1016万例文収録!

「新芝」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 新芝に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

新芝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 80



例文

しい居がかかっている.例文帳に追加

The new play is on.  - 研究社 新英和中辞典

生運動場の施工方法例文帳に追加

NEW METHOD FOR APPLICATION OF LAWN PLAYGROUND - 特許庁

しい生がはえてくるまでは」例文帳に追加

which lasts till the fresh turf grows!  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

批評家は彼のしい演劇を人形居だとみなした。例文帳に追加

The critics regarded his new play as a puppetry.  - Weblio英語基本例文集

例文

彼女はしい居を企画中だ。例文帳に追加

She is getting up a new play. - Tatoeba例文


例文

評論家はしい居に対して厳しい批評をした例文帳に追加

The critics came down hard on the new play  - 日本語WordNet

しく刈りされた草の土のにおい例文帳に追加

earthy smells of new-mown grass  - 日本語WordNet

彼女はしい居を企画中だ。例文帳に追加

She is getting up a new play.  - Tanaka Corpus

(2)奈良市屋町所在の元興寺。例文帳に追加

(2) Gango-ji Temple in Shibanoshinya-cho, Nara City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奈良県公会堂庭園能(9月10日)例文帳に追加

Shiba Noh at the garden of Nara Prefectural New Public Hall (September 10)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しいテレビは50,58,65インチ型がある。例文帳に追加

Toshiba's new televisions come in 50, 58 and 65-inch models. - 浜島書店 Catch a Wave

既設のロングパイル人工を下地層として残しておき、その上にしい人工を敷設した人工構造体を提供する。例文帳に追加

To provide an artificial lawn structure in which an existing artificial long-pile lawn is left as a substrate layer and a new artificial lawn is laid on its top. - 特許庁

使用済みの人工しい人工用の充填材として用いる循環型の人工構造体のリサイクル技術を提供する。例文帳に追加

To provide a recycling technique for a circulation type artificial turf structure using the used artificial turf as a filler for a new artificial turf. - 特許庁

彼は私の最作の居の中で医師の役を演じます例文帳に追加

He will play the role of the doctor in my latest drama. - Eゲイト英和辞典

(Antrodiacamphorata)の子実体より分離した規な化合物およびその医薬組成物例文帳に追加

NOVEL COMPOUND SEPARATED FROM FRUITING BODY OF ANTRODIACAMPHORATA, AND PHARMACEUTICAL COMPOSITION PREPARED THEREFROM - 特許庁

天保12年(1841)(斯波)晋輔、天保14年(1843)には二代目河竹七を襲名し立作者となる。例文帳に追加

In 1841, he succeeded to a stage name of Shinsuke SHIBA (where the last name Shiba was written as both and 斯 in kanji) and to Shinshichi KAWATAKE II (the Second) in 1843, thus becoming a Tatesakusha (the head of the playwrights' room in a Kabuki theater during the Edo period or the Meiji period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十分な使用時間を確保することにより、刈り作業を効率的に行うことができる規な刈り作業車を提供する。例文帳に追加

To provide a new mowing work vehicle which can ensure a sufficient working time to efficiently perform a mowing work. - 特許庁

敷設された砂入り人工の張り替え時に発生する使用済み砂入り人工の再生、再利用化することを組み合わせた設用砂入り人工の販売方法。例文帳に追加

METHOD FOR SELLING SAND-FILLED ARTIFICIAL LAWN FOR NEW INSTALLMENT COMBINING REPRODUCTION AND RECYCLING OF USED SAND-FILLED ARTIFICIAL LAWN GENERATED WHEN LAID SAND-FILLED ARTIFICIAL LAWN IS RENEWED - 特許庁

その居は名目上は作となっているが実際は古い作品の焼き直しだ.例文帳に追加

The play is nominally a new work, but it is actually a rehash of his old work.  - 研究社 新和英中辞典

家から、彼らは水によって彼らのしく種をまかれた生が洗い流されるのを見た例文帳に追加

from the house they watched the washout of their newly seeded lawn by the water  - 日本語WordNet

奈良・元興寺(奈良市屋町)像(立像、平安時代前期、国宝)例文帳に追加

The statue at the Ganko-ji Temple in Nara (Shibanoshinya-cho, Nara City) (standing statue, early Heian period, a national treasure)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真打昇進の際には、特別の興行となり、真打本人がその居の主任となる。例文帳に追加

When promoted to shinuchi, a special show is held, and the new shinuchi himself becomes the lead in the play.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保護団体名:佐渡人形居保存会(佐渡文弥人形振興会、穂村人形保存会)。例文帳に追加

Name of the conservation group: Sado Ningyo Shibai Hozonkai (Sado Bunya doll Promotion Association and Nibo-mura doll Preservation Society).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1936年(昭和11年) 居小屋・中座を買収し、跡地に築の上開業。例文帳に追加

1936: Yoshimoto Kogyo Co., Ltd. bought a playhouse, Nakaza Theater, constructed Kyoto Kagetsu Theater on the spot and opened it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1903年のロンドン,成功した劇作家バリ(ジョニー・デップ)は,しい居のテーマを探している。例文帳に追加

In London in 1903, the successful playwright Barrie (Johnny Depp) is looking for a theme for his new play.  - 浜島書店 Catch a Wave

バリは,デイヴィズ家の少年たちとの冒険に基づいて,しい居を書く。例文帳に追加

Barrie writes his new play based on his adventures with the Davies boys.  - 浜島書店 Catch a Wave

東(とう)(しば)はしい4K対応テレビを10月11日に発売し始めることを10月1日に発表した。例文帳に追加

Toshiba Corporation announced on Oct. 1 that it will start selling new 4K-compatible television sets on Oct. 11. - 浜島書店 Catch a Wave

しいテレビは初めて4K放送受信機を内蔵して発売される。例文帳に追加

Toshiba's new TV sets will be the first to appear with a built-in 4K broadcasting receiver. - 浜島書店 Catch a Wave

充分に顕著な独創性および斬性を表出してマンネリ化を払拭する規の居・劇場用緞帳を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a novel thick curtain for a playacting theater presenting sufficiently significant creativity and novelty to eradicate the mannerism. - 特許庁

生面内に通路や土止め用仕切りとして敷設されたり、あるいは生面内に点在状となって独特のエックステリアデザインを造形するために敷設されることを目的とした規な構造からなる生面内用敷石を提供する。例文帳に追加

To provide a paving stone inside of a lawn constituted of a new structure laid inside of the lawn as a passage or an earth retaining partition or laid for forming a characteristic exterior design by making it dotted inside of the lawn. - 特許庁

草を刈り取って、その刈り取った草を地中に湿った状態で埋め込み、1〜2週間を待たずにたに種蒔きすることが出来る装置を提供する。例文帳に追加

To provide a movable field-scorching apparatus which can mow lawn grasses, bury the mowed lawn grasses in the ground in a wet state, and enables the new sowing of seeds within one or two weeks. - 特許庁

使用済みの人工3を溶解して粒状の充填材5に再生して、その再生充填材を路盤上にしく敷設された人工3に充填する。例文帳に追加

The used artificial turf 3 is dissolved to thereby regenerate granular filler 5, and an artificial turf 3 newly laid on a roadbed is filled with the regenerated filler. - 特許庁

また、敷設面近傍で人工から充填材を回収することにより、たな人工に用いる充填材を迅速に得ることができるので、張替え作業の工期を短縮することができる。例文帳に追加

Because the filler to be used in the newly laid artificial turf can be promptly obtained by recovering the filler from the artificial turf in the vicinity of the laid surface, the period of artificial turf replacement work can be shortened. - 特許庁

上記切返機で規なと発酵進行中のとを隣接させる状態としつつ、排出口に向かって切り返しと移送を繰り返して構成される。例文帳に追加

Position changing and transportation are repeated toward an outlet while new cut lawn grass and cut lawn grass in the middle of fermentation are brought into an adjacent state by the position changing machine. - 特許庁

只一台の手押し台車に搭載した機材で人工間に堆積した不要粉土と再利用可能な目砂とを分別回収しつつ、再利用可能な分別目砂だけを人工間にたな目砂として還元散布可能にすること。例文帳に追加

To restore and spray only recyclable separated sand as new topdressing sand to a section between artificial turfs, while separating and recovering unnecessary powdery soil, accumulated between the artificial turfs, and the recyclable topdressing sand by using equipment mounted on only one hand truck. - 特許庁

カッター体に先行して取り込まれた生の一部が後続するカッター体の打ち込みによってたに取り込まれる生の一部によって上方に移動し易くなるようにする。例文帳に追加

To provide a boring tool for lawn, with which a part of lawn taken before a cutter body is made to readily move upward by a part of lawn newly taken in by the drive of a subsequent cutter body. - 特許庁

緑の樹々, その樹間にさえずる小鳥, さては, 生で戯れ遊ぶ幼児を見て私は痛切に生きたいと思った.例文帳に追加

Seeing trees verdant with young leaves, birds singing in the trees, and children playing on the lawn—how keenly I wished to live!  - 研究社 新和英中辞典

合気道は大東流合気柔術・起倒流・柳生心眼流・陰流などを修めた植盛平が始祖である。例文帳に追加

Aikido was established by Morihei UESHIBA, who mastered Daito-ryu Aiki jujutsu (Daito school of the self-defense martial art), and other jujutsu schools such as Kito-ryu, Yagyu Shingan-ryu, Shinkage-ryu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした役者がたに選んだ歌舞伎役者の屋号一覧は、その多くが実家の居茶屋や出方の屋号を転用したものだった。例文帳に追加

The list of kabuki stage family names chosen by these actors indicates that they often used the names of their family's tea room or the shop name of the usher.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同月、京極の居小屋「夷谷座」でフランスから輸入したドキュメンタリーフィルムを公開する。例文帳に追加

In the same month, he released a documentary film imported from France at 'Ebisudani-za Theater,' a playhouse in Shinkyogoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中村翫(4代目)の人気に押されて困っていた盟友市川小團次(4代目)のために、河竹七が書下ろした世話物の狂言。例文帳に追加

This was a sewamono (play dealing with the lives of ordinary people) story newly written by Shinshichi KAWATAKE for Kodanji ICHIKAWA (the fourth), who was Kawatake's sworn friend but was distressed due to the popularity of Shikan NAKAMURA (the fourth).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸の居小屋市村座では狂言「公平法問諍」が大評判で多くの人が詰めかけている。例文帳に追加

Kinpirahomon arasoi' performed at a playhouse in Edo, Ichimura-za, gains enormous popularity, so a lot of people come to see it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

車両の電装品も、神宝線は東製、京都線は京阪時代の名残で東洋電機製造製と分けられている。例文帳に追加

As for electric components, trains for the Jinpo-sen (Kobe/Takarazuka Lines) use products by Toshiba, while the trains on the Kyoto Line are still equipped with products by Toyo Denki Seizo, as a vestige of the Shinkeihan Railway era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この神体は東照宮に一時奉遷され、神道勢力がたに設置した神道事務局の神殿に遷された。例文帳に追加

This shintai was temporarily placed in Shiba Tosho-gu Shrine, and afterward moved in the shrine in the Secretariat of Shinto later set up by the Shinto group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Antrodia camphorata)の子実体より分離した規なジテルペン類化合物、および当該化合物を含有する医薬組成物の提供。例文帳に追加

To provide a novel diterpene compound separated from a fruiting body of Antrodia camphorata, and a pharmaceutical composition containing the compound. - 特許庁

8月の太陽を背にして生の上を這いずり回ったけど、1時間後、何の事実もえられないまま起き上がった。例文帳に追加

I crawled about the lawn with an August sun on my back, but I got up at the end of an hour no wiser than before.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし品のトラック、しい刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。例文帳に追加

By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. - Tatoeba例文

その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし品のトラック、しい刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。例文帳に追加

By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.  - Tanaka Corpus

現在、「史跡元興寺」として指定されている地域は(1)奈良市中院町の「元興寺極楽坊」、(2)同市屋町の「元興寺(塔跡)」(3)同市西屋町の「元興寺小塔院跡」の3か所である。例文帳に追加

At present, the following three regions are designated as 'The Historic site, Gango-ji Temple': (1) 'Gango-ji Temple Gokuraku-bo' in Chuin-cho, Nara City, (2) 'Gango-ji Temple (remains of pagoda)' in Shibanoshinya-cho, Nara City, (3) 'Remains of Shoto-in Temple of Gango-ji Temple' in Nishinoshinya-cho, Nara-City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大名庭園の池をに変えた旧岩崎邸庭園、青森の盛美園、徳川昭武の別邸戸定邸庭園など、旧大名や政府の高官、しい実業家たちが日本庭園をつくった。例文帳に追加

Former Daimyos, high officials of the government and new industrialists reproduced new Japanese gardens by replacing ponds with turf such as old Kyu-Iwasaki-Teien, Seibi-en garden in Aomori Prefecture and a second residence of Akitake TOKUGAWA, Tojo-tei garden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS