例文 (97件) |
殿久の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 97件
法名は寿芳院殿月晃盛久。例文帳に追加
Her posthumous Buddhist name was Juhoin dono Gekko Morihisa (寿芳院殿月晃盛久). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
久世神社-本殿(重要文化財)例文帳に追加
Kuse-jinja Shrine: the main shrine (Important Cultural Property) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大字久世→川原町、殿城町例文帳に追加
Oaza Kuze changed into Kuze Kawara-cho and Kuze Tonoshiro-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雙栗神社本殿(さぐりじんじゃほんでん)〔久世郡久御山町〕例文帳に追加
Honden of Saguri-jinja Shrine [Kumiyama-cho, Kuse County] - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日暮御殿-都久夫須麻神社(滋賀県長浜市・竹生島)本殿(国宝)例文帳に追加
Higurashi Goten - Tsukubusuma-jinja Shrine (Chikubu Island, Nagahama City, Shiga Prefecture): Main Hall (National Treasure) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建久元年(1190年)、大仏殿の上棟式が、建久6年、大仏殿の供養が行われた。例文帳に追加
For the Great Buddha Hall, the framework raising ceremony was held in 1190 and the Buddhist service was performed in 1195. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北は竹殿北通から南は久世橋通まで、例文帳に追加
It runs from the Takedonokita-dori Street in the north to the Kuzebashi-dori Street in the south. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法名:唯稱院殿圓長久冨大居士例文帳に追加
Posthumous Buddhist name: Yuishoinden Enchokufu Daikoji - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元久2(1205年)3月18日、主殿助に任官。例文帳に追加
March 18, 1205 - Appointed tonomonosuke (Deputy guard of the palace) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法名:尊光院殿秀月久福大居士。例文帳に追加
His homyo (posthumous Buddhist name) is Sonkoinden shugetsu Hisafuku Daikoji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松殿忠房(まつどのただふさ、建久4年(1193年)-没年未詳)は鎌倉時代の公卿。例文帳に追加
Tadafusa MATSUDONO (松殿 忠房, 1193 - year of death unknown) was a Kugyo (high court noble) in the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
久邇宮殿下には卒業式に御臨場の栄を賜えり例文帳に追加
His Imperial Highness Prince Kuni honoured the Graduation Ceremony with his presence. - 斎藤和英大辞典
もと内山永久寺鎮守の住吉神社拝殿。例文帳に追加
This was used as Haiden, a hall for worship of a Shinto shrine, of Sumiyoshi-jinja Shrine, a former tutelary shrine for Uchiyama-Eikyu-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代に入り再建され、現在の社殿は文久2年のものである。例文帳に追加
In the Edo period it was rebuilt, and the current shrine building was built in 1862. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家厳は久秀方に付き、東大寺大仏殿もこの時焼け落ちた。例文帳に追加
Ieyoshi sided with Hisahide and Daibutsu-den Hall of Todai-ji Temple burned down at this time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩倉久米雄殿 金沢区仙石町士族頼信長男例文帳に追加
To Kumeo IWAKURA, the first son of Yorinobu in the warrior class, Sengoku-cho town, Kanazawa ward. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
養女に島津光久継室(陽和院殿、実弟交野時貞の娘)。例文帳に追加
His adopted daughter became the second wife of Mitsuhisa SHIMAZU (Yowain, a daughter of Tokisada KATANO, the biological younger brother of Tokitsune). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして建久6年3月12日、大仏殿落慶供養が催された。例文帳に追加
Finally, on April 30, 1195, the service to celebrate the completed Great Buddha Hall was performed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
久邇宮邸:邸宅の一部(御常御殿)が渋谷の聖心女子大学構内に久邇ハウスとして残る。例文帳に追加
Kuninomiya Palace: Part of a Palace (Otsune Palace) remains as the Kuni house in the campus of University of the Sacred Heart in Shibuya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、領内での実権は依然として義久が握っていた(これを「双殿体制」と言う)。例文帳に追加
However, Yoshihisa retained control within his territory (called 'Siden-taisei,' or a system of diarchy). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に久我晴通、近衛稙家、大覚寺義俊、慶寿院(足利義晴室)、近衛殿(北条氏綱室)ら。例文帳に追加
His children were Harumichi KUGA, Taneie KONOE, Yoshitoshi DAIKAKUJI, Keijuin (the wife of Yoshiharu ASHIKAGA), Konoe-dono (the wife of Ujitsuna HOJO). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
官位については、久安5年(1149年)に縫殿助・文章生所から正六位上兵部少丞に昇進した。例文帳に追加
In 1159, he was promoted from nuidononosuke, monjoshodokoro to Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade), Hyobushojo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌人としては永久(元号)4年(1116年)の鳥羽殿北面歌合に出詠。例文帳に追加
As a kajin, he joined and read a waka in Tobadono hokumen utaawase (Hokumen poem contest in the Toba Palace) in 1116. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
経親の妹(従妹と言う説も)は久政の妻(小野殿)となり長政を出産している。例文帳に追加
Tsunechika's younger sister (according to another theory, his cousin) became the wife of Hisamasa (Ono-dono), and Nagamasa was born. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大仏と大仏殿の2回目の焼失は永禄10年(1567年)、松永久秀の兵火(この時の詳しい戦いの様子は東大寺大仏殿の戦いを参照)によるものであった。例文帳に追加
The second destruction of the Great Buddha and the Daibutsu-den was the direct result of the war by Hisahide MATSUNAGA (for the details of the war, please refer to the battle of the Daibutsu-den of the Todai-ji temple) in 1567. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『類聚(るいじゅう)雑要抄』の永久(元号)3年(1115年)藤原忠実の東三条殿の神殿しつらえ図面によると、すべての障子には絵画も唐紙紋様もない「地・白」と記されている。例文帳に追加
According to a drawing of the shrine with furnishings in Higashisanjo-dono (a residence taken over by the Fujiwara clan) of FUJIWARA no Tadazane in 1115 described in the "Ruiju Zatsuyosho" (a book explaining the furnishings in ceremonies and events in detail with sketches), all shoji were shown as a white ground with no pictures and karakami patterns. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし久秀は永禄10年(1567年)10月10日に興福寺に布陣していた三好軍を奇襲して東大寺大仏殿を焼き払って三好三人衆を撃退する(東大寺大仏殿の戦い)など、一進一退の攻防が続けられた。例文帳に追加
However, Hisahide attacked the Miyoshi's army which was lined up at the Kofuku-ji Temple on October 10, 1567, and fought off them by setting a fire to the Daibutsu-den Hall (the Great Buddha hall) of Todai-ji Temple (warrior clashes at the Great Buddha Hall of Todai-ji temple); the battle was a seesaw war. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、大仏殿の落慶法要は建久6年(1195年)、後鳥羽天皇、源頼朝、北条政子らの臨席のもと行われた。例文帳に追加
In addition, in 1195, the Rakkei hoyo (a memorial service to celebrate the construction of a temple) of the Daibutsu-den was held in the presence of the Emperor Gotoba, MINAMOTO no Yoritomo, Masako HOJO, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1035年(長元8年)関白左大臣頼通歌合や、1041年(長久2年)弘徽殿女御生子歌合などに出詠している。例文帳に追加
She participated in the Kanpaku sadaijin Yorimichi Uta-awase (poetry competition hosted by FUJIWARA no Yorimichi, chief adviser of the Emperor and minister of the left) in 1035, and in the Kokiden no Nyogo Seishi Uta-awase (poetry competition hosted by FUJIWARA no Seishi of nyogo of Emperor Gosuzaku) in 1041. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
周辺に優れた歌人が多く、1116年(永久(元号)4年)の鳥羽殿北面歌合をはじめ歌会・歌合などで活躍。例文帳に追加
Surrounded by a number of talented poets, he played an active role in many poetry gatherings and contests, including the Poetry Contest held at the North Wing of the imperial residence of Toba in 1116. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1192年(建久3年)後白河上皇の死により、焼失した法住寺殿の敷地にあらたに法華堂がつくられ、上皇の御陵とさだめられた。例文帳に追加
Following the death of the Retired Emperor Goshirakawa in 1192, Hokke-do Hall was reconstructed on the site of the former Hojuji-dono Palace and became his tomb. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、延徳2年(1490年)の火災、永禄10年(1567年)東大寺大仏殿の戦いでの松永久秀の兵火によって主要伽藍を焼失。例文帳に追加
The main Buddhist temple was burned to ashes due to the fire in 1490 and the fire caused by the war at the Great Buddha Hall of Todai-ji temple lead by Hisahide MATSUNAGA in 1567. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夫が「薨去」して未亡人となった場合でも、親王妃や王妃の称呼については「憲仁親王妃久子殿下」と、夫の名に「故」を冠さない。例文帳に追加
Even after their husbands have passed away, Consorts of Imperial Princes and Princes are addressed in the same manner without adding the prefix 'Late' to the husband's name, for example 'Her Imperial Highness Hisako Consort to Imperial Prince Norihito.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『承久記』によると、政子はこの悲報に深く嘆き「子供たちの中でただ一人残った大臣殿(実朝)を失いこれでもう終わりだと思いました。例文帳に追加
According to the historical document "Jokyuki," Masako was devastated by the news, saying that: 'Losing Udaijin, the only child I had left, I have nothing to live for. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東大寺盧舎那仏像は俊乗坊重源の大勧進によって再建され、建久6年(1195年)に大仏殿の落慶法要が行われた。例文帳に追加
The statue of Vairocana-Buddha in Todai-ji Temple was reconstructed using the money collected from Daikanjin (priest to collect contributions) run by Shunjobo Chogen, and a Buddhist memorial service of dedication for the Colossal Hall of the Great Buddha was held in 1195. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
殿内義雄(とのうちよしお、天保元年(1830年)~文久3年3月25日(旧暦)(1863年4月29日))は、江戸時代・幕末の人物。例文帳に追加
Yoshio TONOUCHI (1830 - May 12, 1863) lived during the end of the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松殿基房(まつどの もとふさ、久安元年(1145年)-寛喜2年12月28日(旧暦)(1231年2月1日))は、平安時代末期から鎌倉時代前期にかけての公卿。例文帳に追加
Motofusa MATSUDONO (1145 - February 8, 1231) was a Kugyo (court noble), who lived between the end of the Heian period and early Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に承久の乱後鳥羽上皇方の大将・坊門忠信、源実朝に嫁いだ西八条殿がいる。例文帳に追加
His children were Tadanobu BOMON, who served as a captain on the side of the Retired Emperor Gotoba during the Jokyu War, and Nishi-hachijo dono who married MINAMOTO no Sanetomo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建久7年(1196年)、東大寺大仏殿の脇侍像・四天王像の造立に参加したのが史料上確認できる最後の事績である。例文帳に追加
His last achievement in historical records was his participation in the construction of Wakiji-zo (Attendants Statues) and Shitenno-zo (Four Devas Statues) of Daibutsuden (the Great Buddha Hall) in Todai-ji Temple in 1196. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
史料では、久安5年(1149年)従五位上兵衛府として美福門院への昇殿を許可されているのが初見である。例文帳に追加
In historical materials, it was the first appearance when he was admitted to the court of Bifukumonin as an official of Hyoe-fu (Headquarters of the Middle Palace Guards) in Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) in 1149. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
享保21年(1736年)、先祖陽光院殿(久松俊勝)の百五十回忌の為、三河国安楽寺で法要を営む。例文帳に追加
In 1736, for the 149th anniversary of death of his ancestor, Yokoin (Toshikatsu HISAMATSU), he performed a Buddhist memorial service at Anraku-ji Temple in Mikawa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仁平元年(1151年)の院殿上人を皮切りに、久寿元年(1154年)には従四位下出雲国となる。例文帳に追加
In 1151, starting from Intenjobito (a high ranking courtier allowed into the Imperial Palace), in 1154 he reached Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) Izumo no kuni no Kami (Governor of Izumo Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文久2年12月12日には、幕府の異勅に抗議するため、同志とともに品川御殿山に建設中の英国公使館焼き討ち事件を行う。例文帳に追加
On January 31, 1863, Takasugi and his comrades attacked and burned the British legation building under construction in Gotenyama, Shinagawa, in order to protest the shogunate's acting against the intentions of the Emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その功により以後家臣団の筆頭格として扱われ、「退き佐久間」(殿軍の指揮を得意としたことに由来)といわれた。例文帳に追加
He was given the highest rank among vassal groups afterwards, and was called 'Shirizoki SAKUMA' (Retreating SAKUMA), named for his excellence in directing the rear guard. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父・長政、祖父・浅井久政が自刃すると母・市、姉・淀殿、常高院とともに城を逃れ信長に保護される。例文帳に追加
When her father Nagamasa and her grandfather Hisamasa AZAI killed themselves, Sugen-in escaped from the castle together with her mother Ichi, elder sisters Yodo-dono and Joko-in, and they were protected by Nobunaga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鳥取藩家老・鵜殿氏の家臣久保居明の次子として生まれ藩医木下主計にはじめ養われのち松田市太夫の嗣子となる。例文帳に追加
He was born as the second son of Akira KUBOI, a vassal of the Udono clan, Karo (chief retainer) of Tottori Domain and then became an heir of Ichidayu MATSUDA after he was first raised by Kazue KINOSHITA, a doctor of the Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (97件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |