談で,オバマ大統領はチベットの宗教や文化,言語の保護を強く支持すると述べた。例文帳に追加
In the meeting, President Obama said he strongly supports the preservation of Tibet’s religion, culture and language. - 浜島書店 Catch a Wave
毎年恒例のこの祭典は同国の文化と伝統を振興することに重点を置いている。例文帳に追加
This annual festival focuses on promoting the country's culture and tradition. - 浜島書店 Catch a Wave
2006年からユネスコは舞台芸能や儀礼,伝統工芸などを無形文化遺産リストに登録してきた。例文帳に追加
Since 2006, UNESCO has registered things like performing arts, rituals, and traditional crafts on its list of Intangible Cultural Heritage. - 浜島書店 Catch a Wave
バスクの人々は独自の言語,文化や伝統を長い間守り続けてきました。例文帳に追加
The Basque have kept their own unique language, culture and traditions for a very long time. - 浜島書店 Catch a Wave
同空港は利用客に日本の伝統文化を体験してもらいたいと考えている。例文帳に追加
The airport hopes to give visitors a taste of traditional Japanese culture. - 浜島書店 Catch a Wave
法第19.549号及び規則第1759/72号(1991年統一正文)による手続下の決定事項を通知する。例文帳に追加
To give notice of decisions taken and of matters under prosecution pursuant to Law No. 19.549 and its Regulatory Decree No. 1759/72 (1991 Unified Text). - 特許庁
プリンタ400はプリントサーバ300から送られてくる統合文書を印刷する。例文帳に追加
The printer 400 prints the integrated document sent from the print server 300. - 特許庁
統計量を利用して、入力した文字列である入力データを精度良く単語に分割する。例文帳に追加
To precisely segment an input character string serving as input data into words by using a statistic quantity. - 特許庁
単語が統一されていない複数文書から短時間で要約を作成する。例文帳に追加
To create a summary from plural documents the words of which are not unified in short time. - 特許庁
文書スキャニングコントローラは、少なくとも二つ画像センサと同期化制御機構を統合した。例文帳に追加
In the document scanning controller, at least two image sensors and a synchronization control mechanism are integrated. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |