1016万例文収録!

「照豊」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 照豊に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

照豊の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 76



例文

臣秀吉」の読み方についての議論に関しては「臣氏」を参例文帳に追加

As to a dispute how to read '豊臣秀吉', see the article of 'TOYOTOMI clan'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大神宮(天大神、受大神)例文帳に追加

Daijingu (Amaterasu-omikami, Toyouke-no-okami)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詳しくは「飯」を参のこと。例文帳に追加

See the details in 'Iitoyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詳細は「臣氏」を参例文帳に追加

See detail in the article 'TOYOTOMI clan'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお「臣秀次」の読み方については、臣氏を参のこと。例文帳に追加

Refer to the article on the Toyotomi clan for the way of reading 'Hidetsugu TOYOTOMI.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

臣秀吉本能寺の変の黒幕説参例文帳に追加

Refer to the view that Hideyoshi TOYOTOMI was the mastermind of Honnnoji Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米国のかさは発展途上国の貧しさと比較対される。例文帳に追加

The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries. - Tatoeba例文

米国のかさは発展途上国の貧しさと比較対される。例文帳に追加

The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.  - Tanaka Corpus

有名なものでは国神社(京都市)や日光東宮がある。例文帳に追加

Famous examples of mausoleums include Toyokuni-jinja Shrine/Hokoku-jinja Shrine (Kyoto Prefecture) and Nikko Toshogu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

4年後、天大神は伊勢へ移り、後に受大神も伊勢神宮へ移った。例文帳に追加

Four years later, Amaterasu Okami moved to Ise and, later, Toyouke no Okami moved to Ise-jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

院(ばいしょういん)とは、東京都中野区にある真言宗山派の寺院。例文帳に追加

Baisho-in Temple is a Buddhist temple belonging to the Buzan school of the Shingon Sect located in Nakano Ward, Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治になり日光東宮の相殿に祀られ、国神社は再興された。例文帳に追加

In Meiji Period he was enshrined at a part of Nikkotoshogu, and Toyokuni Shrine was reconstructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大神は鍬入姫命に託して大和国の笠縫邑に祭った。例文帳に追加

Amaterasu Omikami was entrusted to Toyosuki iribime no mikoto, and enshrined in Kasanui no Mura of Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

様々な陰謀説が議論されており実情は不明である(臣秀次参)。例文帳に追加

The truth of the fact, however, is not known as there were various conspiracy theories (refer to the section on Hidetsugu TOYOTOMI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と共に極寒、日り、干ばつ、猛暑にも耐えられるかな森林がどこ迄も作り出される。例文帳に追加

At the same time, a forest durable to extreme cold, sunshine, drought and violent heat can be produced without limitation. - 特許庁

軽量で設計自由度も高く、光のバリエーションが富な明装置を提供する。例文帳に追加

To provide a lightweight lighting device having a high freedom of design and many variations in light. - 特許庁

青色−緑色光が富なスペクトル特性の光を歩道に射する歩道側光源部42と、緑色−赤色光が富なスペクトル特性の光を車道に射する車道側光源部41とを備える。例文帳に追加

This lighting system is provided with: sidewalk-side light source parts 42 irradiating the sidewalks with light having a spectral characteristic rich in blue-green light; and roadway-side light source parts 41 irradiating the road with light having a spectral characteristic rich in green-red light. - 特許庁

天海が2代将軍となった徳川秀忠の諮問に対し、明神は国大明神として臣秀吉に対して送られた神号であり、その後の臣氏滅亡を考えると不吉であると提言したことで、家康の神号は「東大権現」と決定され、家康の遺体を久能山東宮から日光東宮に改葬、輪王寺を建立した。例文帳に追加

In response to an inquiry from the second shogun, Hidetada TOKUGAWA, Tenkai suggested that myojin was a title of god donated to Hideyoshi TOYOTOMI as Hokoku Daimyojin (Great Luminous Deity of Our Bountiful Country) and it was an ill-omened title considering the collap of Toyotomi clan, so the title of god of Ieyasu was determined to be 'Tosho Daigongen', and the body of Ieyasu was moved from Mount Kuno Toshogu Shrine to Nikko Toshogu Shrine and Rinno-ji Temple was built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『神道五部書』の一つの「受大神御鎮座本紀」によれば、崇神天皇の時代、天大神が大和笠縫邑から与佐宮に移り、受大神から御饌物を受けていた。例文帳に追加

According to 'Toyouke no Okami Gochinza Hongi', one of the "Shinto Gobusho" (5 books of Shinto), Amaterasu Okami relocated to Yosanomiya from Yamato Kasanui no Mura during the reign of Emperor Sujin and received a sacred food offering from Toyouke no Okami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長の肖像画としては、愛知県田市の長興寺(田市)所蔵のもの、および、兵庫県氷上町が所蔵する坐像(「第一次信長包囲網」参)が、そのように伝えられている。例文帳に追加

The portrait held at the Choko-ji Temple in the Toyoda City, Aichi Prefecture is said to be that of Nobunaga, and the seated statue held by Hikami-cho, Hyogo Prefecture is said to be that of Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし臣秀吉に茶堂として重用された利休とは対的に、洛北に隠棲して孤高の茶三昧であったとされる。例文帳に追加

However, unlike Rikyu, who was appointed to the important post of Hideyoshi TOYOTOMI's tea master, Kenchu led a secluded life in the north, immersing himself in the tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢神宮を型取り、内宮の森、外宮の社とし、天大御神と受大御神をそれどれ祀っている。例文帳に追加

The gardens are themed around Ise-jingu Shrine with a forest representing the inner shrine and a shrine representing the outer shrine, which enshrine Amaterasu Omikami and Toyouke-no Omikami respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三島由紀夫の小説『饒の海』に再三登場する「月修寺」は、圓寺をモデルに描かれているとされる。例文帳に追加

It is said that Ensho-ji Temple was a model of 'Gesshu-ji Temple,' which often appears in Yukio MISHIMA's novel, "Hojo no Umi" (The Sea of Fertility).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』には天大神が孫の瓊瓊杵尊に「この葦原水穂国は、汝の知らさむ国なり」とある。例文帳に追加

According to the "Kojiki" (the Record of Ancient Matters), Amaterasu Omikami said to her grandchild, Ninigi-no Mikoto: 'Ashihara no nakatsukuni is a country which you should rule.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も竜子は京から度々大坂へ贈り物をしたり、臣秀頼に会いにきていた(『慈院文書』)。例文帳に追加

Even after becoming a Buddhist nun, she often sent presents to Osaka-jo Castle and visited the castle to see Hideyori TOYOTOMI (according to "Jishoin Monjo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従一位を授かった際の位記には臣吉子の名があるが、これは夫・秀吉の名を受けたもの(諱を参)。例文帳に追加

The name of Yoshiko TOYOTOMI was found in the Iki (court rank diploma) when she was granted Juichii (Junior First Rank), but it was succeeded from the name of her husband, Hideyoshi (refer to the paragraph of Imina).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新の後に国大明神号は復活し、東宮にも信長や秀吉が祀られるようになっている。例文帳に追加

After the Meiji restoration, the shingo of Hokoku Daimyojin was restored, and Nobunaga and Hideyoshi came to be enshrined in Tosho-gu Shrine as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に明節会にも使われることから、崇神天皇が笠縫邑で天大神を祀った時代からあったことも考えられる。例文帳に追加

It may date back to the time when Emperor Sujin enshrined Amaterasu Omikami in Kasanui no Mura especially because it is worn in the Toyoakari no sechie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スキーマは、所望のコンタクト情報を得るために、1つまたは複数のデータベースの富な会を提供する。例文帳に追加

The schema provides a lot of inquiries to one or more databases in order to obtain desired contact information. - 特許庁

電子を富に含む電子水をマイクロ波射によりさらに活性化させ、電子水単独での燃焼を可能とする燃焼方法を提供する。例文帳に追加

To provide a combustion method capable of singly combusting electronic water by further activating the electron-rich electronic water by irradiation of microwave. - 特許庁

電子を富に含む電子水をマイクロ波射によりさらに活性化させ、電子水単独100%での燃焼を可能とする。例文帳に追加

The electron-rich electronic water is further activated by irradiation of microwave to singly combust 100% of electronic water. - 特許庁

縄文後期に入ると、これら九つの文化圏のうち「北海道/アイヌモシリ西南部および東北北部」「東北南部」「関東」「北陸」「東海・甲信」の五つがまとまって単一の文化圏(葉樹林文化論における「ナラ林文化」)を構成するようになり、また「加賀・能登・越前・伊勢湾沿岸・中国・四国・前・後」「九州(前・後を除く)」がまとまって単一の文化圏(葉樹林文化論における葉樹林文化)を構成するようになる。例文帳に追加

Five out of nine cultural regions, 'Hokkaido/the southwest Ainumoshiri and the northern Tohoku region,' 'the southern Tohoku region,' 'the Kanto region,' 'the Hokuriku region,' and 'the Tokai and Koshin regions,' were consolidated into one cultural region, ('the oak forests culture' according to the culture theory of laurel forests), in the end Jomon period; also 'Kaga, Noto, Echizen, the coastal areas of Ise Bay, Chugoku, Shikoku, Buzen, and Bungo' and 'the Kyushu region (except Buzen and Bungo)' were consolidated into one cultural region, (the laurel forests culture according to the culture theory of laurel forests).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日別神を祀る日別宮(福岡県行橋市)の社伝では、欽明天皇2年、筑紫の日別大神の神官・大伴連牟彌奈里に「吾は猿田彦神なり」と神託があり、猿田彦は天大神の分神であり、日別大神を本宮とし、猿田彦を別宮とするとの記述がある。例文帳に追加

According to the shrine's biography of Toyohiwake gu Shrine (Yukuhashi City, Fukuoka Prefecture) which enshrines Toyohiwake no kami, , a Shinto priest of Hiwake no Okami in Chikushi (also pronounced Tsukushi), received an oracle saying 'I am Sarutahiko no kami' in 541; Sarutahiko was bunshin (a god who is a part of another god) of Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) so that Toyohiwake no okami was enshrined to hongu (main shrine) and Sarutahiko was enshrined to betsugu (associated shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彦火明命(ひこほあかりのみこと、別名:天火明命、天御魂神、天彦火明命、饒速日命)を主祭神とし、受大神(とようけのおおかみ、別名:御饌津神)、天大神(あまてらすおおかみ)、海神(わたつみのかみ)、天水分神(あめのみくまりのかみ)を相殿に祀る。例文帳に追加

The main enshrined deity is Hiko Hoakari no Mikoto (also known as Ameno Hoakari no Mikoto, Amaterasu Mitama no Kami, Amateru Kuniteruhiko Hoakari no Mikoto and Nigihayahi no Mikoto), which is enshrined along with Toyouke no Okami (also known as Miketsu Kami), Amaterasu Okami, Watatsumi no kami and Ameno Mikumari no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、遊技領域を、該遊技領域の背面から光投射するLED62aを備えた明構造によって有効且つ装飾性かに明する。例文帳に追加

With this structure, the play area is effectively and decoratively illuminated by the illumination structure with the LEDs 62a projecting light from the back face of the play area. - 特許庁

簡単な製造方法で表示部を均一明することを実現し、単色あるいは複数色の明るく美しい発光を呈し、明効果が大きく、デザイン性かな時計を提供する。例文帳に追加

To provide a watch capable of illuminating uniformly a display part by a simple manufacturing method, and showing bright and beautiful luminescence in a single color or in a plurality of colors, and having a large illumination effect and rich designability. - 特許庁

この時、天大神が祀られている本殿の案内はそこそこにし、農民にとっての信仰の対象である受大神が祀られている外宮を重点的に案内した。例文帳に追加

In such cases, onshi gave peasants only a quick tour of honden (main shrine building) where Amaterasu Omikami was enshrined, and showed them mainly around geku dedicated to Toyouke no Okami that the peasants worshipped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養老3年(719年)、真名井原から現在地に遷座して主祭神を彦火明命とし、受・天両神を相殿に祀り、社名を籠宮に改めた。例文帳に追加

In 719, the shrine was relocated from Manaihara to its current location, and Hiko Hoakari no Mikoto was enshrined as the main deity alongside Toyouke and Amaterasu, and the name of the shrine was changed to Kono Miya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『倭姫命世記』に、崇神天皇39年、天太神を奉じた鍬入姫命が鎮座地を求めて但波(丹波)国へ遷幸し、吉佐宮を築いて4年間奉斎したと記す。例文帳に追加

According to "Yamatohime no mikoto seiki," the Toyosuki iribime no mikoto, who served for Amaterasu Omikami, visited Tanba Province to search for the place to enshrine, built the Yosa-no-miya Shrine in 59 B.C. and enshrined for four years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦23年(804年)の『止由気宮儀式帳』に、雄略天皇が天大神の夢託を蒙り、御食津神として等由気太神(受大神)を丹波国から伊勢に迎えたのが外宮であると記す。例文帳に追加

According to "Toyukegu Gishikicho" (Register of Ceremonies for Toyuke-gu Shrine) written in 804, Geku (the outer shrine of Ise) was built to enshrine Toyuke Omikami (Toyuke Great God) as Miketsukami (the God of Food) invited from Tanba Province, as Emperor Yuryaku had received an oracle from Amaterasu Omikami (the Sun Goddess).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大神を鍬入姫命に託し、笠縫邑(現在の檜原神社)に祀らせ、その後各地を移動したが、垂仁天皇25年(紀元前5年)に現在の伊勢神宮内宮に御鎮座した。例文帳に追加

Princess Toyosuki Iribime no Mikoto was charged with venerating Amaterasu Omikami at Kasanui Village (in what is now Hibara-jinja Shrine); Amaterasu Omikami was subsequently moved throughout the country before being enshrined in the naiku (inner shrine) of Ise-jingu Shrine in 5 B.C.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この無二=宮本無二斎を新免無二と同一人物であると考え、沼田家記とらし合わせるならば、試合当時も後の日出に新免無二が滞在しており、武蔵はそこに送られたとも考えられる。例文帳に追加

If 'Muni' in Nobutoshi's diary and 'Munisai MIYAMOTO' in the article of the genealogy were identical with Musashi's father Muni SHINMEN, considering the description in "Numatake-ki," Muni might have been in Hiji, Bungo Province and Musashi might have been sent to Hiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲葉はこの件について、丸亀藩主京極高に書状を送って会し、「六角兵部という者なら知っている」との回答を得ている。例文帳に追加

Inaba inquired this matter of the lord of the Marugame domain Takatoyo KYOGOKU by sending a letter to him, and he got a response from him that said, "I have known the person called Hyobu ROKKAKU."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笠縫邑(かさぬいむら、かさぬいのむら)とは、崇神天皇6年に、宮中に奉祀していた天大神を移し、鍬入姫命に託して祀らせた場所。例文帳に追加

Kasanuimura, or Kasanui no mura, is the place where Toyosuki iribime no Mikoto, who was given responsibility, enshrined Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) after she was transferred from her place of enshrinement at the Imperial Court in the sixth year of Emperor Sujin's reign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇居内に天大神の御神体として八咫鏡とともに祭られていたが、崇神天皇(伝紀元前148年-紀元前30年)の時代に皇女鋤入姫命により八咫鏡とともに皇居の外に祀るようになった。例文帳に追加

Although it was once enshrined in the Imperial Palace as the shintai of Amaterasu Omikami, during the reign of Emperor Sujin (reported 148 B.C.-30 B.C.), the sword was enshrined outside of the Imperial Palace along with the Yata no Kagami (mirror) by order of Princess Toyosukiirihime no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』崇神紀によれば、崇神天皇が皇女鍬入姫命に命じて宮中に祭られていた天大神を倭の笠縫邑に祭らせたとある。例文帳に追加

According to the Sujin Chronicle of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), Emperor Sujin ordered Imperial Princess Toyosukiirihime no Mikoto to enshrine Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), who was worshiped in the Imperial Court, in the Kasanui Village of Wa (ancient Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

放電ランプ1から放射される電磁波中の紫外線をカットして、該電磁波中に富に含まれている赤外線を物体3に射する物体の加熱・乾燥方法。例文帳に追加

A heating/drying method for an article is provided, in which ultraviolet rays involved in electromagnetic waves radiated from an electric discharge lamp 1 are cut, and an article 3 is irradiated with infrared rays rich in electromagnetic waves. - 特許庁

入力画像信号を高解像度化処理する際に、高解像度化に必要な参情報を富にし、高解像度化のための性能を十分に引き出すことができる装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus which when performing improvement of resolution on an input image signal, is capable of sufficiently extracting performance for improvement of resolution by increasing reference information needed for improvement of resolution. - 特許庁

メタル感を有し、デザインが富で、歩留りが良く、低コストであって、光性もあり、さらに耐久性に優れる押釦スイッチ用キートップ及びその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a key top for a push button switch and its manufacturing method, with metal appearance, elaborated design, a high yield, a low cost, high illumination, and high durability. - 特許庁

例文

応答選択部15は、概念データベース16を参して、発話候補に含まれる概念の「話題の富さ」及び「感情」を用いて、発話候補の優先度を決定し、最も優先度の高い発話候補を応答発話する。例文帳に追加

The response selection section 15 determines priority of the speech candidates by using the "abundance of subject" and "feeling" of the concept included in the speech candidates by referring to the concept database 16, and response speech of the speech candidate of the highest priority is performed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS