1016万例文収録!

「文統」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 文統に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

文統の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1307



例文

CS放送「歌舞伎チャンネル」を運営する伝化放送では、歌舞伎役者で唯一取締役に就任している。例文帳に追加

He is an only Kabuki actor appointed as a board member of Traditional Culture Broadcasting that manages 'Kabuki Channel' of CS broadcasting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、現在、楽といえば一般に日本の伝芸能である人形劇、人形浄瑠璃(にんぎょうじょうるり)を指す代名詞的存在である。例文帳に追加

At present, however, it is synonymous with ningyo joruri, one of Japan's traditional performing arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縞(シマ)、市松、紗綾型(サヤガタ)、麻の葉、マス、矢羽根、青海波(セイカイハ)など日本の伝様を木で寄せた技法である。例文帳に追加

It is a technique in which traditional Japanese patterns, such as shima (stripes), ichimatsu (checks), sayagata (gossamer-figured pattern), asanoha (stylized hemp leaf pattern), masu (square checks), yabane (fletched arrow pattern) and seikaiha (pattern of waves in blue ocean), are created by yosegi (wooden mosaic) work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この根付の化が現在の携帯電話などに取り付けられるストラップの伝にもつながっていると見る説もある。例文帳に追加

Some people say that from this netsuke culture comes the present-day culture of using straps to attach things to mobile phones and other items.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

始皇帝の一によって絶滅した古い書体であることから、始皇帝以後の偽作であるとも考えられない。例文帳に追加

Because the font is an old font which was abolished due to the standardization of characters conducted by the Emperor Shi, it is not considered that sekkobun is a forgery made after the period of the Emperor Shi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

京都バス江神社前バス停は、春期から秋期の、日曜・祝日のみ運行する95系のみ停車。例文帳に追加

Kyoto City Bus Line No. 95 stops at the Ebumi-jinja Mae Stop between Spring and Autumn on Sundays and national holidays.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、天武天皇は寺の完成を見ずに朱鳥元年(686年)没し、伽藍整備は持天皇、武天皇の代に引き継がれた。例文帳に追加

However, as the Emperor Tenmu died in 686 before this temple was completed, Empress Jito and Emperor Monmu took over the construction work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持明院の花園天皇を挟んで、もう一人の皇子後醍醐天皇(96代)が保二年(1318年)に即位すると再び院政を開始。例文帳に追加

After the enthronement of Emperor Hanazono of the Jimyo-in Imperial line, followed by Prince Godaigo's succession to the throne (the ninety sixth Emperor) in 1318, Emperor Gouda started ruling the cloistered government again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『高橋氏』そのものが高橋氏の正性を誇示する目的と考えられるため、全てを史実として受け入れることは困難である。例文帳に追加

"Takahashi uji bumi" itself was considered as an example of justice amongst the Takahashi clan, so it is difficult to accept everything as true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

四辻宮善親王(よつつじのみやよしむねしんのう、貞永2年(1233年)-保元年3月29日(旧暦)(1317年5月10日))は鎌倉時代の日本の皇族。例文帳に追加

Imperial Prince Yotsutsujinomiya Yoshimune (1233 - May 18, 1317) was a member of the Imperial Family during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

譜の全は、行政機関の保有する情報の公開に関する法律に基づき、宮内庁に請求すれば、誰でも閲覧出来る。例文帳に追加

The full text of the Kotofu are available for inspection by any person upon request which should be submitted to the Imperial Household Agency according to the Act on Access to Information Held by Administrative Organs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武・持陵、中尾山古墳から高松塚古墳、武天皇陵までを含む檜隈の大内・安古とよばれる一帯がある。例文帳に追加

There is an area called Hinokuma no Ouchi and Ako which includes the Tenmu/Jito Mausoleum, Nakaoyama-kofun Tumulus, Takamatsuzuka-kofun Tumulus and the Mausoleum of Emperor Monmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室浄三(ふんやのきよみ、持天皇7年(693年)-宝亀元年10月9日(旧暦)(770年10月31日))は、奈良時代の皇親(後に臣籍降下)。例文帳に追加

FUNYA no Kiyomi (693 - October 31, 770) was a member of the Imperial Family in the Nara period (Later demoted from nobility to subject.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後続いた長い戦乱の中、天皇の権威は衰えながらも主に化・伝の継承者として存続していった。例文帳に追加

Although the authority of Emperor was weakened after a long period of warfare which occurred following the split of the Imperial Court, the Imperial Court continued to exist mainly as the successor of culture and tradition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1884年(明治17年)12月に部省に移管されて東京法学校となり、1885年(明治18年)9月に東京大学法学部に合された。例文帳に追加

In December 1884, the school was transferred to the Ministry of Education and changed its name to Tokyo Ho-Gakko and was consolidated into the University of Tokyo, Faculty of Law in September 1885.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「岩手県立博物館平成16年度伝芸能鑑賞会/岩手県化財愛護協会第57回岩手郷土芸能祭」に詳しい。例文帳に追加

Its details can be found in "Iwate Prefectural Museum 2004 Traditional Performing Arts Concert/Iwate Prefecture Cultural Property Association the 57th Iwate Local Performing Arts Festival".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

麿はその直系十一世孫にあたり、その血は当時は大勢いた皇族よりもずっと天皇家に近かった。例文帳に追加

Fumimaro was the eleventh generation direct descendant and at the time, he was a lot more closely related to the Emperor's family than many members of the Imperial family were.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後政権が持明院に移ったために再び不遇となるが、保2年1月11日_(旧暦)(1318年2月12日)には従一位に叙せられる。例文帳に追加

Afterwards, with the administration transferred to Jitoin-to, Arifusa once again became obscure but was conferred Joichii (Junior First Rank) on February 20, 1318.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、上西門院(子内親王)判官代・大内記・章博士・大学頭・越前守などを歴任した。例文帳に追加

Thereafter, he successively held the positions of Josaimonin (Imperial Princess Muneko) hogandai (an administrative official of the Retired-Emperor's Office), Dainaiki (Senior Secretary of the Ministry of Central Affairs), Monjo hakase, Daigaku no kami (Director of the Bureau of Education), Echizen no kami (Governor of Echizen Province), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明14年(1482年)、日蓮宗の正を巡る争いが起き、その混乱を収めるため清洲城内で宗論が行なわれた。例文帳に追加

In 1482, a dispute concerning the legitimate line of Nichiren sect occurred and shuron (discussion about religious theories) was held at Kiyosu-jo Castle in order to settle it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年にはヨーロッパ、アメリカでの能装束展覧による日本伝化の紹介が評価され外務大臣表彰を受賞。例文帳に追加

In 2004, he received The Foreign Minister's Award for introducing Japanese culture by exhibiting noh costumes in Europe and the US.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国内を一した後の秀吉は唐入り、あるいは高麗御陣すなわち禄・慶長の役を始める。例文帳に追加

Hideyoshi, after unifying the whole Japan, started Kara-iri (entry to China) or Korai gojin (attack on Goryeo), that is, the Bunroku-Keicho War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1906年韓国監だった伊藤博に請われ韓国政府法律最高顧問に就任、法典編纂に携わる例文帳に追加

In 1906, invited by Hirobumi ITO, who was Kankoku Tokan (inspector general of Korean Protection Agency; an agency established by the Japanese government to control Korea), he assumed the position of the judicial supreme adviser to the Korean government, and he took part in the compilation of the country's legal codes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱で大海人皇子(天武天皇)の側にたって活躍し、天武天皇、持天皇、武天皇の3代に仕えた。例文帳に追加

He served Oama no Miko (Emperor Tenmu) in the Jinshin War in 672 and served three emperors, Tenmu, Jito and Monmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇の時代から政治に携わり、持武の代に高い地位にあり、晩年には右大臣として議政官の頂点にあった。例文帳に追加

He went into politics during the reign of Emperor Tenmu, held high positions during the reigns of Empress Jito and Emperor Monmu, and achieved to the top of Giseikan (Legislature) as Udaijin (Minister of the Right) in his later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高市皇子が持天皇10年(696年)に死んでから、右大臣多治比島が武天皇の下での議政官の首座となった。例文帳に追加

After the death of Takechi no Miko in 696, Udaijin TAJIHI no Shima was assigned to the top position in Giseikan under the reign of Emperor Monmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇6年(692年)5月20日に、忌寸智徳は、直大壱の位と賻物(葬儀の際の贈り物)を贈られた。例文帳に追加

On May 20, 692, FUMI no Imiki Chitoko was given the rank of Jikidaiichi and Haburimono (gifts given at funeral).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高市皇子が持天皇10年(696年)に死んでから、多治比島が武天皇の下での議政官の首座となった。例文帳に追加

After Takechi no Miko (Prince Takechi) had died in 696, TAJIHI no Shima served Emperor Monmu as the leader of Giseikan (the legislature).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇元年(672年)の壬申の乱では大海人皇子(天武天皇)方に付き、天武・持武の三代の天皇に仕えた。例文帳に追加

At the Jinshin War of 672, Kunimi supported Oama no Miko (Oshiama no Miko or Prince Oama who became Emperor Tenmu following the victory in the war), and he served three consecutive generations of Emperor Tenmu, Empress Jito and Emperor Monmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1871年(明治4年)12月、日本の中央計機関として院表課が設立されたが「政表」の字は既に古川によって使用されていた。例文帳に追加

In December 1871, Inhyo-ka was established as central institution of statistics in Japan, however the word 'seihyo' had been already used by Furukawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12年(1543年)8月15日に元服して長尾景虎と名乗り、中越の長尾家領治のため栃尾城に入る。例文帳に追加

Torachiyo, on attaining manhood on September 23, 1543 changed his name to Kagetora NAGAO, and entered Tochio-jo Castle to rule the territory of the Nagao family in Chuetsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11年(1671年)に兄公廉の薨去、遺児の公は幼すぎるため、実久が中継ぎとして正親町三条家の家督を継いだ。例文帳に追加

When his older brother Kinkado died in 1671, he succeeded to the Ogimachisanjo family as a relay successor because the bereaved child Kinosa was too young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都直通の系運行開始以前は、2編成で運用され、ほとんどの「はしだて」・「殊」と連絡をしていた。例文帳に追加

Until this direct route to Kyoto was set up, the operation was carried out with trains made up of two cars, and most of them connected with 'Hashidate' or 'Monju.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「自然と伝を生かし、化を創造する調和のとれたふれあいのまち」を町の標語に掲げていた。例文帳に追加

Kizu-cho once held the watchword, 'the town of nature and tradition which are both harmonized with the newly created culture, and which you can contact with.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1993年(平成5年)、この集落全体が、化庁の「重要伝的建造物群保存地区」に選定された。例文帳に追加

In 1993, this entire village was designated as a Preservation District for Groups of Historic Buildings by the Agency for Cultural Affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久多には花笠踊をはじめとする様々な伝行事が残っており、国や京都市に化財として指定・登録されているものも多い。例文帳に追加

In the Kuta area, many traditional events, such as Hanagasa-odori Dance (flower-hat dance), remain, and many of them are designated and registered as cultural assets by the nation or Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記紀神話とは異なり最後まで正的な献が存在しなかったため、豊富なバリエーションが多く残されている。例文帳に追加

Unlike the myths in Kiki, legitimate references never existed, and therefore, rich variations exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代には皇室は南朝が正とされ、部省は国定教科書で「吉野朝時代」の用語を使うよう命じた。例文帳に追加

In the Meiji period, the Imperial household declared the Southern Court to be the legitimate Court, and the Ministry of Education, Culture, and Sports ordered that government-controlled textbooks begin using the term 'Yoshino period' instead of Nanbokucho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれにせよ、次の皇太子には仁明の第1皇子道康(のちの徳天皇)が立てられ、皇は嵯峨の子孫に一本化されることになった。例文帳に追加

In any case, the next Crown Prince was Ninmyo's first son, Michiyasu (later Emperor Montoku), and the Imperial line was united to the descendants of Saga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉による天下一が成り、政治や経済の安定がもたらされると、大名と武士を中心として豪壮な桃山化が栄えた。例文帳に追加

After Hideyoshi unified control of Japan, stabilizing the politics and economy, the magnificent Momoyama culture flourished centered on daimyo and samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

よって、散逸医学献の旧態を知る上で、また中国伝医学の源を探る上でも貴重な資料である。例文帳に追加

Therefore, the dictionary is a valuable material to learn the original versions of the lost medical books and to trace the origin of Chinese traditional medicine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最古の写本は、安倍晴明から11代後の子孫である安倍泰(あべたいとう)が、鎌倉時代に書写した尊経閣庫蔵本である。例文帳に追加

The oldest existent transcript is the book possessed by Sonkeikaku-bunko (a library of the Kaga Maeda family), which was transcribed by ABE no Taito, the 11th generation descendant of ABE no Seimei, in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本項目でも合以後の記述については、本来の記述に従って学科は「紀伝道」・博士は「章博士」と記述するものとする。例文帳に追加

The names for the subject and the title after their merger used in this section will be 'kidendo' and 'monjo hakase,' respectively, according to their original names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期までは、この唐代の「両」が日本に伝えられ用いられていたが、寛元年(1661年)に度量衡の「衡」が一された。例文帳に追加

This Tang Dynasty's 'ryo' was introduced into Japan to be used until the early Edo period, then in 1661, the Japanese weight units were standardized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尺の系とは別に、通貨(寛永通宝)の直径を基準とする「(長さ)」(もん)という単位があった。例文帳に追加

Besides the unit system of shaku, a unit 'mon' that was based on the diameter of the coin (Kanei Tsuho) was also used for measuring length.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇は子の草壁皇子に位を譲るつもりであったが、早世したため、孫である武天皇を即位させる。例文帳に追加

Empress Jito intended to hand over the throne to her son, Prince Kusakabe, but as he died young she ensured her grandson, Emperor Monmu, acceded to the throne after her abdication.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇民化教育は特に外地や占領地域においてそれぞれの民族の伝化を無視し、ときには破壊した。例文帳に追加

Japanization education neglected and sometimes destroyed the tradition and culture in foreign parts and occupied areas in particular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現地化に対しては否定的な態度をとり、総督府治に反対する朝鮮独立運動は厳しく取り締りされた。例文帳に追加

It had a negative attitude toward the local culture, and the independent movement of Korea against the Sotoku-fu's rule was strictly controlled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本においては、寛9年(1669年)に新京枡に一されたときに現在の容量となった。例文帳に追加

In Japan, the amount of sho was unified to the new kyomasu (new Kyoto measure; 3.7 percent larger than kyomasu [Kyoto measure] in volume) in 1669 which is used today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

710年(和銅3)に平城京に遷都されるまで持武・元明の三天皇が居住した16年間、日本の首都であった。例文帳に追加

Fujiwara-kyo was the Imperial capital of Japan for 16 years for the reigns of Empress Jito, Emperor Monmu, and Empress Genmei until its capital was relocated to Heijo-kyo in 710.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS