1016万例文収録!

「末隆」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 末隆に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

末隆の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 109



例文

寺金堂壁画(7世紀:同上)例文帳に追加

Ancient wall paintings in Kondo (main hall) of Horyu-ji Temple: the late 7th century; Ikaruga-cho, Nara Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嗣子はなく、弟の親らを養子に迎えている。例文帳に追加

He had no hair, and he adopted his younger brother Chikataka and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は千世浦斐子(弘氏)で、幼名を麿と称した。例文帳に追加

His mother was Chiyoura Ayako (Suehiro clan), and his childhood name was Takamaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これほどに明治政府と西郷盛軍双方の行くを案じた。例文帳に追加

To such an extent he was concerned about the future of the Meiji government and Saigo's troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

数多くの弟子を育て、幕に至る歌川派の興をもたらした。例文帳に追加

Toyokuni brought a prosperity to the UTAGAWA school by educating many disciples toward the end of the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

には西郷盛、久坂玄瑞や新撰組らが出入りしていた。例文帳に追加

At the end of the Edo period, Takamori SAIGO, Genzui KUSAKA and members in the Shinsengumi frequented Shimabara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、平安時代に小槻職が源頼朝の不興を買った。例文帳に追加

However, during the late Heian period, OTSUKI no Takamoto fell from favor with MINAMOTO no Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし長徳元年(995年)の道死去の後には、中関白家衰退の予兆を嗅ぎ取り、道弟の藤原道長に接近する。例文帳に追加

But after the death of Michitaka in 995, Korenaka, having smelled the signs of the Nakanokanpaku family's decline, approached FUJIWARA no Michinaga, Michitaka's youngest brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺西院-7世紀から8世紀初頭にかけて再建された法寺西院伽藍は、回廊内の左に塔、右に金堂が建つ。例文帳に追加

The Sai-in garan of Horyu-ji Temple, which was reconstructed from the end of the seventh century to the beginning of the eighth century, has the pagoda (left) and main hall (right) side by side in the courtyard surrounded by roofed corridors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寺(奈良県生駒郡斑鳩町)-奈良時代(7世紀~8世紀初)、法寺として世界遺産 日本最古の五重塔例文帳に追加

Horyu-ji Temple (Ikaruga-cho, Ikoma-gun, Nara Prefecture): The Nara period (the late seventh century to the beginning of the eighth century); Horyu-ji Temple is a World Heritage Site; the oldest Gojunoto in Japan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

期の動乱に入ると、都は文久元年(1861年)6月10日に家督を子の九鬼備に譲って隠居する。例文帳に追加

In the turbulent times at the end of Edo period, Takahiro relinquished the position of the head of the family to his son Takamoto KUKI, retiring on June 10, 1861.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義(みなもとのよしたか、生年未詳-平治元年(1159年))は、平安時代期の武将。例文帳に追加

MINAMOTO no Yoshitaka (Date of birth unknown - died 1159) was a military commander of the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原顕(ふじわらのあきたか、延久4年(1072年)-大治4年(1129年))は平安時代期の公家。例文帳に追加

FUJIWARA no Akitaka (1072 - 1129) was a noble who lived in the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原行(ふじわらのゆきたか、大治(日本)5年(1130年)-文治3年(1187年))は平安時代期の公家。例文帳に追加

FUJIWARA no Yukitaka (1130-1187) was kuge (court noble) who lived at the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原成(ふじわらのなりたか、生没年未詳)は平安時代期の廷臣。例文帳に追加

FUJIWARA no Naritaka (year of birth and death unknown) was a retainer of the Imperial Court at the end of Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

龍造寺信の弟の龍造寺長信(水ヶ江龍造寺家)の嫡男。例文帳に追加

He was the legitimate son of Naganobu RYUZOJI (the Mizugae Ryuzoji family) who was the youngest brother of Takanobu RYUZOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源頼(みなもとのよりたか)は、平安時代期、鎌倉時代初期の河内源氏の武将。例文帳に追加

MINAMOTO no Yoritaka was a busho (Japanese military commander) of Kawachi-Genji (Minamoto clan) in the end of the Heian and the early Kamakura periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菊池時(きくちときたか、弘安10年(1287年)-嘉元2年(1304年))は鎌倉時代期の武将。例文帳に追加

Tokitaka KIKUCHI (1287 - 1304) was a Japanese military commander who lived toward the end of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魚名の13代後裔の四条季が平安時代期に四条を名乗る。例文帳に追加

Takasue SHIJO, the 13th generation of Uona, took the name Shijo at the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安期の法思想の流行や阿弥陀信仰の盛とともにこの曼荼羅が信仰を集めるようになった。例文帳に追加

This Mandala became popular in line with the spread of Mappo-shiso (the "end of the world" belief) in the end of the Heian period as well as the boom of worshiping Amida Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺金堂壁画(ほうりゅうじこんどうへきが)は、奈良県斑鳩町の法寺金堂の壁面に描かれていた7世紀頃の仏教絵画である。例文帳に追加

The murals in the Kondo of Horyu-ji Temple are Buddhist paintings around the late seventh century, which were painted on the walls of the Kondo of the Horyu-ji Temple in Ikaruga Town, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、かつてこの「源氏物語絵巻」は平安時代期に名高い絵師として活躍した藤原能が1人でこれを描き上げたと考えられていたために一般的に「能源氏」といった呼ばれかたをされていた。例文帳に追加

FUJIWARA no Takayoshi, who was active as a well-known painter at the end of the Heian period used be thought to have painted this all by himself, so it used to be generally called 'Takayoshi Genji.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作者は、その巻識語から、藤原家_(従二位)と考えられていたが、近年、研究がすすみ、藤原房(久安4年(1148年)-承元3年(1209年))を作者とすることにほぼ間違いはないと考えられている。例文帳に追加

Although the manuscript notes at the end of the book state that the author of Roei Hyakushu is allegedly FUJIWARA no Ietaka (Junii [Junior Second Rank]), studies on the subject have progressed in recent years, and it is virtually certain that the author was FUJIWARA no Takafusa (1148 – 1209).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存する法寺西院伽藍(金堂含む)は、一度火災で焼失した後、7世紀頃に再建されたものであることが定説となっているが、法寺金堂の中の扉が、一応現存する最古の扉といえる。例文帳に追加

It's generally believed that the existing Garan of Saiin (West Precinct) in the Horyu-ji Temple (including kondo - main hall of a temple) was once destroyed by fire and rebuilt around the end of the 7th century, and the door in kondo of the Horyu-ji Temple is supposed to be the oldest existing door.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弁の願いを聞いた時頼は園城寺への支援を約束し、また弁も園城寺寺として如意寺を建立してその勧進に奔走していた。例文帳に追加

Tokiyori, who heard Ryuben's request, promised to give support to Onjo-ji Temple and Ryuben established the Nyoi-ji Temple as a branch temple of the Onjo-ji Temple and he was busily engaged in fundraising for it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉将軍の帰依を得て盛したが、鎌倉時代期の戦乱により南朝(日本)側に焼かれ衰えた。例文帳に追加

The temple reached the height of its prosperity by accepting the Kamakura shogunate's becoming believers in Buddhism but came to decline as it was burned by the Southern Court in conflicts at the end of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

写本は江戸時代期まで法寺秘蔵物で天下の“孤本”といわれ、現在京都の知恩院に所蔵されている国宝である。例文帳に追加

The manuscript was called 'the only book' in the world and a treasure of Horyu-ji Temple until the late Edo period; Now it is a national treasure owned by Chion-in Temple in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、久保又夢、久保可、中村範寿と伝えられているが、幕を待たずに絶えていると考えられる。例文帳に追加

The genealogy is said to have been passed down to Matamu KUBO, Yoshitaka KUBO, and Norikazu NAKAMURA, but it is considered to have died out before the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義裔を称するという説もあるが、大江氏の子孫であるという説もあり判然としない。例文帳に追加

There are also opinions that there were those who feigned to be descendants of MINAMOTO no Yoshitaka, however, there are those of the opinion that they were descendants of the Oe clan, but this is also not definitive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原信(ふじわらのたかのぶ、1142年(康治元年)-1205年3月19日(元久2年2月27日(旧暦)))は、平安時代期から鎌倉時代初期の貴族。例文帳に追加

FUJIWARA no Takanobu (1142 - March 26, 1205) was an aristocrat who lived from the end of Heian period to early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原忠(ふじわらのたかただ、長寛元年(1163年)-寛元3年(1245年))は、平安時代期から鎌倉時代にかけての公卿。例文帳に追加

FUJIWARA no Takatada (1163 - 1245) was a court noble who lived around the end of the Heian period to the beginning of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

謌は攘夷派公卿として江戸幕府に建言していたが、政変によって一時失脚し官位を剥奪された。例文帳に追加

As a Court noble and member of the Joi-ha (supporters of expulsion of the foreigners), Takauta talked to the Shogunate at the end of the Edo period but, as the result of a coup, he was temporarily deprived of his official rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原房(ふじわらのたかふさ、久安4年(1148年)-承元3年(1209年))は平安時代期から鎌倉時代初期にかけての公卿。例文帳に追加

FUJIWARA no Takafusa (1148 - 1209) was a kugyo (high-ranking court official) who lived from the end of the Heian period to the early years of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原忠(ふじわらのただたか、康和4年(1102年)-久安6年8月3日(旧暦)(1150年8月26日))は、平安時代期の公卿。例文帳に追加

FUJIWARA no Tadataka (1102 ~ August 26, 1150) was a court noble of the end of Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原家(ふじわらのいえたか、生年未詳-天治2年11月11日(旧暦)(1125年12月7日))は平安時代期の廷臣。例文帳に追加

FUJIWARA no Ietaka (date of birth: unknown to December 14, 1125) was a retainer of the Imperial Court during the late Heian Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後世、江戸時代前期において美濃国高須藩主であった徳永氏は、この家裔を称している。例文帳に追加

After ages, the Tokunaga clan, which was the lord of the Takasu domain in Mino Province in the earlier Edo Period, claimed that his clan was a descendent of Ietaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

介護の甲斐なく頼長が死亡すると、成は数日間仁和寺に潜伏した、出家した上で官軍に投降。例文帳に追加

When Yorinaga died in spite of care, Naritaka hid out at Ninna-ji Temple for several days, became a priest and surrender to the Imperial army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のち政敵となる西郷盛から「単純な佐幕派のほうがはるかに始がいい」とまで言わしめる結果となった。例文帳に追加

Even Takamori SAIGO, who later became Yodo's political enemy, said 'it is a lot easier to deal with simple Sabaku-ha (supporters of the Shogun).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この流派は明清初に中国で盛した「飛鴻堂」一派に近く「今体派」と呼ばれる。例文帳に追加

This style was similar to the 'Hikodo' school, which was popular in China during the late Ming and early Qing periods, and is called 'Kintai-ha' school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1551年3月に平戸に戻ると、残していた贈り物用の品々を持って4月山口へ向かい、再び大内義に拝謁した。例文帳に追加

Once he returned to Hirado in March 1551, he left for Yamaguchi at the end of April carrying gifts he left behind and had an audience of Yoshitaka OUCHI once again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後漢頃から漢詩が盛しはじめ、王侯貴族らは詩に巧みな文人を集めて酒宴を開いて楽しんだという。例文帳に追加

Around the end of the Later Han, Chinese poetry became popular and it is said that royalty and nobility often held a feast, gathering Bunjin who were good at making poems and enjoyed it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

には久坂玄瑞、西郷盛などの勤王の志士が密議を交わしたり、豪商からの資金調達のために接待に使用されていた。例文帳に追加

In Bakumatsu, Genzui KUSAKA, Takamori SAIGO and other royalist political reformers called "Kino no Shishi" used Sumiya to hold secret meetings or entertain wealthy merchants for the purpose of fundraising.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

切削素子は一連の環状起を有する外側の半球状端を有する金属炭化物スタッドを含む。例文帳に追加

A cutter element includes a metal carbide stud having an outer hemispherical distal end which has a series of annular ridges. - 特許庁

かつ主本体部があるシールドハウジングの部分は絶縁本体の端部から起して延伸部に形成する。例文帳に追加

A part of the shield housing having the main body part is formed at an extending part by protruding from an end part of the insulation main body. - 特許庁

この方法は、(メタ)アクリル化されたポリエステル粉組成物を基質上の湿ったインキのついたプリントに適用してコーテイングされたプリントを形成せしめ、コーテイングされたプリントを溶融温度に加熱して起した溶融物を形成せしめ、そして起した溶融物を照射して放射線で硬化した耐熱性の起したプリントを基質上に形成せしめることを含む。例文帳に追加

In the method, a (meth)acrylated polyester powder composition is applied to a wet inked print on a substrate to form the coated print, the coated print is heated to a melting temperature to form a raised-melt, and irradiation is applied to the raised-melt so as to form the heat resistant raised print cured by the radiation on the substrate. - 特許庁

京都・広寺の資財についての記録である「広寺資財交替実録帳」(寛平2年・890年頃成立)には、同寺金堂本尊の「霊験薬師仏」が鍵のかかる「内殿」に安置されていたことが明記され、この薬師像が遅くとも9世紀には秘仏扱いされていたことを伺わせる。例文帳に追加

According to 'Koryu-ji Temple sizai kotai jitsuroku cho,' an inventory list of Koryo-ji Temple's assets (completed around 890), the principal image of its Kon-do hall, 'Reiken-yakushi-butsu' (the Healing Buddha), was placed in the 'naiden' (inner shrine) that can be locked; this reveals that the Yakushi Buddha image was treated as a hibutsu by the end of the 9th century at the latest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正暦元年(990年)に兼家が没すると、子の藤原道が関白となり、次いで藤原道兼を経て、道長が左大臣となり内覧を許され、藤原伊周(道の嫡子)との政争のに主導権を握り、権勢を振るうようになる。例文帳に追加

After the death of FUJIWARA no Kaneie in 990, his son, FUJIWARA no Michitaka, became Kanpaku, while FUJIWARA no Michinaga succeeded FUJIWARA no Michikane as Sadaijin (Minister of the Left) and was allowed to audit documents submitted to the emperor; Michinaga established his control of the Imperial government after a political struggle with FUJIWARA no Korechika (Michitaka's legitimate son) and rose to power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文偃門下の香林澄遠・洞山守初・徳山縁密らが唐に一大勢力を形成し、五代より北宋にかけて、盛を極めた。例文帳に追加

Korin Choon, Dosan Shusho and Tokusan Enmitsu, who were disciples of Bunen, formed a large group at the end of the Tang, and flourished from the end of the Five Dynasties period to the Northern Sung period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺(奈良)聖霊院本尊 聖徳太子坐像・山背王(やましろおう)・殖栗王(えぐりおう)・卒呂王(そまろおう)・恵慈法師坐像(国宝)3月22日~24日開扉例文帳に追加

Prince Shotoku seated statue, the principal image of the Shoryoin the hall of Horyuji-Temple, and those of Yamashiro-o (Prince Shotoku's son), Eguri-o (Prince Shotoku's younger brother), Somaro-o (Prince Shotoku's younger brother), and Eji hoshi (a Buddhist priest from Korai, an ancient Korean kingdom) enshrined in the hall (all are national treasures): unveiled on March 22 - 24.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寺金堂壁画の芸術的価値は、日本において文化財の調査・保護が始まった明治時代初期(19世紀)からすでに認識されていた。例文帳に追加

The artistic value of the murals in the Kondo of Horyu-ji Temple was already recognized since the early Meiji period (late 19th century) when investigation and protection of cultural properties were started in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS