1016万例文収録!

「斎坂」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 斎坂に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

斎坂の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

一方で知識・教養を深める為に勉学を始め、経学・漢学を長に学ぶ。例文帳に追加

To enrich his knowledge and education, he also started studying Keisho (important literatures in Confucianism) and Sinology (study of the Chinese classics) under 長坂.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、本城代とされる三宅長閑は、横山(福知山)で捕らえられ刑死した。例文帳に追加

For example, Chokansai MIYAKE who is thought to have been a Keeper of Sakamoto-jo Castle was captured in Yokoyama (Fukuchiyama) and executed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なおこの頃、織田有楽は豊臣家に見切りを付けて、大城を退去している。例文帳に追加

About that time Yurakusai ODA, abandoning the Toyotomi Family, left Osaka-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1670年(寛文10年)8月に大の九島院で催行された会に赴いたが、23日に暴風が襲った。例文帳に追加

In August 1670, he went over to Osaka to attend a saie (a Buddhist mass where meals are served to priests) held at Kyuto-in Temple, but on August 23, a storm hit the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

藤林宗源の門人に片桐家の家臣で大西閑という人があり、石州の没後に大で茶湯指南をしていた。例文帳に追加

Kansai ONISHI, who was a student of Sogen FUJIBAYASHI and a retainer of the Katagiri family, became a teacher of the tea ceremony in Osaka after Sekishu died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

一方で学問にも励み、鷹見星皐、後に松崎慊堂から儒学(朱子学)を学び、昌平学問所に通い佐藤一からも学んでいる。例文帳に追加

He was also dedicated to learning; he studied Confucianism (Neo-Confucianism) under Seiko TAKAMI and later under Kodo MATSUZAKI and eventually under Issai SATO while he attended Shoheizaka Gakumonjo (Shoheizaka School).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、本草学を大の本草学者福山徳潤に学び、京都の儒学者伊藤仁から古義学派の儒学を学んだ。例文帳に追加

Later he studied herbalism with Tokujun FUKUYAMA, a scholar of herbalism in Osaka, and Kogigaku (study of ancient morals) of Confucianism from Confucian scholar Jinsai ITO in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、有楽はこれより前に如庵の名を持つ茶室を大天満屋敷にも好んで(造って)おり、同じ有楽苑内に「元庵」の名で復元されている。例文帳に追加

Urakusai had built another tea house named Joan before on the site of his house in Osaka Temma, which was reconstructed as 'Genan' in the Urakuen Garden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝承によると、山城国八瀬の国人・藤基良(内蔵人行元、藤実盛の孫、盛房(実俊)の子とする)という人物が山城国から、伊達郡茂庭村(現福島市飯町茂庭)に移住した。例文帳に追加

According to tradition, Motoyoshi SAITO (the son of Morifusa [Sanetoshi] and grandchild of 内蔵 and Sanemori SAITO), who was a local samurai from Yase in Yamashiro Province, moved to Moniwa Village, Date County (present Moniwa, Izaka-cho, Fukushima City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、書状等が口筑母によって『重野成宛諸家書状』『稿本・重野成伝』としてまとめられ、国立国会図書館に所蔵されている。例文帳に追加

His letters and other written materials were compiled by Tsukumo SAKAGUCHI as "Shigeno Seisai-ate Shoke Shojo" (Letters directed to Seisai SHIGENO from various scholars) and "Kohon: Shigeno Seisai-den" (Manuscript: biography of Seisai SHIGENO), and these are housed in the National Diet Library.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

養子入りに際しては幸田彦右衛門が傳役として付けられ、信長家臣から岡本太郎右衛門、、三宅権右衛門、口縫殿助、山下三右衛門、末松吉左衛門、立木、河村以下の侍が信孝付きとして付けられた。例文帳に追加

When he was adopted, Hikoemon KODA accompanied him as Denyaku (an adviser assigned directly by the shogun) and samurai who had been Nobunaga's vassals such as Taroemon OKAMOTO, Sensai SAKA, Gonemon MIYAKE, Nuinosuke SAKAGUCHI, Sanemon YAMASHITA, Kichizaemon SUEMATSU, TACHIKI and KAWAMURA came to serve Nobutaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もちろんまったく作られなくなったわけではなく、京都の古川瀧、松春栄、名古屋の小松景和、岡山の西山徳茂都などが作品を残してはいる。例文帳に追加

Obviously, jiuta composition didn't disappear entirely; numbers were written by people such as Takisai FURUKAWA and Shunei MATSUZAKA in Kyoto, Kagekatsu KOMATSU in Nagoya and Tokumoichi NISHIYAMA in Okayama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その縁から、現在も祗園祭の後祭である7月24日には八神社から神職が参向し、神饌を供進、祇園祭行の報告をする。例文帳に追加

So, on July 24, the day of post-festival of the Gion Festival, a shinto priest from Yasaka-jinja Shrine visits the shrine and offers food and alcohol to the god and reports on the Gion festival held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、9月9日に梅田雲浜が捕縛され、尊攘派に危機が迫ったので、近衛家から保護を依頼された月照を伴って伏見へ脱出し、伏見からは有村俊らに月照を託し、大を経て鹿児島へ送らせた。例文帳に追加

But on September 9, Unpin UMEDA was arrested, and the crisis was coming to a head for the group advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners, and he escaped with Gessho who had been entrusted with protection by Konei family; after Fushimi, he entrusted Gessho to Shunsai ARIMURA and sent them from Osaka to Kagoshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後父・藤利三は主君の光秀に従い、ともに本能寺の変で織田信長を討つが、豊臣秀吉に山崎の合戦で敗戦し帰城後に本城下の近江国堅田で捕らえられて処刑された。例文帳に追加

Later, her father Toshimitsu SAITO followed his overlord Mitsuhide in the strike against Nobunaga ODA in the Honnoji Incident, but they were defeated by Hideyoshi TOYOTOMI in the Battle of Yamazaki, and Toshimitsu retreated back to his castle; later he was caught at Katata in Omi province, near Sakamoto-jo Castle, and was executed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また同年、小豆の戦い第二次合戦で今川氏に敗れ、続いて発生した安城合戦第三次安城合戦で安祥城を失うなど、次第に今川・藤・そして国内の敵などに包囲されて苦しめられるようになった。例文帳に追加

Also in the same year, he was defeated by the Imagawa clan at the second battle of Azukizaka and he lost Ansho-jo Castle in the third battle of Ansho-jo Castle, which subsequently happened, then he gradually became surrounded by Imagawa, Saito and other domestic enemies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この上洛の際、義昭の挙兵を諫めた細川幽と荒木村重は明智光秀の調略を受けて義昭を見限り、信長に味方するべく逢で出迎えている。例文帳に追加

When Nobunaga went up to Kyoto, Yusai HOSOKAWA and Murashige ARAKI, who had advised Yoshiaki not to raise an army, agreed to Mitsuhide AKECHI's plot, abandoned Yoshiaki, and welcomed Nobunaga at Osaka to side with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、京都や大などの大きな町では江戸時代初期から伊藤仁が古義堂を開くなど私塾を構えるところもあったが、江戸中期くらいから郷村で村塾といわれる私塾が出てきた。例文帳に追加

In big cities such as Kyoto and Osaka, private schools, such as Kogido school opened by Jinsai ITO, had existed since early in the Edo period, but after around the middle of the Edo period, private schools called village schools appeared in rural areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「承知」と叫ぶや義平は鎌田政清、後藤実基、佐々木秀義、三浦義澄、首藤俊通、藤実盛、猪俣党、猪俣党、熊谷直実、波多野延景、平山季重、金子家忠、足立遠元、上総広常、関時員、片切景重の東武者17騎を率いて駈け出した。例文帳に追加

Yoshihira shouted with 'Certainly,' and immediately rushed with 17 bando musha including Masakiyo KAMATA, Sanemoto GOTO, Hideyoshi SASAKI, Yoshizumi MIURA, Toshimichi SUDO, Sanemori SAITO, Inomata Party, Naozane KUMAGAI, Nobukage HATANO, Sueshige HIRAYAMA, Ietada KANEKO, Tomoto ADACHI, Hirotsune KAZUSA, Tokikazu SEKI and Kageshige KATAGIRI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いにおいては豊臣恩顧の大名として西軍に与し、7月には大鰻谷町橋を守備し、のちに但馬国や丹波の諸大名・1万5000の軍勢を率いて細川幽が守る田辺城(丹後国)(舞鶴城)を攻撃し、これを開城するに至っている。例文帳に追加

In the Battle of Sekigahara in 1600, he sided with the West force as a favor to Toyotomi and guarded the Unagidani Town Bridge, Osaka in July, and later led a force of 15,000, a combined force of Tajima and Tanba troops, and attacked Tanabe-jo Castle (also called Maizuru-jo Castle) in Tango Province, and Yusai HOSOKAWA, who was on guard, surrendered the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前述の通り武田軍の士気は旺盛であったが、戦場の勝頼から後方の長光堅(釣閑)に宛てた書状には「此度の戦を危ぶむ者もいる」という意の記述があり、武田家においても必ずしも楽観的でなかったと思われる節がある。例文帳に追加

As preciously mentioned, the morale of the Takeda forces was high, but Katsuyori wrote in his letter addressed to Mitsukata NAGASAKA (Chokansai) in the rearguard position "Some men fear the battle this time," indicating that the Takeda family was not necessarily optimistic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文17年(1548年)、義元の三河進出に危機感を覚えた織田信秀が三河に侵攻してくるが、義元の重臣である雪・朝比奈泰能らを大将とした今川軍は織田軍に大勝し、織田家の勢力を事実上三河から駆逐した(第2次小豆の戦い)。例文帳に追加

In 1548, sensing danger at Yoshimoto's invasion into the Mikawa Province, Nobuhide ODA set out to attack Yoshimoto, but the Imagawa army, lead by major captains such as Yoshimoto's chief retainers Sessai and Yasuyoshi ASAHINA, made a clean sweep victory against the Oda army, almost eradicating the influence of the Oda family from Mikawa Province (the Second Battle of Azuki-zaka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「下野国黒髪山霧降の滝」「相州 大山ろうべんの瀧」「東都葵ケ岡の滝」「東海道下宿清流くわんおん」「美濃国養老の滝」「木曽路ノ奥阿彌陀ヶ瀧」(北画廊3)「木曾海道小野ノ瀑布」「大和国吉野源義経馬洗滝」例文帳に追加

Shimotsuke Kurokami-yama Kirifuri no Taki' (Kirifuri Falls at Mt. Kurokami in Shimotsuke Province), 'Soshu Oyama Roben no Taki' (Roben Falls at Oyama in Sagami Province), 'Toto Aoigaoka no Taki' (Aoigaoka Falls in the Eastern Capital), 'Tokaido Sakanoshita Kiyotaki Kannon' (Kiyotaki Kannon at Sakanoshita on the Tokai Road), 'Yoro Falls in Mino Province,' 'Amida Falls in the Depth of Kiso Road' (Hokusai Gallery 3), 'Kiso Kaido Ono no Bakufu' (Ono Falls on the Kiso Kaido Road), 'Yoshitsune Horse-wash Falls at Yoshino, Yamato Province.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また蘭の門弟は後に江戸蘭学、京都蘭学、大蘭学を支える重要人物として大成していくなど日本の各地に蘭学の知を芽吹かせた人物として門弟坪井信道、小森桃塢と共に岐阜の西洋医学三大家と呼ばれている。例文帳に追加

Ransai's disciples made brilliant careers as prominent figures supporting Western studies in Edo, Kyoto and Osaka, and as a key person who scattered intellectual seeds of Western learning throughout Japan, he is called the three masters in Western medicine in Gifu together with his disciples, Shindo TSUBOI and Tou KOMORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉の臣として大城にいた織田信長の弟織田長益(有楽)は、摂津国嶋下郡に2千石を知行していたが、慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いの後、大和国山辺郡に新たに恩賞として2万7千石を加増された。例文帳に追加

Nagamasu (Urakusai) ODA, who was the younger brother of Nobunaga ODA and served Hideyoshi TOYOTOMI in Osaka-jo Castle, was granted the territory of 27,000 koku in Yamabe County, Yamato Province as a reward for his contribution to the Battle of Sekigahara in 1600, in addition to the territory of 2,000 koku which he had already been enfeoffed in Shimashimo County, Settsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長の遺領分割においては、織田信雄が尾張、織田信孝が美濃、織田信包が北伊勢国と伊賀国、光秀の寄騎であった細川幽は丹後国、筒井順慶は大和国、高山右近と中川清秀は本領安堵、丹羽長秀は近江国の志賀・高島15万石の加増、池田恒興は摂津国尼崎と大15万石の加増、堀秀政は近江佐和山を与えられた。例文帳に追加

About the split of territories, Nobukatsu ODA was given Owari province, Nobutaka ODA was Mino province, Nobukane ODA was north Ise and Iga provinces, Yusai HOSOKAWA, who was a vassal of Mitsuhide was Tango province, Junkei TSUTSUI was Yamato province, Ukon TAKAYAMA and Kiyohide NAKAGAWA kept their territories, Nagahide NIWA was given Shiga and Takashima counties of Omi province, which deserved 150,000 goku, Tuneoki IKEDA was given Amagasaki and Osaka counties of Settsu province, which deserved 150,000 goku, and Hidemasa HORI was given Omisawayama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元の乱における源為義・平忠正、平治の乱における源義平・藤原信頼、源平合戦では平能宗、本能寺の変における藤利三、関ヶ原の戦いにおける石田三成・小西行長・安国寺恵瓊、大の役における長宗我部盛親・仙石秀範・豊臣国松らをはじめとする大阪方の残党など、著名な武将や政治家がここで最期の時を迎えている。例文帳に追加

Famous busho (Japanese military commanders) and politicians who met their end here included MINAMOTO no Tameyoshi and TAIRA no Tadamasa in the Hogen War, MINAMOTO no Yoshihira and FUJIWARA no Nobuyori in the Heiji War, TAIRA no Yoshimune in the Genpei War, Toshimitsu SAITO in the Honnoji Incident, Mitsunari ISHIDA, Yukinaga KONISHI and Ekei ANKOKUJI in the Battle of Sekigahara, and the remnants from the Osaka (Toyotomi) side including Morichika CHOSOKABE, Hidenori SENGOKU and Kunimatsu TOYOTOMI in the Siege of Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし大冬の陣では豊臣氏に与していたため、豊臣氏滅亡後に徳川氏に釈明する意思を表すために、有楽は3万石の所領のうち、1万石を自分の隠居料に、残りの1万石ずつをそれぞれ四男の織田長政(大名)と五男の織田尚長に分与して相続させたのである。例文帳に追加

However, because he took part in the camp of the Toyotomi clan in the Winter Siege of Osaka, Yurakusai (another name of Nagamasu ODA as a master of tea ceremony) tried to express his intention to apologize to Tokugawa clan by dividing his territory of 30,000 koku (an unit of assessed crop yields of the land [1 koku: about 180 liter], which was also used to express the size of the land) into 10,000 koku for his own retirement, 10,000 koku for the fourth son Nagamasa ODA (daimyo [Japanese feudal lord]) and the remaining 10,000 koku for the fifth son, Naonaga ODA after Toyotomi clan's fall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS