例文 (999件) |
流海の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1566件
流体輸送管の海底布設方法例文帳に追加
海水取水異物流入防止装置例文帳に追加
FOREIGN MATTER INFLOW PREVENTIVE DEVICE FOR SEA WATER INTAKE - 特許庁
海浜の造成材料の流出防止方法例文帳に追加
METHOD FOR PREVENTING EFFLUENCE OF RECLAMATION MATERIAL ON SEASHORE - 特許庁
~ 海外投資収益の国内還流促進例文帳に追加
-Encourage home remittances of profit on foreign investment - 経済産業省
(3)海外投資収益の国内還流促進例文帳に追加
(3)Encourage home remittances of profit on foreign investment - 経済産業省
(海外市場開拓の新しい潮流)例文帳に追加
(New trends in overseas market development) - 経済産業省
(1)物流産業の海外事業展開例文帳に追加
(1) Overseas business development of logistics industry - 経済産業省
海外金融資産への投資を通じた還流例文帳に追加
Reflux through investments in overseas financial assets - 経済産業省
現地獲得利益の海外流出に関する規制例文帳に追加
Regulations concerning the outflow of locally-earned profits - 経済産業省
世界中の海が彼女の心に流れ込んだ。例文帳に追加
All the seas of the world tumbled about her heart. - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
海流・潮流発電装置により発生した電力の送電、水素変換、輸送方法、ならびに海流・潮流発電装置の制御、係留例文帳に追加
TRANSMISSION OF ELECTRIC POWER GENERATED BY OCEAN CURRENT/TIDAL CURRENT POWER GENERATING DEVICE, CONVERSION TO HYDROGEN, TRANSPORTATION METHOD, AND CONTROL AND MOORING OF OCEAN CURRENT/TIDAL CURRENT POWER GENERATING DEVICE - 特許庁
潮流に乗って一隻のからのボートが海岸へ流れついた.例文帳に追加
An empty boat was washed up [ashore, onto the shore] by the tide. - 研究社 新英和中辞典
赤道のすぐ北の太平洋を西に向かって流れる赤道海流例文帳に追加
an equatorial current that flows west across the Pacific just north of the equator - 日本語WordNet
日本の海岸沖を北東へ進み北太平洋へ流れる暖流例文帳に追加
a warm ocean current that flows northeastwardly off the coast of Japan into the northern Pacific ocean - 日本語WordNet
流れのない、または緩やかな流れの淡水あるいは淡海水に生育する例文帳に追加
found in still or slow-moving fresh or brackish water - 日本語WordNet
ある分類法では、コンブ科と同一領域を占める:寒流もしくは北極海の海洋性褐藻例文帳に追加
in some classifications coextensive with family Laminariaceae: marine brown algae of cold or polar seas - 日本語WordNet
スウェーデンの海洋学者で、海流へのコリオリ効果の役割を認識した(1874年−1954年)例文帳に追加
Swedish oceanographer who recognized the role of the Coriolis effect on ocean currents (1874-1954) - 日本語WordNet
ベーリング海から発し,千島,北海道,本州東岸を南下する寒流例文帳に追加
a cold current from the Bering Straits which flows south past the Kurile Islands, Hokkaido, and the east coast of the Honshu - EDR日英対訳辞書
漂着神ともいい、海外から流れ着いたものや海上の蜃気楼を信仰した。例文帳に追加
It is also called Hyochaku-gami (drifting deity), and those that arrived from overseas and mirages that formed above the sea were worshiped. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その製品は北海道から京都府にかけて、主として日本海沿岸部に流通する。例文帳に追加
The products of Suzu-yaki Ware were supplied mainly in the coastal regions of Japan Sea, from Hokkaido to Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
海上保安庁は他の潮流の速い海域でこのようなブイを使用するつもりだ。例文帳に追加
The Japan Coast Guard is planning to use such buoys in other fast tidal stream areas. - 浜島書店 Catch a Wave
海に投げ込まれたプラスチックごみが海流によってそこに運ばれているのだ。例文帳に追加
Plastic garbage thrown into the sea is drawn there by ocean currents. - 浜島書店 Catch a Wave
前記海水撹拌具10は、ロッド3と海水流通穴11を有する撹拌部材2とからなる。例文帳に追加
The seawater agitation tool 10 comprises a rod 3 and an agitation member 2 having seawater circulation holes 11. - 特許庁
エネルギーの大きな海流・波浪に耐える人工海草用マットの布設装置の提供。例文帳に追加
To provide an apparatus for laying mats for artificial sea weeds withstanding the sea currents and waves of large energy. - 特許庁
特に、前記海水浄化装置は、潮流の作用で地下水を海底まで汲み上げることにした。例文帳に追加
The ground water is sucked up to the seabed by utilizing the action of a tide. - 特許庁
海中または海底近傍に生じる不規則な水流を発電に利用する。例文帳に追加
To take advantage of an irregular water flow generated under the sea or near the sea bottom for electric power generation. - 特許庁
海峡に入ると海は荒れ模様で、前方からの流れによって渦がいっぱいできていた。例文帳に追加
The sea was very rough in the straits, full of eddies formed by the counter-currents, - JULES VERNE『80日間世界一周』
発電用の翼体が設けられた海流導管内に円滑に所望の海流を形成することができ、よって高い発電性能を得ることができる海流発電装置およびこれを組み込んだ海底設置型海流発電設備を提供する。例文帳に追加
To provide an ocean current power-generating device which can smoothly form a desired ocean current inside an ocean current introducing pipe in which a wing unit for power generation is prepared, therefore gain a high power generation performance, and seabed installation type ocean current power generation facilities incorporating this. - 特許庁
海面や海底を漂流するホンダワラやコンブ科の藻類を補足して所定の海域に藻場を造成する。例文帳に追加
To trap Sargassum fulvellum or seaweed of the family Laminariaceae which drifts sea surface or sea bottom and create a seaweed bed in a predetermined sea area. - 特許庁
一緒に吸ひ取った流出油と海水はタンカーの底に海水のみがたまるので汲上ポンプ18で海水だけを捨てる。例文帳に追加
Of the spilled oil and seawater sucked together, only the seawater collects in the bottom of a tanker, so that only the seawater is discharged by means of a suction pump 18. - 特許庁
したがって、海氷10と同様に漂流して海水温を低下させるから、海氷10の融解を抑制することができる。例文帳に追加
As this device drifts similarly as the sea ice 10 and lowers the seawater temperature, the melt of sea ice 10 can be suppressed. - 特許庁
海底の侵食または洗掘を防止するために敷設する海底の流速と方向に適した人工海草の敷設方法の提供。例文帳に追加
To provide a planting method for artificial seaweeds suitable for the flow velocity and direction of the bottom of the sea for planting the seaweeds thereon for preventing the submarine erosion or scour. - 特許庁
海水流出口から遊水室への海水の戻りを少なくし、上部側に設けた海水導入口から護岸堤海底部または港湾内海側への海水の循環・交換量を大幅に増加できるようにした海水交換型護岸堤および防波堤を提供することである。例文帳に追加
To provide a seawater exchange type revetment bank and a breakwater, by which the return of seawater from a seawater outflow opening to a retarding chamber is reduced and the circulation and quantity of the exchange of seawater from a seawater introducing port installed on the upper side to a revetment-bank sea-bottom section or a harbor inland-sea side can be increased largely. - 特許庁
取水した海水を加圧して逆浸透膜を透過させて透過水を得て、逆浸透膜を透過しない濃縮海水を系外に放流する海水淡水化装置3からの、濃縮海水を下水処理場から排出される処理水と混合し記処理水が混合された混合濃縮海水を海域に放流する。例文帳に追加
The concentrated seawater from the seawater desalination apparatus 3 is mixed with treated water discharged from a sewage treatment plant and the mixed concentrated seawater, mixed with the treated water, is discharged to the sea area. - 特許庁
本発明による海洋環境解析装置は、海底地形データ入力部1で、任意に設定した海底地形データを、数値海洋モデル部2で、水温、塩分、流速などの海洋環境の時空間データを算出する。例文帳に追加
In this marine environment analysis device, optionally set submarine topographical data are calculated by a submarine topographical data input part 1, and space-time data of the marine environment such as a water temperature, a salt content, or a flow velocity are calculated by a numerical value marine model part 2. - 特許庁
さらに、付加要素は、隣接区画の一方に海水が侵入した際には海水により浮き上がる浮要素として付与され、海水により浮き上がることにより海水を隣接区画の他方に流すための流路を形成する。例文帳に追加
Moreover, the additional element forms a flow passage granted as a floating element which floats by seawater when the seawater penetrates one of the adjacent zones for having the seawater flow to the other of the adjacent zones by floating by the seawater. - 特許庁
水底(海底)地盤で高圧流動体を噴射しても、施工に伴って発生する流動性物質や海底の堆積物を水中(海中)に拡散させること無く回収することが出来る水面(海面)下の地盤改良工法の提供。例文帳に追加
To provide a ground improvement method capable of collecting fluid matter produced by execution of work or submarine sediments without dispersion into water (into the sea) even if a high pressure fluid material is ejected on an underwater (submarine) ground. - 特許庁
神道六合流、不遷流、関口流、堤宝山流、神道揚心流など多くの流派が海外へ伝わった。例文帳に追加
So many schools of jujutsu were introduced there, such as Shinto Rokugo-ryu, Fusen-ryu, Sekiguchi-ryu, Tsutsumi Hozan-ryu, and Shinto Yoshin-ryu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二酸化炭素の海洋放流における二酸化炭素状態予測方法、その装置および二酸化炭素の海洋放流制御装置例文帳に追加
CARBON DIOXIDE STATE PREDICTION METHOD IN SEA DISCHARGE OF CARBON DIOXIDE, DEVICE THEREFOR, AND CONTROL SYSTEM OF SEA DISCHARGE OF CARBON DIOXIDE - 特許庁
このため、海水を介して導電塗膜2と陰極3との間に微小電流が流れ、外板への海洋生物の付着を防止できる。例文帳に追加
A micro current therefore flows between the conductive paint film 2 and the negative electrode 3 through sea water to prevent ocean organisms from sticking to the shell plate. - 特許庁
海藻類に水を添加して撹拌混合し、その水添加海藻類に電流を流して、抵抗加熱することを特徴とする。例文帳に追加
The method for processing seaweed comprises the following process: adding water to the seaweed; stirring them to be mixed with each other; applying the current to the water-added seaweed to subject the seaweed to resistance heating. - 特許庁
私は彼と上海で合流して一緒に香港へ行きました。例文帳に追加
I joined him in Shanghai and we went to Hong Kong together. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”EVELINE from "Dubliners"” 邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2002 高木 健 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 原文(James Joyce "Dubliners"全文) <http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/> |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |