例文 (826件) |
神紀の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 826件
神武天皇42年(紀元前619年?)に立太子。例文帳に追加
Emperor Suizei celebrated his investiture as Crown Prince in 619 B.C. (?). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多紀郡櫛石窓神社二座(兵庫県篠山市)例文帳に追加
Kushiiwamado-jinja Shrine (two gods enshrined) in Taki District (Sasayama city, Hyogo) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
凡三神亦能分布八十木種則奉渡於紀伊國例文帳に追加
Also, they worked hard sowing many seeds and moved to Kii Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』の崇神天皇6年の条に登場する。例文帳に追加
It appears in the article of B.C. 92 in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本書紀では埴安神と表記される。例文帳に追加
Nihonshoki (Chronicles of Japan) describes her as Haniyasu no kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『先代旧事本紀』の十種神宝などがそれに当たる。例文帳に追加
Examples include the ten types of jinpo in "Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
記紀神話には登場しない。例文帳に追加
Kamowakeikazuchi no Mikoto does not appear in the "Kojiki" (Record of Ancient Matters), the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) or Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本書紀神代 巻上下 (吉田本)例文帳に追加
Nihon Shoki Jindai ("The Age of the Gods" chapter from the Chronicles of Japan) (Yoshida Bon) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本書紀においては、伊勢神宮と石上神宮のみが「神宮」と記載されていた。例文帳に追加
In Nihon Shoki, only Ise-jingu Shrine and Isonokami-jingu Shrine are recorded as having the title 'jingu.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紀記神話には、「神八井耳命は皇位を弟に譲り、自らは神祇を祭る」とあり、例文帳に追加
There is a description in Japanese mythology that Kamuyaimimi-no-mikoto handed over the Imperial Throne to his younger brother and devoted himself to enshrining deities of heaven and earth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三穂津姫命は大国主の后神であり、記紀神話では大物主と大国主は同神としている。例文帳に追加
Mihotsu-hime no mikoto is Omononushi's wife and according to Kiki-shinwa (the Kojiki, Nihonshoki and mythology), Omononushi and Okuninushi are one god. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
27年8月(紀元前3年)、諸神社に武器を献納し、神地・神戸を定める。例文帳に追加
In September 3 B.C., he dedicated weapons to shrines, established shrine parishes and chose families (called "jinko" or "kanbe" in Japanese) in these parishes to provide services for the shrines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本書紀にはこの名前の神は登場しないが、同神と見られる神が登場する。例文帳に追加
A deity of this name does not appear in Nihonshoki (Chronicles of Japan) while there appears an identical deity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
たとえば神代では『日本書紀』本文の神話ではなく、一書の神話を採用している。例文帳に追加
For example, in the section on the age of the gods, myths included as apocrypha in "Nihonshoki" were selected instead of mythologies introduced in the body of that book. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『先代旧事本紀』地神本紀では、大巳貴神と田心姫命の娘で、味金且高彦根神の同母妹。例文帳に追加
In "Sendai Kujihongi: Lineage of the Mononobe and Soga," she is a daughter of Onamuchi no kami and Tagorihime no kami, and a younger sister of Ajisukitakahikone no kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その一は、巻三の神武天皇紀から巻十三の允恭天皇・安康天皇紀までである。例文帳に追加
The first is from the section of Emperor Jinmu in the third volume to the section of Emperor Ingyo and Emperor Anko in the 13th volume. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
綏靖天皇については即位前紀の神武天皇崩御の年と自身の即位元年にある。例文帳に追加
As to the Emperor Suizei, it is described both in the year of Emperor Jinmu's death before enthronement (即位前紀) and the first year of his enthronement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』の安寧紀によると、五十鈴依媛命は事代主神の少女(おとむすめ)とある。例文帳に追加
According to Annei-ki in Nihonshoki, there is a description that Isuzuyorihime no mikoto was a beloved daughter of Kotoshironushi-no-kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紀元節(きげんせつ)は、『日本書紀』が伝える神武天皇の即位日として定めた祝日。例文帳に追加
Empire Day was established as a national holiday on which, according to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), Emperor Jinmu ascended the throne. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本書紀にも同様の記述があり、記・紀以外の文献では多くは現れない神である。例文帳に追加
Similar description is found in "Nihonshoki" and he rarely appears in other literature than "Kojiki" and "Nihonshoki." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第6巻「皇孫本紀(一云、天孫本紀)」日向三代、神武東征。例文帳に追加
Volume 6 Koson Hongi (the original record of the imperial grandchild) (Ichiden, Tenson Hongi), Himuka Sandai (three generations of Himuka), Jinmu Tosei (story in Japanese myth about the first generation of the Imperial Family) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中世日本紀では、記紀の神々が仏教の諸天諸仏と同一視されることが多い。例文帳に追加
In Chusei Nihongi, it is often the case that Shinto deities described in the Kojiki (Records of Ancient Matters) and the Nihonshoki are identified with Buddhist devas and many types of celestial Buddhas. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紀元節は、『日本書紀』が伝える神武天皇が即位した日に基づき、紀元の始まりを祝う祝日として、1872年(明治5年)に制定された。例文帳に追加
Kigensetsu was established in 1872 as a day for cerebrating the founding of Japan based on the day on which "Nohonshoki" (Chronicles of Japan) says the Emperor Jimmu ascended to the throne. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
崇神天皇(すじんてんのう、開化天皇10年(紀元前148年)-崇神天皇68年12月5日(旧暦)(紀元前29年1月9日)は、『古事記』『日本書紀』に記される第10代の天皇(在位:崇神天皇元年1月13日(旧暦)(紀元前97年2月17日)-同68年12月5日(旧暦)(紀元前29年1月9日))。例文帳に追加
Emperor Sujin (148 B.C. - January 9, 29 B.C.) was the tenth emperor of Japan (reigned from February 17, 97 B.C. to January 9, 29 B.C.) recorded in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihon Shoki" (The Chronicles of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神武天皇(じんむてんのう、庚午年1月1日(旧暦)(紀元前711年2月13日?)-神武天皇76年3月11日(旧暦)(紀元前585年4月9日?))は、日本の伝説的な初代天皇。例文帳に追加
Emperor Jimmu (February 13, 711 B.C. ? - April 9, 585 B.C. ?) was legendarily the first emperor in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
在位は辛酉年(神武天皇元年)1月1日(旧暦)(紀元前660年2月18日?)-神武天皇76年3月11日(紀元前585年4月9日?)。例文帳に追加
He reigned from February 18, 660 ?B.C. to April 9, 585 B.C. ? - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
速開都比売を除いてこれらの神の名は記紀には見られず、記紀のどの神に対応するかについては諸説ある.、例文帳に追加
Except for Hayaakitsuhime, the names of the above-mentioned deities cannot be found in the "Kojiki" (Records of Ancient Matters) or the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), and there are many theories as to which of the deities in the Kojiki and the Nihonshoki they correspond to. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』『先代旧事本紀』に登場するが、『古事記』に登場する大屋毘古神(オホヤビコ)と同一神とされる。例文帳に追加
This god appears in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) and the "Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History), and he is thought to be the same god as Oyabiko, who appears in the "Kojiki" (the Records of Ancient Matters). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』によると、崇神天皇48年(紀元前50年?)、命は崇神天皇の命を受け、東国に派遣されたとある。例文帳に追加
The "Nihonshoki" says that he was dispatched to Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) under the orders of the Emperor Sujin in B.C.50. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』神功紀では、魏志と『後漢書』の倭国の女王を直接神功皇后に結び付けている。例文帳に追加
The account of Empress Jingu in "Chronicles of Japan" connected the queen of the Wa state in Wei chih and "History of the Later Han Dynasty" directly with Empress Jingu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
記紀にみえる神話には、動物神が人間神に倒されるというアンドロメダ神話に代表される類型がみられる。例文帳に追加
Myths in kiki (the Kojiki and Nihonshoki) contain a similar plot represented by a myth about Andromeda, in which the god of animals is killed by the god of human beings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祭神は以下に示す日本書紀本文に記される神世七代11柱の神および天照大神で、例文帳に追加
Juni-jinja Shrine enshrines the following 11 Kaminoyonanayo (seven generations of the deities' world, The Primordial Seven) deities described in Nihon-shoki (the oldest chronicles of Japan) and Amaterasu-omikami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『神社要録』には「武甕槌命、大国主命」、『神祇志』には「紀豊布都霊神、大国神」と記載されている。例文帳に追加
"Jinja yoroku" (Main records of shrines) and "Jingishi" (the part of "Dainihonshi" [Great history of Japan] about divinity) mention 'Takemikazuchi no mikoto, Okuninushi no mikoto' and 'Kinotoyofutsunomitama no Kami, Daikokushin' respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』においては天照大御神(あまてらすおおみかみ)、『日本書紀』においては天照大神と表記される。例文帳に追加
In "Kojiki (Records of Ancient Matters)," Amaterasu Omikami is referred to as 天照大御神 whereas in "Nihonshoki (Chronicles of Japan)" the god is cited as 天照大神. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』においては複数の神名が記載されているのに対し、『古事記』においては「天照大御神」という神名で統一されている。例文帳に追加
In "Nihonshoki (Chronicles of Japan)," Amaterasu Omikami is referred to under different names, whereas in "Kojiki (Records of Ancient Matters)" she is consistently cited as "天照大御神." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
比較神話学的には、天照大神らの誕生神話は、より古い時代(3-4世紀)に記録がある盤古神話とほぼ一致しているとの指摘がある。例文帳に追加
In comparative mythology, the myth of the birth of Amaterasu Omikami is nearly identical to that of Pangu, as recorded earlier (somewhere during the third or fourth century). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古事記では高御産巣日神(タカミムスビノカミ)、日本書紀では高皇産霊神(タカミムスビノカミ)と書かれる。例文帳に追加
It is written as 高御産巣日神 in "Kojiki" (the Records of Ancient Matters), and as 高皇産霊神 in "Nihonshoki" (the Chronicles of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それが、朝鮮半島との緊密化により、土着神、地方神であった三神が5世紀以降国家神として祭られるようになった。例文帳に追加
Because of the closer relationship that developed with Korea, the three goddesses, who were native and local deities, came to be worshipped as national deities after the fifth century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古事記では伊斯許理度売命、別名櫛石窓神、豊石窓神、日本書紀では石凝姥命と表記されている。例文帳に追加
Kojiki (Records of Ancient Matters) describes her as 伊斯許理度売命 (Ishikoridome no Mikoto), or as her another names of 櫛石窓神 (Kushiiwamado no Kami) and 豊石窓神 (Toyoiwamado no Kami) while Nihonshoki (Chronicles of Japan) describes her as 石凝姥命 (Ishikoridome no Mikoto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古事記では弥都波能売神(みづはのめのかみ)、日本書紀では罔象女神(みつはのめのかみ)と表記する。例文帳に追加
Her name is written as 弥都波能売神 (Mizuhanome no kami) in the Kojiki (The Record of Ancient Matters) and 罔象女神 (Mitsuhame no kami) in the Nihonshoki (Chronicles of Japan) respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古事記では金山毘古神・金山毘売神の二神、日本書紀の第三の一書では金山彦神のみが化生している。例文帳に追加
In Kojiki, two gods, Kanayamahiko-no-kami and Kanayamabime-no-kami were born, and in the third "alternate writing" of Nihonshoki, only Kanayamahiko-no-kami was born. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古事記では速秋津比古神・速秋津比売神、日本書紀では速秋津日命(はやあきつひのみこと)と表記される。例文帳に追加
The kanji used for Hayaakitsuhiko and Hayaakitsuhime are 速秋津比古神 and 速秋津比売神, respectively, in Kojiki (The Records of Ancient Matters); 速秋津日命 (Hayaakitsuhinomikoto) in Nihonshoki (Chronicles of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』、『日本書紀』の神話の国土の形成、天壌無窮の神勅にみえるように、日本は特別に神の保護を受けた神国である。例文帳に追加
As shown in the Tenjumukyu oracle and the creation myths in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), Japan is a land of the gods and is specially protected by them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、神社の祭神も、その土地で古来からまつられていた神々ではなく、『古事記』、『日本書紀』などの皇統譜につながる神々に変更されたものが多い。例文帳に追加
Enshrined deities were changed from gods worshipped locally since old times to gods that connected with the imperial genealogies of the "Kojiki" and "Nihonshoki." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紀元前約200年に作られ、マハーバーラタ(サンスクリットの叙事詩)に組み込まれた神聖な「神の歌」例文帳に追加
the sacred `song of God' composed about 200 BC and incorporated into the Mahabharata (a Sanskrit epic) - 日本語WordNet
著書には「旧事本紀玄義」「豊葦原神風和記」「天地神祇審鎮要記」などがある。例文帳に追加
His writings include 'Kujihongi Gengi,' 'Toyowashihara Shinpuwaki,' and 'Tenchijingi Shinchinyoki.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (826件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |