1016万例文収録!

「文統」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 文統に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

文統の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1307



例文

「絵入源氏物語」、「首書源氏物語」、「源氏物語湖月抄」といった版本の本は当時最も有力であった広い意味での「青表紙本」系の三条西家系の本にさらに「河内本」や「別本」からの混入が見られる本であった。例文帳に追加

Printed books such as 'The Tale of Genji with illustrations,' 'Shusho (headnote) The Tale of Genji,' and 'Kogetsu-sho Commentary of The Tale of Genji' were the mixed text of the 'Aobyoshibon' line of the Sanjonishi family in a broad sense, which was the most dominant in those days, along with 'Kawachibon' and 'Beppon.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近の研究によれば最初から別本系の本であるとされている初音帖を除いて補訂前の元々の本は大体において藤原定家の自筆本などに近い良質の青表紙本系の本と見られる。例文帳に追加

According to the latest study, the original text before the revisions looks overall like a good-quality text of the Aobyoshi-bon line similar to the manuscript written in Sadaie's own hand and others, except for the chapter "Hatsune" (The First Warbler), which was considered to be a text of the Beppon line (outside the Aobyoshi-bon and Kawachi-bon lines) in the first place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして軍勢の括者に提出された軍忠状は、内容に問題が無ければ、書末尾(先頭の場合もあり)にその括者の証判(花押)と書を一読し承諾した旨(「一見了」「承了」「無相違」などの言)が書かれて効力が発生する。例文帳に追加

When the Gunchujo was submitted to the administrator of the troops and certified to be true, the document took effect with the addition of the approval mark of the administrator (Kao [written seal mark]) at the end of the document (or the head in some cases) and with words along the lines of 'I looked through the above and agree that it does not differ from the facts.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の人が作成した書式の一されていない電子的な書を合して編集する際に、書式設定条件を各書毎に指定しなくても自動的に一つの定められた書式に編集可能な書情報編集方法及び情報処理装置を得る。例文帳に追加

To obtain a document information editing method and an information processor capable of automatically editing in one prescribed format even when the format setting conditions are not designated for each document when electronic documents with nonunified format prepared by plural persons is integrated and edited. - 特許庁

例文

さらに本抽出装置1には、プレインテキスト変換部7と、まとめあげ部8と、計量計算部9と、本抽出部10と、プレインテキストデータDB4と、グループ化テキストデータDB5と、計量データDB6を備えてテキストデータの中から本を抽出する。例文帳に追加

The sentence extracting device 1 has a plain text transformation section 7, a summarizing section 8, a statistical volume calculating section 9, a sentence extracting section 10, a plain text data DB4, a grouping text data DB5, and a statistical volume data DB6, and extracts the sentence among the text data. - 特許庁


例文

合一致度算出部102は、単語集合一致度記憶部108および構一致度記憶部109から該当する単語集合一致度および構一致度を読み出して、r×(単語集合一致度)+(1−r)×(構一致度)により、合一致度を算出する。例文帳に追加

An integrated matching rate calculation part 102 reads a word set matching rate and a syntax matching rate from a word set matching rate storage part 108 and a syntax matching rate storage part 109 to calculate an integrated matching rate according to the following formula: r×(a word set matching rate)+(1-r)×(a syntax matching rate). - 特許庁

計処理手段3は、上記初期コーパス保持手段に保持されている書ペア中の単語の出現頻度情報と、語意味解析手段4の解析結果に基づいて、上記第1の言語で書かれた書と上記第2の言語で書かれた書との間の類似度を定量化する。例文帳に追加

A statistical processing means 3 quantifies the similarity between the document written in the first language and the document written in the second language according to the occurrence frequency information of words in the document pair held in the initial corpus holding means and the analysis result of a syntax meaning analyzing means 4. - 特許庁

基準ベクトル生成部1では、階層化されたカテゴリ毎に、複数のサンプル書Aを入力し、これらの書Aをカテゴリ毎に編集・合し、合後の書を用いてtf*idf値を要素とする特徴ベクトルを生成する。例文帳に追加

In a standard vector creating part 1, a plurality of sample documents A are input for every hierarchical category, these documents A are edited/unified for every category, and a feature vector having a tf * idf value as an element is created using the unified document. - 特許庁

音声・字情報合手段13は、音声入力手段11から出力された送話音声信号を示す音声情報と、音声認識手段12により音声認識して得られた送話音声を示す字情報とを合した合データを作成して、合データ送信手段14より受信側の電話機5宛に送信する。例文帳に追加

A voice/character information integrating means 13 creates data integrating voice information indicative of transmission voice signal delivered from a voice input means 11 and character information indicative of transmission voice obtained by recognizing voice through a voice recognition means 12 and transmits the integral data from an integral data transmission means 14 to a telephone 5 on the receiving side. - 特許庁

例文

すなわち、歴史上、芸術上、学術上、観賞上等の観点から価値の高い有形化財、無形化財、民俗化財、記念物、化的景観、伝的建造物群の6種類が、指定等の有無にかかわらず「化財」に該当する。例文帳に追加

In other words, the six categories that are highly valued historically, artistically, academically or visually are "tangible cultural properties," "intangible cultural properties," "folk cultural properties," "monuments," "cultural landscapes" and "classic architecture"; regardless of whether they are designated or not, they're classified as cultural properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

原稿を読取って得た処理対象の書画像から字と見なせる黒ランの外接矩形を作成し、さらに近隣の矩形を合し、字行を作成し(切り出し)、原稿1頁分から得られた字行サイズ(dot数)のヒストグラムを作り、最頻値を代表字サイズとして求める。例文帳に追加

A rectangle circumscribing a black run assumable to be a character is formed from a document image to be processed obtained by reading a manuscript, a character row is formed (cut out) by unifying neighboring rectangles, a histogram is formed of character row sizes (the number of dots) obtained from one page of the manuscript, and a mode value is found as a typical character size. - 特許庁

処理対象の字列を入力してそれを入力データとし(ステップ100)、事前に準備した書集合における字列の出現頻度を示す上述の計情報を利用することにより、その入力データに含まれる全ての字列について字列結束度を計算する(ステップ200)。例文帳に追加

The character strings to be processed are input and treated as input data (step 100), and using statistical information representing an appearance frequency of the character string in a previously prepared document set, a character string cohesion degree of all the character strings included in the input data are calculated (step 200). - 特許庁

製造書を一されたフォーマットで作成して製造書管理サーバに格納し、集中管理することによって製造書の管理を効率的に行うことができる製造書管理システムおよび製造書管理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a production document management system and a production document managing method capable of efficiently managing production documents by preparing the production documents in a unified format, storing the production documents in a production document management server and collectively managing the production documents. - 特許庁

書中に含まれる語句についての計的なデータに基づいた手法では処理できない書中の語句の並びに着目した重要語句の抽出とそれに基づいた書分類および書検索を、大量の書についても実用的な時間で処理することを可能にする。例文帳に追加

To perform extraction of a word in a document and a focused important word, which cannot be processed by a method based on statistical data for a word included in a document, and a document classification and document retrieval based thereon in a practical processing time even for a large quantity of documents. - 特許庁

書マネジャー60は、ASP10〜40内の書を検索し、書及びURLを抽出し、書及びデータを記憶し、書をフォーマットし、複数のASP10〜40からの複数の請求書から一請求書を生成し、発行する。例文帳に追加

The document manager 60 searches documents within the ASPs 10-40, retrieves documents and URLs, stores the documents and data, formats the documents, and generates and issues unified bills from a plurality of bills from a plurality of ASPs 10-40. - 特許庁

多数の書ファイルを所定のファイル形式に一して合成する処理を短時間に行うことができる書管理システム、書管理サーバー、書管理方法、及び書管理プログラムを記録した記録媒体を得る。例文帳に追加

To provide a system, a server and a method for managing document and a recording medium with document managing program recorded thereon, by which processing for synthesizing a large number of document files while integrating them into a prescribed file format, can be performed in a short time. - 特許庁

入力の記号論理式レベルのへの単純化、記号論理式レベルの単純なを用いた推論、及び記号論理式レベルのに基づく出力の生成の一的、単純な方法による実現、並びに同様な方法による論理又は言語表現の自動的学習の実現。例文帳に追加

To achieve: simplification of an input sentence to a sentence at a symbolic logic expression level, inference using a simple sentence at a symbolic logic expression level and generation of an output sentence on the basis of a sentence at a symbolic logic expression level by a unified and simple method, and to achieve automatic learning of a logic or language representation by a similar method. - 特許庁

入力の記号論理式レベルのへの単純化、記号論理式レベルの単純なを用いた推論、及び記号論理式レベルのに基づく出力の生成の一的、単純な方法による実現、並びに同様な方法による論理又は言語表現の自動的学習の実現。例文帳に追加

To provide an integrated and simple method of simplifying an input sentence to a symbol logic expression level of sentence, of deriving the symbol logic expression level using a simple sentence, and of generating an output sentence based on the symbol logic expression level of sentence, and to provide automatic learning of a logic or language expression by the same method. - 特許庁

書登録部9は書情報登録部7に登録された書情報と帳票識別部8の識別結果を基に複数枚の書を1つのデータとして複数枚合処理してファイリング部10に書登録する。例文帳に追加

The document registering part 9 merges plural documents as one piece of data on the basis of the document information registered in the document information registering part 7 and the identified result of the document identifying part 8, and registers the document in a filing part 10. - 特許庁

アクセスした書を保存する際に付与する書名を生成する書名生成装置であって、アクセスした書中のテキスト部分の語構造から所定のイベントを表すイベント情報を抽出し、イベント情報に基づいて書名を自動的に生成する。例文帳に追加

This document name generation device which generates the document name given when storing an accessed document extracts the event information indicating a predetermined event from a syntactic structure of a text in the accessed document and automatically generates the document name based on the event information. - 特許庁

素材ページ単位電子書から構成される合電子書に対し、選択された素材ページ単位電子書を追加する場合、追加対象の素材ページ単位電子書の追加位置に基づいて、該追加対象の素材ページ単位電子書を編集する。例文帳に追加

When the selected material page unit electronic documents are added to the integrated electronic document composed of the material page unit electronic documents, the material page unit electronic documents of addition objects are edited on the basis of the addition position of the material page unit electronic documents of the addition objects. - 特許庁

当初書かれた本が比較的藤原定家の本をよく保存しているよい青表紙本系の本であると考えられる(但し一部に独自の異も見られる。)のに対して後の書き込みの多くが河内本系の本によるものであると見られている(但し中には定家の自筆本に合わせた訂正も見られる。)。例文帳に追加

The text first written is considered the text of the Aobyoshi-bon line manuscript, which preserved the text written by FUJIWARA no Teika relatively well (although it partly includes different sentences made by Teika, too), while it is considered that most of the notes made by the posterity are based on the Kawachi-bon line manuscripts (however, it also contains some corrections in accordance with the manuscript in Teika's own hand).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

属性情報合作表手段3は,対象書集合中から抽出された属性表現と,対象書集合中の各書毎に抽出された属性表現に対応する属性値とを用いて,対象書集合中の各書と属性表現と属性値の3項目間の対応関係が一覧可能である表形式の合情報を作成する。例文帳に追加

An attribute information integrating tabulation means 3 generates integrated information in table form which can list the correspondence relation among three items, i.e., the respective documents in the object document set, attribute representation, and attribute values by using the attribute representation extracted from the object document set and the attribute value corresponding to the extracted attribute representation. - 特許庁

ドライバレス環境において、デバイス側で書データを結合する手段、結合後のページに対してレイアウト編集を行う手段、結合した書データに対して、フォント書体名や字サイズ、ピッチといった字属性を一する手段を設け、さらに、特定条件に合致する字属性を、前記書体一対象から除外可能なように構成した画像処理装置。例文帳に追加

In a driver-less environment, this image processor is provided with: a means for connecting document data on the device side; a means for editing layout to the connected pages; and a means for unifying the character attributes such as a font typeface name, a character size and a pitch, and the character attribute conformable to a specified condition is excluded from the typeface unifying object. - 特許庁

そして、少なくともいずれかの改訂書301,302において部分書が非開示の場合、電子書101から分割された部分書の開示・非開示を規定するポリシーPに基づいて、部分書を開示するか否かを部分書ごとに決定し、その決定結果に基づいて、改訂書301,302を合した改訂書401を作成する。例文帳に追加

Then, when the partial documents in at least any revised document 301 or 302 are not disclosed, whether to disclose the partial document is determined by partial document on the basis of a policy P specifying the disclosure or non-disclosure of the partial documents divided from the electronic document 101, and a revised document 401 is created by integrating the revised documents 301 and 302 on the basis of the determination result. - 特許庁

別人の作説 安本美典部省(現部科学省)の計数理研究所(「雲隠」までと宇治十帖の名詞と助動詞(国法)の使用頻度が明らかに異なるという研究結果による)例文帳に追加

A conjecture of different authorship presented by Biten YASUMOTO, based on the study conducted by the Institution of Statistical Mathematics in the Ministry of Education, Culture and Sports (the present Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology), revealing that the frequency in the use of nouns and auxiliary verbs is different between the chapters before 'Kumogakure' and 'Ten Quires of Uji'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

混成本系の別本とは、青表紙本や河内本が成立して以後に成立した複数の系の本が混じった本を有する伝本のことをいう。例文帳に追加

Mixed texts line of Beppon refers to existing manuscripts which contain the text of several groups of manuscripts completed after Aobyoshi-bon and Kawachi-bon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またカタカムナに関係する『神名比備軌』(かむなひびき)や『間之示』(まのすべし)という漢字献も「カタカムナ系の献」として一括できるが、これらカタカムナを含むカタカムナ系の諸献は「歴史書」ではない。例文帳に追加

Literature in kanji characters, "Kamuna hibiki" and "Ma no subeshi," which relate to Katakamuna, can be classified in one group 'Katakamuna system literature, but katakamuna system documents including katakamuna are not considered as 'history books.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

化財の保存のために欠くことのできない材料製作、修理、修復などの伝的な技術は、化財には該当しないが、化財保護法による保護の対象となっている。例文帳に追加

Although the material production, repair, restoration and traditional skills indispensable for the preservation of cultural properties aren't "cultural properties," they are within the scope of protection under the Law for the Protection of Cultural Properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代(日本)の動乱を経て、それまで伝的であった公家化と、新興の武家化の融合が特色で、明との勘合貿易、禅宗を通じて大陸化の影響も受けている。例文帳に追加

Characteristically it is a fusion of the traditional culture of nobility and the new-risen culture of the samurai class through the upheaval in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), and it is also influenced by continental culture through Kango trade with the Ming (dynasty) and Zen sect (Buddhism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また海外との交易によって禅宗をはじめとする大陸化が伝えられると、武家はその影響を受けながらも、みずからの力強さ、簡潔さと公家化の伝美を融合させ、新しい武家化を開化させた。例文帳に追加

As the culture of the continent including Zen Buddhism was introduced by the trade with foreign nations, the warrior class, even after being influenced by it, blended the strength and simplicity of its own culture with the traditional beauty of court noble's, and created a new culture of the warrior class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、仏教学を学ぶ学科として学部に仏教学科があったが、2004年度の学科再編に伴い、史学科、日本語日本学科と合されて人学科となった。例文帳に追加

Thus there was a department for the study of Buddhism within the School of Literature, but when the department was reorganized it joined with the Department of History and the Department of Japanese Language, and in the 2004 academic year the Department of Literature became the Department of the Humanities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長皇子の子のうち室浄三、室大市は舎人親王薨去後、天平勝宝4年(752年)に臣籍降下し、屋姓を下賜された(なお、栗栖王の系は曾孫の助雄がはじめて同姓の下賜を受けた)。例文帳に追加

Among his children, FUNYA no Kiyomi and FUNYA no Ochi, after the death of Imperial Prince Toneri, became subjects of the state in 752 and were given the surname 'Funya' (As for the Prince Kurusu branch, it was not until the generation of his great grandson, Sukeo, that the surname 'Funya' was given to the branch.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部分字パターンの幾何学的特徴量を算出し(S3)、ある部分字パターンと、その近傍の部分字パターンの幾何学的特徴量から計的特徴量を算出する(S4)。例文帳に追加

Geometrical feature quantities of the partial character pattern are calculated (S3), and statistic feature quantities are calculated from a certain partial character pattern and the geometrical feature quantities of its neighborhood partial character pattern (S4). - 特許庁

存在順位データベースは、テキストデータに存在する字について、字の数を計的に順位付けした存在順位を字毎に対応付けた、存在順位データを格納する。例文帳に追加

An existence ranking database stores existence ranking data in which each character existing in the text data is associated with an existence ranking in a statistical ranking of the number of characters. - 特許庁

予め校正用の辞書に校正しようとする単語を登録しておくことなく、中のカタカナや英字からなる字列について表記の不一を検出する。例文帳に追加

To detect disunity of a notation relating to a character string comprising Katakana or alphabetic characters in a sentence without previously registering words intended to be corrected in a correcting dictionary. - 特許庁

全体の特徴、前後数の特徴を基に、そのが説明区間に入るか否かを計的に判定することのできるテキスト分析装置およびテキスト分析プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a text analysis device and a text analysis program, capable of statistically determining whether a sentence is in an illustrative section or not based on characteristics of the whole sentence and characteristics of several sentences around the sentence. - 特許庁

字認識装置において、書画像中の行を切り出す装置で処理される書画像中にノイズが混入しているために行が過合されていても、適切な基準で分割し、正しい行切り出し結果を得る。例文帳に追加

To provide correct line segmenting results by dividing lines based on an appropriate standard even if the lines are excessively integrated due to the mixing of noise in a document image processed by a device segmenting lines in a document image in a character recognizing device. - 特許庁

管理センターでは、ホストコンピュータ1を有し、端末機2からの注を受理するのみならず、任意の公衆通信媒体5を介して顧客から発せられた注をも受理し、これらの各種形態の注合して管理する。例文帳に追加

A management center has a host computer 1 and receives not only orders from the terminal device 2 but also orders from customers through an arbitrary public communication medium 5 and integrates and manages these orders in various forms. - 特許庁

複数の構造化書を、利用者の要求する組み合わせ内容に沿って結合を行い、1つの構造化書として生成し、生成された書に対して共通するスタイルシートを付加することで、一されたレイアウトを提供する。例文帳に追加

To provide a unified layout by merging a plurality of structured documents in accordance with combination content required by a user to create one document, and adding a common style sheet to the created document. - 特許庁

合コンピューターシステム100はそれぞれ参加する電子コンピューターネットワークの注予約コンピューターから証券、注の身分証明14、買値や値訊きの情報を含む注予約情報を集める。例文帳に追加

The consolidating computer system 100 aggregates order book information from each participating electronic computer network order book computer including security, order identification 14, and bid/ask prices information. - 特許庁

アプリケーションを書管理システムと一された形で他の書と同様に操作可能とし、簡易な構成で様々なアプリケーションと容易に且つ有効に連携可能とした書管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a document management system capable of operating applications by a form unified with the document management system similarly to other documents and capable of easily and effectively cooperating with various applications by simple constitution. - 特許庁

この発明類似書検索システムは、類似書検索において同義語の一化整理による利点を生かしつつパラフレーズにも対応させ、精度の高い類似書検索を可能とすることを課題とする。例文帳に追加

To provide a similar document retrieval system which is made to correspond to a paraphrase and by which highly accurate similar document retrieval can be performed, while making the best use of an advantage generated by unification arrangement for a synonym in the similar document retrieval. - 特許庁

書登録部13は、合された1つの書を電子掲示板処理部120や書管理部110を用いてオブジェクト管理部130に登録保管する。例文帳に追加

A document registration part 13 registers and stores one integrated document in an object management part 130 by use of an electronic bulletin board processing part 120 or a document management part 110. - 特許庁

テキスト章の評価において、大幅な労力・時間の削減による効率性の向上と、計情報による脈に基づくテキスト章の評価により、評価の妥当性を確保する。例文帳に追加

To ensure adequacy of evaluation in evaluation on a text sentence by improving efficiency based on great reduction in labor and time and evaluating the text sentence based on context depending on statistical information. - 特許庁

そして、電子書管理装置は、合しおり情報TLを複数の電子書のそれぞれに付加して、複数の電子書ファイルDSiを生成する。例文帳に追加

Then, the electronic document management device respectively adds the integrated bookmark information TL to the plurality of electronic documents to generate a plurality of electronic document files DS. - 特許庁

また、書は、複数の版の書データを単に1書に纏めただけ(無圧縮)であってもよく、圧縮処理を施したものであってもよい。例文帳に追加

Also, the integrated document may be obtained by simply summarizing (without compressing) the plurality of versions of document data into one document, and performing compression processing to the document data. - 特許庁

背景色抽出部24で各字毎に背景色を抽出して、合された字行毎または字列毎に背景色の頻度情報を生成する。例文帳に追加

A back ground color is extracted in every character by a back ground color extracting unit 24, and frequency information of the back ground color is produced in every character line or character column which is integrated. - 特許庁

フォント作成システム11において、字形作成手段12で必要に応じて字形が作成されて必要な総ての字形の夫々に字コードが付されて字管理DB13に格納される。例文帳に追加

In a font preparation system 11, a character form preparation means 12 prepares character forms as necessary, attaches a unified character code to each of all necessary character forms and stores these character code attached character forms in a character management DB 13. - 特許庁

例文

従来記号論理式によって行われている推論処理を、記号論理式と同レベルの単純さの自然言語を用いて行い、それにより入力から出力への変換処理を一する。例文帳に追加

Inference processing which has been conventionally made by a symbol logical expression is carried out by using a natural language sentence having a simplicity at a level similar to that of the symbolic logic expression, thereby conversion processing from the input sentence to an output sentence is unified. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS